Source | Target | Vandens paskirstymo sistemos lengvai užteršiamos kriptosporidijomis, kurios gali išgyventi net ir taikant daugumą dezinfekavimo priemonių, pvz., chloravimą. | Water distribution systems are particularly vulnerable to contamination with Cryptosporidium, which can survive most disinfection procedures such as chlorination. |
Denge karštligė | Dengue fever |
Denge karštligė išplitusi Azijoje, Ramiojo vandenyno, Karibų jūros baseino šalyse, Amerikoje ir Afrikoje. | Dengue fever is present in Asia, the Pacific, the Caribbean, the Americas and Africa. |
Žmogui Denge virusas perduodamas įkandus tigriniam uodui (Aedes). | Humans are infected with dengue virus through bites of tiger (Aedes) mosquitoes. |
Yra keturi Denge viruso tipai; užsikrėtus viena viruso paderme, susiformuoja nedidelis imunitetas prieš kitas. | There are 4 different dengue types, and infection with one type gives little immune protection against the other types. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 8– 10 dienų, pasireiškia silpni ir paprastai savaime praeinantys simptomai, panašūs į gripo simptomus. | After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops. |
Remiantis dabartiniais moksliniais įrodymais, negydoma infekcija padidina sunkesnės ligos formos, kuriai būdingas kraujavimas (Denge hemoraginės karštligės), riziką. | Current scientific evidence shows that sequential infection increases the risk of a severe form of the infection with bleedings - dengue hemorrhagic fever. |
Kai kuriose Azijos šalyse Denge hemoraginė karštligė yra svarbi susirgimų ir mirties, daugiausia vaikų, priežastis. | In several Asian countries, dengue haemorrhagic fever has become an important cause of disease and death, mainly in children. |
Specialaus gydymo arba vakcinos nuo Denge karštligės nėra; paprastai reikalinga bendra intensyvi slauga. | No specific treatment or vaccine exists for dengue, and general intensive care is often needed. |
Ebola ir Marburgo hemoraginės karštligės | Ebola and Marburg haemorrhagic fevers |
Ebola ir Marburgo hemoragines karštliges sukelia atitinkamai Ebola ir Marburgo virusai, priklausantys tai pačiai virusų šeimai. | Ebola and Marburg haemorrhagic fevers are caused by the Ebola and Marburg virus respectively, both belonging to the same virus family. |
Abi ligos yra retos, tačiau jomis užsikrėtusių asmenų mirštamumas gali būti labai didelis. | Both are rare diseases, but have the potential of causing high death rates. |
Virusas žmogaus žmogui perduodamas per glaudų sąlytį su užkrėstu krauju ar kūno skysčiais. | Transmission of the viruses occurs from person to person through close contact with blood or body fluids. |
Pradžioje klinikiniai ligos požymiai panašūs į gripo, bet liga greitai perauga į sunkų susirgimą, kuriam būdingas kraujavimas. | Clinical illness starts as a flu-like syndrome, rapidly evolving to severe disease with bleedings. |
Specialaus gydymo arba vakcinos nuo šių dviejų ligų nėra. | No treatment or vaccine is available for either disease. |
Echinokokozė | Echinococcosis |
Echinokokozė yra zoonozė (gyvūnų žmogui perduodama liga), kurią sukelia į žmogaus organizmą patekusios kaspinuočių lervos (hidatidinė cista). | Echinococcosis is a zoonotic disease (transmitted from animals to humans) caused by the larval stage (hydatid cyst) of tapeworms. |
Echinokoko kiaušinėliai išskiriami su užkrėstų šunų ar lapių išmatomis ir gali patekti į žmogaus organizmą glaudaus kontakto su šiais gyvūnais metu arba per užterštą maistą. | Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food. |
Kai echinokoko kiaušinėliai patenka į organizmą, keletą metų aplink juos formuojasi cistos; daugiausia cistų randama kepenyse, tačiau jų gali būti beveik kiekviename organe: | The most common location of cysts is the liver, but cysts may develop in almost any organ, including lungs, kidneys, spleen, nervous tissue, etc, years after the ingestion of the echinococcus eggs. |
plaučiuose, inkstuose, blužnyje, nervų audiniuose ir t. t. Simptomai paprastai priklauso nuo cistų dydžio. | In the case of cystic disease, symptoms usually appear due to the large size of the cysts. |
Cistos plaučiuose panašios į piktybinį auglį ir negydomos visada sukelia mirtį. | Cysts in the lungs invades tissues in a cancer-like fashion and if untreated always leads to death. |
Pacientai gydomi chirurginiu būdu ir specialiais vaistais nuo helmintų. | Patients are treated with surgery and the specific anti-helminthic drugs. |
Liga plinta ten, kur šunys gali užsikrėsti nuo gyvūnų, paprastai avių ir galvijų (tarpinių šeimininkų), vidaus organų su echinokokinėmis pūslėmis. | The disease occurs in areas where dogs have access to animal inner organs, usually of sheep and cattle (intermediate hosts), containing cysts. |
Plaučių echinokokozė dažniausiai pasitaiko šiaurės šalyse, kuriose gausu lapių. | The lung form is restricted to northern countries, where foxes abound. |
Rizikos veiksniai yra nepakankama rankų higiena, glaudus kontaktas su užsikrėtusiais gyvūnais ir nepakankamai termiškai apdoroto, neplauto maisto, užteršto echinokoko kiaušinėliais (pvz., daržovių), vartojimas. | Poor hand hygiene, close contact with infected animals and consumption of undercooked, unwashed food contaminated with echinococcus eggs (e.g. vegetables) are all risk factors. |
Giardiazė | Giardia infection |
Giardia lamblia (Giardia intestinalis ir Giardia duodenalis - sinonimai) yra parazitai, kurie virsta cistomis, galinčiomis apsigyventi žmonių ir gyvūnų žarnyne. | Giardia lamblia (Giardia intestinalis and Giardia duodenalis are synonyms) is a cyst-producing parasite, able to settle in the human and animal bowel. |
Parazitai sukelia ligą ir žmonėms, ir gyvūnams, pvz., šunims, katėms, galvijams ir avims. | The parasites could cause disease equally in humans and animals such as dogs, cats, cows and sheep. |
Didžiausias parazitų šaltinis aplinkoje yra užteršti vandens telkiniai. | In the environment, major reservoirs of the parasite are contaminated surface waters. |
Užsikrėtus simptomai gali nepasireikšti arba po 3– 25 dienų gali prasidėti ūmi arba lėtinė diarėja (viduriavimas). | Infected individuals can remain without symptoms or (three to 25 or more days later) develop either acute or chronic diarrhoea. |
Galimas pilvo pūtimas, nuovargis ir sutrikusi vitaminų bei riebalų rezorbcija. | Bloating, fatigue, and malabsorption of vitamins and fats may occur. |
Didesnis pavojus užsikrėsti infekcija gresia kūdikiams ir vaikams. | Infants and children are at a particularly increased risk of infection. |
Dažniausiai šia liga užsikrečiama per asmeninį kontaktą su sergančiais pacientais arba per pacientų užkrėstą vandenį ar maistą. | A major pathway of disease transmission is personal contact with infected patients or exposure to food or water contaminated by them. |
Taigi ypač didelis infekcijos plitimo pavojus kyla slaugos įstaigose ir dienos priežiūros centruose. | Thus, individuals in nursing homes or day-care centres are particularly susceptible to outbreaks. |
Giardia cistos gali gana ilgai išlikti gyvybingos aplinkoje, ir vien tik vandens chloravimas yra nepakankama priemonė joms nukenksminti. | Giardia cysts can survive for extended periods of time in the environment and chlorination of water alone cannot inactivate them. |
Todėl dažnai pasitaiko turistų ir keliautojų susirgimų dykumų rajonuose, taip pat ligos protrūkių dėl netinkamo geriamojo vandens apdorojimo. | Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common. |
Gonorėja | Gonorrhoea |
Gonorėja yra lytiškai plintanti infekcija (LPI), kurią sukelia bakterija Neisseria gonorrhoeae . | Gonorrhoea is a sexually transmitted infection (STI) caused by Neisseria gonorrhoeae bacteria. |
Pagrindinis jos požymis – šlaplės infekcijos vyrams ir šlapimo bei lyties organų infekcijos moterims, tačiau galimi įvairūs klinikinės raiškos būdai, įskaitant sisteminę infekciją, kuriai būdingas karščiavimas, sąnarių ir odos pažeidimo požymiai. | Urethral infections in men and uro-genital infections in women are the main presenting feature, but a broad spectrum of clinical presentations can occur, including systemic dissemination with fever and skin and joint involvement. |
Taip pat galimos ryklės ir išeinamosios angos infekcijos. | Throat and ano-rectal infections also occur. |
Šlaplės infekcijos požymiai ir išskyros iš makšties gali pasirodyti po trumpo inkubacinio laikotarpio (praėjus 2– 7 dienoms po sukėlėjo patekimo į organizmą), tačiau moterų gimdos kaklelio uždegimas gali būti besimptomis. | Urethral symptoms and vaginal discharge may appear after a short incubation (2–7 days following exposure), but in women cervicitis may remain without symptoms. |
Toliau apie gonorėją skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje . | Read more about gonorrhoea in the factsheet for general public . |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSKAITYTI TOLIAU ECDC SVETAINĖJEEUROSURVEILLANCESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITEEUROSURVEILLANCERELATED HEALTH TOPICS |
Haemophilus influenzae infe kcija --> | Haemophilus influenzae infection |
Haemophilus influenzae , G ram(-) kokobacila, skirstoma į padermes be apvalkalo (neklasifikuojama) ir su apvalkalu. | Haemophilus influenzae , a gram negative coccobacillus, is divided into unencapsulated (non-typable) and encapsulated strains. |
Pastaroji padermė skirstoma į serotipus (žmonėms kenksmingiausias Haemophilus influenzae B serotipas), kurie sukelia kvėpavimo takų infekcijas, akių infekcijas, sepsį ir meningitą. | The latter are further classified into serotypes, with the Haemophilus influenzae serotype b being the most pathogenic for humans, responsible for respiratory infections, ocular infection, sepsis and meningitis. |
Haemophilus influenzae B serotipas (Hib) yra dažniausiai pasitaikantis 2– 5 metų amžiaus vaikų bakterinio meningito sukėlėjas šalyse, kuriose netaikomos tinkamos skiepijimo programos. | Haemophilus influenzae serotype b (Hib) is the most common cause of bacterial meningitis in children aged two months to five years, in those countries where suitable vaccination programmes are not in place. |
Po galimo 2– 4 dienų inkubacinio laikotarpio vaikams pasireiškia meningito simptomai, ir paprastai sparčiai išsivysto klinikinės apraiškos. | Children start showing symptoms of meningitis after a probable incubation period of about 2–4 days and clinical manifestations tend to evolve rapidly. |
Nustačius diagnozę nekomplikuota gonorėja gydoma vienkartine antibiotikų doze. | Once a diagnosis is made, uncomplicated gonorrhoea is usually cured by a single dose of a suitable antibiotic. |
Siekiant sustabdyti ligos plitimą turi būti nustatytas ir gydomas lytinis partneris. | Partner notification and treatment is essential to curtail transmission. |
Infekcijos sveikatos priežiūros įstaigose | Healthcare-associated infections (HCAI) |
Manoma, kad su sveikatos priežiūros sektoriumi susijusiomis infekcijomis ES kasmet užsikrečia 3 000 000 pacientų, iš kurių maždaug 50 000 miršta. | The total number of patients getting a healthcare-associated infection (HCAI) in the EU every year can be estimated at 3 000 000 and approximately 50 000 deaths are estimated to occur every year as a consequence of the infection. |
Vyrauja šlapimo takų infekcijos, taip pat dažnos kvėpavimo takų infekcijos, operacinių žaizdų infekcijos, kraujo infekcijos ir kt. (įskaitant diarėją). | The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, blood infection, and others (including diarrhoea). |
Daugeliui antibiotikų atsparus Staphylococcus aureus (MRSA) sukelia maždaug 5 proc. visų su sveikatos priežiūros sektoriumi susijusių infekcijų. | Multi-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) is isolated in approximately 5% of all healthcare-associated infections. |
Manoma, kad apie 20–30 proc. visų su sveikatos priežiūros sektoriumi susijusių infekcijų galima išvengti įgyvendinant intensyvias higienos ir kontrolės programas. | Approximately 20–30% of HCAI are considered to be preventable by intensive hygiene and control programmes. |
Hepatitas A | Hepatitis A |
Hepatitą A sukelia hepatito A virusas. | Hepatitis A is caused by the hepatitis A virus. |
Daugiau nei 90 proc. hepatitu A užsikrėtusių vaikų infekcija būna besimptomė ir be geltos. | Up to 90% of hepatitis A infection in children goes with no symptoms or without jaundice. |
Gelta dažniau pasireiškia suaugusiesiems; kartu su šiuo simptomu išryškėja ir bendro pobūdžio simptomai (karščiavimas, apetito praradimas, pykinimas, vėmimas, kt.), kurie gali trukti kelias savaites. | Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks. |
Apie 15 proc. pacientų liga tęsiasi arba simptomai kartojasi 6– 9 mėnesius. | About 15% of patients have prolonged or relapsing symptoms over a 6–9-month period. |