Source | Target | Details of the coach | Coordonnées du coach |
If yes, please give details | Si oui, veuillez préciser |
Please fill in the details needed for the payment to reach the account of the applicant. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compre du demandeur. |
Please fill in the details needed for the payment to reach the account of the applicant. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compte du demandeur. |
If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased. | Si vous avez des besoins spécifiques, tels que définis dans le Guide LLP 2011, Partie I, chapitre 4.C, veuillez préciser toute disposition complémentaire à prendre pour vous permettre de participer à l’activité de formation (par exemple, une personne accompagnatrice). Dans les cas dûment justifiés, le montant de la subvention peut être augmenté. |
PART H. BANK DETAILS | PARTIE H. DETAILS BANCAIRES |
PART H. BANK DETAILS | PARTIE H. DÉTAILS BANCAIRES |
Please enter the details about the number of participants involved (persons taking part in Partnership activities, both local activities and/or mobility) in the partnership in each of the participating organisations. | Veuillez introduire le détail du nombre de participants impliqués (personnes prenant part aux activités du Partenariat, activités locales et/ou mobilité) dans le partenariat pour chaque organisme participant. |
Details | Détails |
MOBILITY DETAILS | DETAILS CONCERNANT LA MOBILITE |
Please enter the details about any language preparation courses carried out. | Veuillez détailler toute activité de préparation linguistique réalisée. |
Please enter the details about any language preparation courses carried out. | Veuillez décrire dans le détail toutes activités de préparation linguistique réalisées. |
Please provide details of the job-shadowing/work placement/observation period in the form of a description of envisaged activities. | Merci de fournir les détails du stage d'observation dans le formulaire avec une description des activités envisagées. |
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please check with your National Agency or consult the Lifelong Learning Programme website for further details. | Avant de transmettre votre candidature à votre Agence Nationale, assurez-vous qu'elle respecte les conditions indiquées ci-dessous. Veuillez vérifier les questions particulières en contactant votre Agence Nationale ou bien en consultant le site internet du programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie. |
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please check with your National Agency or consult the Lifelong Learning Programme website for further details. | Avant de transmettre votre candidature à votre Agence Nationale, assurez-vous qu'elle respecte les conditions indiquées ci-dessous. Veuillez vérifier les questions particulières en contactant votre Agence Nationale ou bien en consultant le site internet du programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie. Si l'un des critères ci-dessous n'est pas respecté, la candidature sera inéligible. |
If you intend to use any of the Europass tools, please give details. If you need more information on Europass, please consult the following web site. | Si vous avez l’intention d’utiliser l'un des outils Europass,veuillez l'exposer de façon détaillée. Pour obtenir de plus amples informations sur Europass, consultez le site internet suivant |
Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc. | Veuillez fournir des précisions sur toute expérience antérieure d'enseignement et/ou d'organisation d'activités collectives ou en groupe. Mentionnez les méthodes utilisées durant votre enseignement, telles que EMILE (enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère), l'enseignement par projet, etc. |
Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc. | Veuillez fournir des précisions sur toute expérience antérieure d'enseignement et/ou d'organisation d'activités collectives ou en groupe. Mentionnez les méthodes utilisées durant votre enseignement. |
Please enter the participation details for the mobilities. Note that, depending on the level of funding requested, the minimum permitted number of pupils taking part in a class exchange is 10 or 20, and these must form a single group and cannot be split between several exchanges. | Préciser les détails des mobilités. Attention, en fonction du montant de la subvention demandée, le minimum d’élèves autorisé à participer à un échange de classe est 10 ou 20 en un seul groupe qui ne peut être décomposé en plusieurs échanges. |
Please enter the details about the number of participants from your institution involved in partnership activities and mobilities. | Veuillez indiquer les détails concernant le nombre de participants de votre organisme qui ont été impliqués dans les mobilités et les activités locales du partenariat. |
Please enter the details about the number of participants from your institution involved in partnership activities and mobilities. | Veuillez détailler le nombre de participants de votre organisme qui ont été impliqués dans les mobilités et les activités du partenariat. |
The applicant and the host organisation(s) are located in countries participating in the Lifelong Learning Programme. Please consult the Lifelong Learning Programme website for further details. | L'institution candidate se trouve dans un des pays participant au programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie. |
The applicant and the host organisation(s) are located in countries participating in the Lifelong Learning Programme. Please consult the Lifelong Learning Programme website for further details. | L'organisme candidat se trouve dans un des pays participant au programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie. |
Details of other LLP applications in this selection year in which the institution / organisation is involved: | Informations relatives à la/aux candidature(s) EFTLV déposée(s) dans le cadre de l'année de sélection 2011 et dans laquelle/lesquelles l'organisme est engagé: |
Details of other LLP applications in this selection year in which the institution / organisation is involved: | Informations relatives à la/aux candidature(s) LLP déposée(s) dans le cadre de l'année de sélection 2010 et dans laquelle/lesquelles l'organisme est engagé: |
Please enter the mobility participation details. | Veuillez détailler les mobilités. |
Please enter the mobility participation details. | Merci de renseigner les détails de la participation aux mobilités. |
In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay. | Dans le cas d'un stage d'observation, merci de fournir les détails sur la coopération entre vous et votre établissement d'accueil avant votre arrivée. |
Please give the details on your work experience most relevant for this application. If you provide CVs, please use the Europass format: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp | Veuillez détailler votre (vos) expérience(s) professionnelle(s) la (les) plus pertinente(s) pour cette candidature. Si vous joignez un CV, veuillez utiliser le format Europass: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp |
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. | Pour que le calcul des taux fonctionne, les éléments suivant doivent être sélectionnés: - Sous-programme - Action - Agence nationale - Pays de destination - Jours Si vous avez renseigné ces valeurs dans le formulaire et que le calcul ne fonctionne toujours pas, cela veut dire que le taux pour votre Agence Nationale n'a pas été défini dans le formulaire. Dans ce cas, merci de contact votre Agence Nationale pour les détails concernant la méthode de calcul des frais de séjour. |
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. | Pour que le calcul des taux fonctionne, les éléments suivant doivent être sélectionnés: - Sous-programme - Action - Agence nationale - Pays de destination - Jours If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. |
Language preparation: please enter the details about any language preparation courses carried out. A minimum of 20 hours of language teaching is recommended for languages that are not on the curriculum of the participating students. | Préparation linguistique: préciser les détails du cours de préparation linguistique suivi. Un minimum de 20 heures d’apprentissage linguistique est recommandé pour les langues qui ne font pas partie du programme des apprenants |
Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this from | Veuillez préciser votre niveau de maîtrise de la ou des langues de travail de la formation en indiquant, par exemple : les qualifications obtenues, les cours de langue suivis, le temps déjà passé dans le pays concerné. Vous pouvez également utiliser le Passeport des Langues Europass pour décrire votre maitrise des langues et le joindre à la version papier de ce formulaire. |
Please enter the participation details for the mobilities: | Veuillez indiquer le détail de la participation aux mobilités. |
Please enter the participation details for the mobilities: | Veuillez indiquer la date de début d'activité (hors voyage) et précisez le nombre de jours d'activité sur place. |
If you have a coach accompanying and supporting you with your activities, please provide contact details. | Si un coach vous accompagne et soutient vos activités, veuillez fournir ses coordonnées. |
Associated partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies, etc. that have been involved in the Partnership. If associated partners were involved in the partnership, please give the details. | Les partenaires associés sont des organismes tels que des associations, des autorités locales ou régionales, des entreprises etc. qui ont été impliquées dans le partenariat. Si c'est le cas, veuillez en donner les détails ci-dessous. |
Associated partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies, etc. that have been involved in the Partnership. If associated partners were involved in the partnership, please give the details. | Les partenaires associés sont des organismes tels que des associations, des autorités locales ou régionales, des entreprises etc. qui ont été impliquées auprès de votre établissement / organisme, veuillez fournir des détails. |
If you have special needs, for example resulting from a disability, please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amount may be increased. | Si vous avez des besoins spécifiques, par exemple résultant d'un handicap, veuillez préciser toute disposition supplémentaire nécessaire pour vous permettre de participer à l'activité (par exemple, un accompagnant). Dans les cas dûment justifiés le montant de la subvention pourra être augmenté. |
If silent partners are planned to be involved in the partnership, please give the details. | S'il est prévu d'impliquer des partenaires silencieux dans le projet de partenariat, merci de fournir des informations ci-dessous. |
If yes, please enter the project details below: | Si oui, veuillez détailler le projet ci-dessous : |
APPLICANT DETAILS | INFORMATIONS SUR LE CANDIDAT |
If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in an assistantship. In justified cases the grant amount may be increased. | Si vous avez des besoins spécifiques tels que définis dans le Guide LLP 2011, Partie I, Chapitre 4.C, veuillez détailler toute disposition supplémentaire qui doit être entreprise afin de vous permettre de participer à l'activité (par exemple, un accompagnateur). Dans les cas dûment justifiés, le montant de la bourse pourra être augmenté. |
If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in an assistantship. In justified cases the grant amount may be increased. | Si vous avez des besoins spécifiques, tels que définis dans le Guide LLP 2011, Partie I, chapitre 4.C, veuillez préciser toute disposition complémentaire à prendre pour vous permettre d'effectuer votre assistanat (par exemple, une personne accompagnatrice). Dans les cas dûment justifiés, le montant de la subvention peut être augmenté. |
Where possible, electronic copies should be provided rather than hard copies (CDROM, links to websites). When applicable include also login and password details. | Dans la mesure du possible, privilégiez l'envoi de supports électroniques (CD-Rom, adresses de sites internet avec le login et le mot de passe, le cas échéant). |
DETAILS OF BUDGET CALCULATION | DETAILS DU CALCUL DU BUDGET |
Details / Amount | Détails / Montant |
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help. | Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant – par exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. – et peut répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif. |