Source | Target | Poliomielitas | Polio |
Užkratas perduodamas oraliniu fekaliniu būdu arba per seiles. | Transmission occurs via the oral-faecal route or contact with saliva. |
Daugeliu infekcijos atvejų simptomai išvis nepasireiškia, o 10 proc. atvejų jie būna silpni, pvz., karščiavimas, bendra bloga savijauta, pykinimas ir vėmimas. | Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting. |
Vis dėlto po užsikrėtimo ir 1– 2 savaičių inkubacinio laikotarpio virusas gali išplisti iš virškinimo trakto į centrinę nervų sistemą ir sukelti meningitą ir nervų sistemos pažeidimus su paralyžiumi (jis išsivysto mažiau nei 1 proc. ligonių). | However, after exposure and an incubation period of about one to two weeks the virus can spread from the digestive tract to the central nervous system, resulting in meningitis and neural damage with paralysis (the latter in less than 1% of cases). |
Specifinio gydymo nuo viruso nėra. | No specific therapy is available against the virus. |
Labai veiksmingos buvo vaikų imunizavimo programos skiepijant inaktyvuoto poliomielito viruso vakcina (burnos lašai; OPV) arba gyvo poliomielito viruso vakcina (injekcija; IPV). | Childhood immunisation programmes with live weakened oral poliovirus vaccine (OPV) or with inactivated, injectable poliovirus vaccine (IPV) has been very effective. |
Paskutinis poliomielito sukeltas paralyžiaus atvejis Europoje buvo užregistruotas Turkijoje 1998 m. lapkričio mėn. 2002 m. birželio mėn. PSO paskelbė, kad Europos regione poliomielitas išnaikintas. | On the European continent, the last case of paralysis caused by polio was reported from Turkey in November 1998. In June 2002, the WHO European region was declared polio free. |
Kadangi virusas vis dar sutinkamas kituose pasaulio regionuose, ligos užkratas gali pakliūti ir į Europą, o keliaujantys į endeminius rajonus žmonės turėtų būti tinkamai konsultuojami. | Since the virus is still present in other parts of the world, importation of cases remains possible and travellers to endemic areas should be adequately counselled. |
Viruso Puumala sukeliama infekcija | Puumala virus infection |
Virusas Puumala dažniausiai sutinkamas Europoje ir Rusijoje. | Puumala viruses occur mainly in Europe and Russia. |
Žmonės užsikrečia įkvėpdami užkrėsto aerozolio, į kurį virusas patenka iš infekuotų apkrėstų graužikų išskyrų. | Infection in humans occurs through inhalation of virus in aerosol from excreta of infected rodents. |
Maždaug 80 proc. atvejų infekcija yra besimptomė. | Up to 80% of infections may be without symptoms. |
Klinikinio susirgimo atveju pasireiškia vadinamoji hemoraginė karštinė su inkstų sindromu (taip pat vadinama epidemine nefropatija). | Clinical illness results in a syndrome called “haemorrhagic fever with renal syndrome” (also called “nephropatia epidemica”). |
Simptomai yra karščiavimas, bendras polinkis kraujuoti ir inkstų nepakankamumas. | The symptoms are fever, general tendency of bleeding and kidney failure. |
Miršta mažiau nei 0,5 proc. užsikrėtusių infekcija žmonių. | Less than 0.5% of those who get the infection die. |
Ku karštligė yra bendroji zoonozinė infekcija (infekcija, kurią gyvūnai gali perduoti žmogui); ligos sukėlėjas – Coxiella burnetii . | Q fever is a common zoonosis (infection that could transmit from animals to humans), caused by Coxiella burnetii. |
Natūralus šaltinis yra kai kurie naminiai ir laukiniai gyvūnai; daugeliui jų nepasireiškia jokių ligos požymių (nors liga patelėms gali sukelti persileidimą). | Natural reservoirs include several domestic and wild animals, most of which show no signs of disease (although infection can cause abortions). |
Dėl didelio Coxiella atsparumo nepalankioms aplinkos sąlygoms žmonės dažniausiai užsikrečia įkvėpę aerozolio, susidariusio užterštose vietose, tačiau užfiksuota užsikrėtimo ir kitu būdu atvejų (įskaitant per maistą). | Due to the high resilience in the environment of Coxiella, humans are most often infected by inhalation of aerosols produced in contaminated locations, but other modes of infection have been documented (including food-borne). |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris paprastai trunka 2– 3 savaites, gali pasireikšti ligos simptomai, nors dažniausiai jų nebūna. | After an incubation period of, usually, 2–3 weeks, disease symptoms may appear but more frequently they do not. |
Kokios sistemos yra įdiegtos ir naudojamos laboratorijų kokybei Europos Sąjungoje užtikrinti? | Which systems are in place and in use to ensure laboratory quality in the EU? |
Kokį vaidmenį atlieka ECDC? | What is the role of ECDC? |
Kartais gali staiga pasireikšti sunkūs klinikiniai simptomai: stiprus karščiavimas, akių infekcija, kvėpavimo takų infekcija ir stiprus galvos skausmas. | A serious clinical picture can suddenly emerge characterised by high fever, eye infection, respiratory tract infection, and severe headache. |
Kartais liga gali tapti lėtinė ir sukelti širdies vožtuvų infekciją, hepatitą ar kito organo infekciją. | Occasionally, the infection takes a chronic course, leading to infection of the heart valves, hepatitis and other organ involvement. |
Ūmiais ligos atvejais veiksmingas tinkamas gydymas antibiotikais, tačiau širdies vožtuvų infekcijos atveju gali prireikti operacijos. | Acute cases respond to appropriate antibiotic treatment but infected heart valves may require surgery. |
Pagrindinis prevencijos tikslas – siekti, kad nesusidarytų ir nebūtų įkvėptos užkrėstos dulkės ir nebūtų vartojamas maistas, kuris gali būti užkrėstas (pvz., nepasterizuotas pienas). | The mainstays of prevention aim at avoiding the production and inhalation of contaminated dust and the consumption of potentially contaminated food (e.g. un-pasteurised milk). |
Pasiutligė | Rabies |
Pasiutligė – tai liga, kurią sukelia pasiutligės virusas (Lyssa virusas). | Rabies is a disease caused by rabies virus (a Lyssavirus). |
Klasikinis pasiutligės virusas sukelia tipišką zoonozinę infekciją (infekciją, kurią gyvūnai gali perduoti žmogui); jai imlūs dauguma gyvūnų. | Classic rabies is essentially a zoonosis (infection that could spread from animals to humans), and most animals are susceptible to it. |
Pagrindinis šaltinis – laukiniai ir naminiai šuninių giminės gyvūnai (šunys, vilkai, lapės, kojotai, dingai, šakalai). | The main reservoir is wild and domestic canids (dogs, wolves, foxes, coyotes, dingoes, jackals). |
Šiuo metu žinomi šeši kiti Lyssa virusų genetiniai tipai, kurių gebėjimas sukelti ligą žmonėms nevienodas ir kurių šaltinis yra šikšnosparniai. | Six other Lyssaviruses are now recognised, whose potential of giving disease in humans is variable, and for which bats are the reservoir. |
Iš jų du paplitę Europoje (europinio šikšnosparnių Lyssa viruso 1 ir 2 tipai). | Of these, two are present in Europe (European bat lyssavirus 1 and 2). |
Paprastai užsikrečiama įkandus infekuotam gyvūnui arba per tiesioginį kontaktą su jo seilėmis. | Transmission normally occurs through a bite or direct contact with the saliva of an infected animal. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 3– 8 savaites (nors kartais gali būti gerokai ilgesnis), pasireiškia bendro pobūdžio simptomai – skauda galvą, pakyla temperatūra, patinsta įkandimo vieta. | After an incubation period of 3–8 weeks (though sometimes much longer), non-specific symptoms appear, such as headache, fever and numbness of the skin around the site of the bite. |
Vėliau prasideda traukuliai, gali išsivystyti koma, kuri beveik visada baigiasi paciento mirtimi. | A phase of seizures and eventually coma follows, which almost invariably lead to the patient’s death. |
Ligos galima išvengti pasiskiepijus; taip pat nedelsiant pasiskiepijus po užsikrėtimo. | Prevention is possible by vaccination, including post-exposure immunisation to be given as soon after the exposure as possible. |
Riketsiozės continue to be identified in recent years. --> Riketsiozės yra ligų grupė, kuriai priskiriamos ligos, paprastai sukeliamos įvairių rūšių Rickettsia genties mikroorganizmų – tam tikromis sąlygomis gyvuojančių vidaus ląstelinių bakterijų. | Rickettsial infection |
Viena prevencinių veterinarinių priemonių – tinkama kačių ir šunų vakcinacija. | Preventive veterinary measures include proper vaccination of cats and dogs. |
Oralinė laukinių gyvūnų vakcinacija nuo pasiutligės veiksmingai užkerta kelią ligos plitimui tarp laukinių gyvūnų. | Oral vaccination has proven effective in preventing the spread of disease within wild animal populations. |
Raudonukė – tai viruso Rubella sukeliama nesunki liga, kuriai būdingas karščiavimas ir odos bėrimas. | Rubella is a mild febrile rash illness caused by rubella virus. |
Infekciją žmogus žmogui perduoda lašeliniu būdu (virusas randamas ryklės išskyrose). | It is transmitted from person to person via droplets (the virus is present in throat secretions). |
Dažniausiai ja serga vaikai; užsikrėtus nėščioms moterims galimi sunkūs vaisiaus apsigimimai. | It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. |
Vienintelis infekcijos šaltinis – raudonuke sergantis žmogus. | Humans are the only reservoir of infection. |
Maždaug 20– 50 proc. raudonukės infekcijos atvejų simptomai nepasireiškia. | About 20–50% of rubella infections remain without symptoms. |
Toliau apie raudonukę skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje ir sveikatos specialistams skirtame informaciniame leidinyje. . | Read more about rubella in the factsheet for general public and factsheet for health professionals . |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘTINKLASIŠORINIAI DOKUMENTAISUSIJUSIOS TEMOSEUROSURVEILLANCETOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | HEALTH TOPICS A-ZNETWORKEXTERNAL DOCUMENTSRELATED TOPICSEUROSURVEILLANCEREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICS |
Salmoneliozė (išskyrus S. typhi ir S. paratyphi) | Salmonellosis (non-typhi, non-paratyphi) |
Tais atvejais, kai simptomai pasireiškia, po inkubacinio periodo, kuris trunka 2– 3 savaites, pacientams padidėja limfmazgiai, pablogėja bendra savijauta, išberia odą, atsiranda viršutinių kvėpavimo takų uždegimo požymių. | In symptomatic cases, after an incubation period of 2–3 weeks, patients develop swollen lymph glands, malaise, rash, and upper respiratory tract symptoms. |
Temperatūra pakyla ne visada. | Fever is not always present. |
Moterys ir vyresnės mergaitės dažnai skundžiasi sąnarių skausmais; gali kilti sąnarių uždegimas. | Adult and adolescent females often manifest joint pain and joint inflammation. |
Galimos retos komplikacijos: odos kraujavimas, smegenų infekcija, neuritas ir sėklidžių uždegimas. | Rare complications include skin bleedings, brain infection, neuritis, and inflammation of the testicles. |
Sunkiausias pasekmes raudonukės infekcija sukelia užsikrėtus per pirmuosius tris nėštumo mėnesius. | The most serious consequences of rubella infection occur when it is acquired during the first 3 months of pregnancy. |
Šiuo atveju raudonukės virusas gali pažeisti besivystančius vaisiaus organus, sukelti vaisiaus mirtį, persileidimą arba sunkius apsigimimus. | In this situation the virus can affect all the organs of the developing foetus, causing foetal death, miscarriage, or congenital malformation. |
Nėštumo metu užkrėstas kūdikis gali platinti virusą apie metus, kartais ir ilgiau. | An infant infected with rubella during pregnancy can continue to shed the virus for about one year, sometimes longer. |
Salmoneliozė | Salmonellosis |
Terminas salmoneliozė bendrai taikomas bakterijos Salmonella sukeltoms žarnyno infekcijoms, kai jas sukelia Salmonella typhi arba Salmonella paratyphi. | Enteric infections due to Salmonella bacteria are generally referred to by the term ‘salmonellosis’ when they are due to Salmonella species other than Salmonella typhi and Salmonella paratyphi. |
Salmoneliozės šaltinis gali būti įvairūs gyvūnai (ypač naminiai paukščiai, kiaulės, galvijai ir ropliai); žmonės paprastai užsikrečia valgydami nepakankamai termiškai apdorotą užkrėstą maistą. | Various animals (especially poultry, pigs, cattle, and reptiles) can be reservoirs for Salmonella, and humans generally become infected by eating poorly cooked, contaminated food. |
Inkubacinio laikotarpio trukmė ir simptomai priklauso nuo bakterijų maiste kiekio, žmogaus imuniteto stiprumo ir bakterijos Salmonella rūšies. | The incubation period and the symptoms depend on the amount of bacteria present in the food, the immune status of the person and the type of Salmonella. |
Paprastai po 12– 36 valandų nuo užsikrėtimo maistu gali pasireikšti klinikiniai simptomai: karščiavimas, viduriavimas, pilvo skausmas, pykinimas ir vėmimas. | In general, 12 to 36 hours after the consumption of contaminated food, a clinical picture characterised by fever, diarrhoea, abdominal pain, nausea and vomiting may appear. |
Simptomai dažniausiai trunka keletą dienų. | Symptoms usually last for a few days. |
Dėl dehidratacijos pasekmių gali prireikti gydymo ligoninėje. | Due to the effects of dehydration, hospital admission may sometimes be required. |