Source | Target | With regards to the above, explain how the finances were organised and, if applicable, explain the problems and solutions found to overcome them. | Unter Berücksichtigung der vorhergehenden Ausführungen: Wie wurden die Finanzen organisiert? Wurden Zuschüsse ausgezahlt oder vom Projektträger verwaltet? Falls es diesbezüglich Probleme gab, wie wurden sie gelöst? |
With regards to the above, explain how the finances were organised and, if applicable, explain the problems and solutions found to overcome them. | Erläutern Sie bitte, wie die diesbezügliche Finanzierung aussah, welche Probleme (falls zutreffend) es gab und wie sie gelöst wurden. |
Online submission (requires internet connection) | Online-Einreichung (erfordert eine Internet-Verbindung) |
Online submission (requires internet connection) | Online-Einreichung (hierzu ist eine Verbindung zum Internet notwendig) |
Online submission (requires internet connection) | Online-Übermittlung (Hierzu ist eine Internetverbindung erforderlich!) |
Online submission (requires internet connection) | Online-Einreichung (hierzu ist eine Verbindung zum Internet notwendig). Bitte stellen Sie sicher, dass der Antrag vor der Online-Einreichung auf Ihrem Computer gespeichert ist. |
Online submission (requires internet connection) | Online-Einreichung (erfordert eine Internetverbinung) |
Online submission (requires internet connection) | Online-Einreichung (erfordert eine Internetverbindung) |
Online submission (requires internet connection) | Online-Übermittlung (Internetverbindung erforderlich) |
Project duration | Projektdauer |
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013. | Das Jahr ist vierstellig anzugeben, und der Wert muss zwischen 2011 und 2013 liegen. |
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013. | Die Jahresangabe muss aus vier Ziffern bestehen und zwischen 1960 und 2013 liegen. |
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013. | Das Jahr muss aus vier Ziffern bestehen und zwischen 1960 und 2013 liegen. |
EMPLOYMENT STATUS | BESCHÄFTIGUNGSSTATUS |
5. Publication/translations/information costs | 5. Publikations-/Übersetzungs-/Informationskosten |
Please provide a valid number of days. | Bitte geben Sie eine gültige Anzahl an Tagen an. |
Please provide a valid number of days. | Bitte geben Sie eine gültige Anzahl der Tage an. |
a) | a) |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalen Agenturen können auch Enddaten für die obigen Ausbildungszeiten festlegen. Bitte informieren Sie sich auf der Website Ihrer Nationalen Agentur. |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalagenturen können auch Enddaten für die obigen Ausbildungszeiten festlegen. Bitte informieren Sie sich auf der Website Ihrer Nationalagentur. |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalen Agenturen können auch Enddaten für die oben genannten Fristen für Fortbildungsmaßnahmen setzen. Bitte schauen Sie auf der Webseite Ihrer Nationalen Agentur nach, dort finden Sie entsprechende Informationen. |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalen Agenturen können auch Enddaten für die obengenannten Fristen für Fortbildungsmaßnahmen setzen. Bitte schauen Sie auf der Webseite Ihrer Nationalen Agentur nach, dort finden Sie entsprechende Informationen. |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalagenturen können auch Enddaten für die oben genannten Fristen für Fortbildungsmaßnahmen setzen. Bitte schauen Sie auf der Webseite Ihrer Nationalen Agentur nach, dort finden Sie entsprechende Informationen. |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalen Agenturen können auch Enddaten für die obigen Ausbildungszeiten festlegen. Bitte informieren Sie sich auf der Website Ihrer Nationalagentur. |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | Die einzelnen Nationalagenturen können auch Enddaten für die obigen Ausbildungszeiten festlegen. Bitte informieren Sie sich auf der Webseite Ihrer Nationalagentur. |
Mobility Type of Grant Awarded | Mobilitätsart gemäß Pauschalzuschuss |
Mobility Type of Grant Awarded | Festgelegter Zuschuss aufgrund von Mobilitätstyp |
If applicable, please indicate the national priorities your mobility project will address. | Falls zutreffend, führen Sie bitte die nationalen Prioritäten, die auf Ihr Projekt zutreffen, an. |
Define the concrete aims and objectives of the project and describe the ways in which the situation set out under the needs analysis will be changed and addressed by the project. Then show how these aims and objectives are linked to the European priorities of the call selected under section D.2.3. | Definieren Sie die konkreten Ziele des Projekts und beschreiben Sie, auf welche Weise die in der Bedarfsanalyse beschriebene Situation durch das Projekt angesprochen und verändert werden wird. Zeigen Sie dann, wie diese Ziele und Aufgaben mit den in Abschnitt C.2.3. gewählten europäischen Prioritäten des Aufrufs verbunden sind. |
Define the concrete aims and objectives of the project and describe the ways in which the situation set out under the needs analysis will be changed and addressed by the project. Then show how these aims and objectives are linked to the European priorities of the call selected under section D.2.3. | Beschreiben Sie die konkreten Ziele und Aufgaben des Projekts und beschreiben Sie auf welche Weise die im Zusammenhang mit der Bedarfsanalyse beschriebene Situation durch das Projekt verändert und angesprochen wird. Zeigen Sie dann den Bezug dieser Ziele und Aufgaben zu den ausgewählten europäischen Prioritäten des Aufrufs in Abschnitt D.2.3. |
Define the concrete aims and objectives of the project and describe the ways in which the situation set out under the needs analysis will be changed and addressed by the project. Then show how these aims and objectives are linked to the European priorities of the call selected under section D.2.3. | Definieren Sie die konkreten Ziele des Projekts und beschreiben Sie, auf welche Weise die in der Bedarfsanalyse beschriebene Situation durch das Projekt angesprochen und verändert werden wird. Zeigen Sie dann, wie diese Ziele und Aufgaben mit den in Abschnitt C.2.3 gewählten europäischen Prioritäten des Aufrufs verbunden sind. |
Explain how or why not | Bitte erläutern Sie wie oder warum nicht: |
Explain how or why not | Bitte erläutern Sie wie bzw. warum nicht: |
Return Date (dd-mm-yyyy) | Datum Rückreise (TT-MM-JJJJ) |
- target group(s) concerned (final users of the results) | - Betroffene Zielgruppe/n (Endbenutzer der Ergebnisse) |
- target group(s) concerned (final users of the results) | - Betroffene Zielgruppe/n (Endnutzer/innen der Ergebnisse) |
From (place) | Von (Ort) |
Certify that: | bestätige, dass |
Certify that: | bestätige, dass: |
Certify that: | Versichere, dass: |
Certify that: | Ich bestätige, dass: |
Certify that: | versichere, dass |
Please enter a correct year of birth, using four digits. | Bitte geben Sie ein korrektes Geburtsjahr (vierstellig) ein. |
Please enter a correct year of birth, using four digits. | Bitte geben Sie ein korrektes vierstelliges Geburtsjahr an. |
Please enter a correct year of birth, using four digits. | Bitte geben Sie ein vierstelliges Geburtsjahr an. |
Please enter a correct year of birth, using four digits. | Bitte geben Sie ein vierstelliges Geburtsjahr an (JJJJ). |
Please enter a correct year of birth, using four digits. | Bitte geben Sie ein korrektes Geburtsjahr bestehend aus vier Ziffern an. |
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons. | Monitoring: Beschreiben Sie, wie die Teilnehmer während ihres Praktikums begleitet werden; wer ihr Arbeitsprogramm und ihren Fortschritt überwachen wird und wie Sie das Monitoring durchführen werden. Falls Begleitpersonen vorgesehen sind, erklären Sie bitte, warum. |
Full legal name | Vollständige rechtsgültige Bezeichnung |
Full legal name | Vollständiger rechtsgültiger Name |
No. Accompanying Persons | Anzahl Begleitpersonen |
your planned cultural, linguistic and pedagogic preparation for the assistantship | Ihre geplante kulturelle, sprachliche und pädagogische Vorbereitung auf die Tätigkeit als Assistenz |
your planned cultural, linguistic and pedagogic preparation for the assistantship | Ihre geplante kulturelle, linguistische und pädagogische Vorbereitung auf die Assistenzzeit; |
Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. | Bitte beachten Sie: Nur das günstigste Verkehrsmittel und der günstigste Tarif werden erstattet. |
Didactical methodology (if applicable) | Didaktische Methode (sofern anwendbar) |
Didactical methodology (if applicable) | Didaktische Methode (falls zutreffend) |
Didactical methodology (if applicable) | Didaktische Methode (falls anwendbar) |
Result number | Anzahl der Ergebnisse |
Result number | Ergebnis Nummer |
ESTIMATED equipment costs | GESCHÄTZTE Ausrüstungskosten |