Source | Target | Signature: | Unterschrift: |
Please explain how you expect the training to improve the way you perform your current / future job. | Bitte erläutern Sie, welche positiven Auswirkungen Sie von der Fortbildung für Ihre derzeitige/zukünftige berufliche Tätigkeit erwarten. |
Please explain how you expect the training to improve the way you perform your current / future job. | Bitte erläutern Sie, welche positiven Auswirkungen Sie von der Fortbildungsmaßnahme für Ihre derzeitige / zukünftige berufliche Tätigkeit erwarten. |
If yes, explain why: | Falls ja, beschreiben Sie warum: |
If yes, explain why: | Falls ja, erläutern Sie warum: |
Amount allowed | zulässiger Betrag |
Amount allowed | Genehmigter Betrag |
PROBLEM HANDLING | PROBLEMBEHANDLUNG |
PROBLEM HANDLING | PROBLEMLÖSUNG |
PROBLEM HANDLING | ENTSTANDENE SCHWIERIGKEITEN |
PROBLEM HANDLING | PROBLEMBEWÄLTIGUNG |
PROBLEM HANDLING | UMGANG MIT PROBLEMEN |
Is the institution easily reached by public transport? | Ist Ihre Einrichtung mit öffentlichen Verkehrsmitteln leicht erreichbar? |
Is the institution easily reached by public transport? | Ist Ihre Einrichtung gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen? |
DATES | DATEN |
DATES | ZEITRAUM |
DATES | KURSZEITRAUM |
In which areas of the curriculum will the assistant be involved and how? | In welchen Bereichen des Lehrplans wird die Assistentin/der Assistent eingesetzt und wie? |
In which areas of the curriculum will the assistant be involved and how? | In welche Bereiche des Lehrplans wird die Assistenzkraft einbezogen und wie? |
Form version | Formular Version |
Form version | Formularversion |
Form version | Version des Formulars |
Can you help the assistant to find suitable accommodation? | Können Sie der Assistentin/dem Assistenten helfen, eine geeignete Unterkunft zu finden? |
Can you help the assistant to find suitable accommodation? | Können Sie der Assistenzkraft bei der Suche nach einer geeigneten Unterkunft helfen? |
no preference | keine Präferenz |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - derzeit nicht Gegenstand einer Vertragsstrafe gemäß Artikel 96 Absatz 1 der Haushaltsordnung (Verordnung 1605/2002 des Rates vom 25.6.2002 in der jeweils gültigen Fassung) ist. |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - derzeit keiner offenen Verwaltungsstrafe gemäß Artikel 96 Absatz 1 der Haushaltsordnung Verordnung 1605/2002 des Rates vom 25.6.2002 in der jeweils gültigen Fassung unterliegt. |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - derzeit nicht Gegenstand einer Vertragsstrafe gemäß Artikel 96 Absatz 1 der Haushaltsordnung (Verordnung 1605/2002 des Rates vom 25.6.2002 in der jeweils gültigen Fassung) ist |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - keinem Vorgang unterliegt, bei dem im Zusammenhang mit einem anderen Auftrag oder einer Finanzhilfe aus dem Gemeinschaftshaushalt eine schwere Vertragsverletzung wegen Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen festgestellt worden ist. |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - keiner Verwaltungsstrafe unterliegt, die im Zusammenhang mit Artikel 96 Absatz 1 der Haushaltsordnung (Verordnung 1605/2002 des Rates vom 25.6.2002 in der jeweils gültigen Fassung) steht. |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | • keiner Verwaltungsstrafe unterliegt, die im Zusammenhang mit Artikel 96(1) der Finanzregelung steht (Regeln des Rates 1605/2002 vom 25.06.02 wie ergänzt). |
SUBTOTAL participants | ZWISCHENSUMME Teilnehmer |
Means of transport | Verkehrsmittel |
(For inspiration, please see Part B - How to develop a good project? of the Programme Guide) | (Für Anregungen beachten Sie bitte Teil B „Wie entwickelt man ein gutes Projekt?“ des Programm-Handbuchs) |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Es wird darauf hingewiesen, dass nur der Koordinator das Formular elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Koordinator den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur die koordinierende Einrichtung den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Koordinator den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Es wird darauf hingewiesen, dass nur der Projektträger das Formular elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Projektträger den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur die koordinierende Einrichtung das Formular einreichen darf. Wollen Sie wirklich fortfahren? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Koordinator das Formular online einrieichen darf. Möchten Sie fortfahren? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte bedenken Sie, dass nur der/die Projektverantwortliche bzw. KoordinatorIn das Formular elektronisch übertragen sollte! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
LETTERS OF INTENT | ABSICHTSERKLÄRUNGEN |
Before submitting the grant application, please also check whether the following criteria are fully respected: | Bevor Sie Ihr Antragsformular an die Nationale Agentur versenden, vergewissern Sie sich, dass die nachfolgenden Kirterien vollständig erfüllt sind: |
Before submitting the grant application, please also check whether the following criteria are fully respected: | Bevor Sie Ihr Antragsformular an die Nationale Agentur versenden, vergewissern Sie sich, dass: |
Before submitting the grant application, please also check whether the following criteria are fully respected: | Bitte überprüfen Sie vor Einreichung des Antrags, ob folgende Kriterien vollständig eingehalten wurden: |
Contracting organization | Vertrag schließende Organisation |
Contracting organization | Vertragnehmer |
RELEVANCE TOWARDS THE OBJECTIVES OF THE PROGRAMME | BEDEUTUNG FÜR DIE ZIELE DES PROGRAMMS |
Specify the type of certification received at the end of the training (if applicable, please add a copy to this report). | Bitte geben Sie an, welche Bestätigung Sie am Ende der Fortbildung erhalten haben (falls zutreffend, fügen Sie bitte eine Kopie bei). |
Specify the type of certification received at the end of the training (if applicable, please add a copy to this report). | Bitte geben Sie an, welche Bestätigung Sie am Ende der Fortbildungsaktivität erhalten haben (falls zutreffend, fügen Sie bitte eine Kopie bei). |
Specify the type of certification received at the end of the training (if applicable, please add a copy to this report). | Bitte geben Sie die Art des Zertifikats an, das Sie am Ende der Fortbildungsmaßnahme erhalten haben und fügen Sie dem Bericht eine Kopie der Teilnahmebestätigung bei. |
Specify the type of certification received at the end of the training (if applicable, please add a copy to this report). | Bitte geben Sie die Art des Zertifikats an, das Sie am Ende der Fortbildungsmaßnahme erhalten haben, und fügen Sie dem Bericht eine Kopie der Teilnahmebestätigung des Kursveranstalters bei. |
Participating organisations | Beteiligte Einrichtungen |
Intermediary Partner | Mittlereinrichtung |
Intermediary Partner | Vermittelnder Partner |
Partner's own funding | Eigenmittel des Partners |
Partner's own funding | Eigene Finanzierung des Partners |
Please identify below the most suitable codes of educational field and level relevant to your target groups and sectors on which your proposal expects to have an impact. | Bitte geben Sie nachstehend die bestgeeigneten Codes des relevanten Bildungsbereichs und der Stufe an, die für Ihre Zielgruppen und die Sektoren, auf die sich Ihr Vorschlag voraussichtlich auswirken wird, relevant sind. |