Source | Target | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Veuillez décrire votre préparation à cet échange : inscription éventuelle à des cours de langues, préparation culturelle, préparation à une nouvelle culture d'entreprise, votre choix du pays et de(s) organisme(s) d'accueil, etc. |
If you do have a preference, please complete the table below listing up to 6 languages (in order of preference) of the assistant. | Si vous avez une préférence, veuillez renseigner le tableau ci-dessous en listant un maximum de 6 langues (par ordre de préférence). |
The form has been completed using the communication language of the partnership (this must be one of the official languages of the EU). | Le formulaire de candidature a été complété dans la langue de communication du partenariat (l'une des langues officielles de l’Union Européenne). |
Other foreign languages | Autres langues étrangères |
Please enter the communication and working languages used in the partnership. | Veuillez indiquer les langues de travail et de communication utilisées dans votre partenariat. |
Languages | Langues |
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship. | Veuillez indiquer le type d'acitivité (par exemple: scolaire, extra-scolaire, projet européen, club de langues, etc.) ou sélectionnez la discipline enseignée dans le menu déroulant, spécifiez dans quelle langue l'activité ou le cours se sont déroulés et le nombre d'heures que l'assistant y a consacré par semaine. Ajoutez des lignes afin de décrire toutes les activités et cours dans lesquels votre assistant a été impliqué. |
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week you spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which you were involved during the assistantship. | Veuillez indiquer le type d'acitivité (par exemple: scolaire, extra-scolaire, projet européen, club de langues, etc.) ou sélectionnez la discipline enseignée dans le menu déroulant, spécifiez dans quelle langue l'activité ou le cours se sont déroulés et le nombre d'heures par semaine que vous y avez consacré. Ajoutez des lignes afin de décrire toutes les activités et cours dans lesquels vous avez été impliqués pendant votre assistanat. |
You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this from | Vous pouvez aussi compléter et imprimer le Passeport de Langues Europass pour déterminer votre niveau dans les différentes langues mentionnées ci-dessous. Vous devez alors le joindre à la version imprimée du présent formulaire. |
- The proposal has to be written in the language which will be used among the consortium partners for the implementation of the work programme. Should the working language of the consortium not be English, French or German then the summary in the application must be in English, French or German. | - Le formulaire doit être complété dans la langue de travail utilisée par le consortium pour mener à bien le projet. Si la langue de travail du consortium n'est pas l'anglais, le français ou l'allemand, le résumé de la candidature doit alors être rédigé dans l'une de ces trois langues. |
USED LANGUAGES | LANGUES UTILISEES |
c) indicate how the planned project will contribute concretely to enhance the diversity of languages in its different activities, if applicable. Limit: 2500 characters. | c) indiquer, le cas échéant, comment le projet va concrètement contribuer, par ses différentes activités, à mettre en valeur la diversité des langues. Limité à 2500 caractères. |
LANGUAGES USED | LANGUES UTILISEES |
The grant application has been drawn up in one of the official languages of the EU/in the national language of the applicant organisation in case of grant applications submitted to National Agencies in EFTA/EEA and candidate countries. | La demande de subvention a été introduite dans une des langues officielles de l'UE. |
The application has been completed using one of the official languages of the EU, or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned. | Le formulaire est intégralement complété dans une des langues officielles de l'UE, ou, dans le cas d'un pays de l'AELE/EEE ou des pays candidats, dans la langue nationale du pays concerné. |
Language preparation: please enter the details about any language preparation courses carried out. A minimum of 20 hours of language teaching is recommended for languages that are not on the curriculum of the participating students. | Préparation linguistique: préciser les détails du cours de préparation linguistique suivi. Un minimum de 20 heures d’apprentissage linguistique est recommandé pour les langues qui ne font pas partie du programme des apprenants |
Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this from | Veuillez préciser votre niveau de maîtrise de la ou des langues de travail de la formation en indiquant, par exemple : les qualifications obtenues, les cours de langue suivis, le temps déjà passé dans le pays concerné. Vous pouvez également utiliser le Passeport des Langues Europass pour décrire votre maitrise des langues et le joindre à la version papier de ce formulaire. |
PARTNERSHIP LANGUAGES | LANGUES DU PARTENARIAT |
Please list the languages used in this mobility. | Veuillez indiquer les langues utilisées durant cette mobilité |
Changes in language teaching policy | Changements dans la politique d’enseignement des langues |
Holistic language policies at school | Politiques holistiques des langues des écoles |
Promotion of learning of languages of neighbouring countries | Promotion de l'apprentissage de langues des pays voisins |
Foreign language teaching and learning | Enseignement et apprentissage de langues étrangères |
Language learning and linguistic diversity | Apprentissage de langues et diversité linguistique |
In-service training course (includes those on methodology of language learning) | Cours de formation continue (y compris cours sur la méthodologie de l'apprentissage des langues) |
School staff participating in a Comenius Partnership and requesting training in a Partnership language | Un personnel scolaire participant à un Partenariat Scolaire Comenius et demandant une formation dans une des langues du Partenariat |
Intensive Language Courses | Cours intensifs de langues |
Early Language Learning | Apprentissage précoce de langues |
Early Language Learning | Apprentissage précoce des langues |
Language learning using the Common European Framework of Reference | Apprentissage des langues en utilisant le Cadre européen commun de référence |
Language learning using the Common European Framework of Reference | Apprentissage des langues au regard du cadre commun européen de référence |
To encourage the learning of modern foreign languages | Encourager l’apprentissage des langues vivantes étrangères |
Training in the methodology or pedagogy of foreign language teaching | Formation sur la méthodologie ou la pédagogie de l'enseignement des langues étrangères |
Others - Languages and philological sciences | Autres - langues et sciences de la philologie |
A primary or pre-primary teacher who is (or will be) required to teach foreign languages | Un enseignant de primaire ou pré-primaire qui doit (ou devra) enseigner des langues étrangères |
Non-EC languages | Langues hors CE |
Communication in foreign languages | Communication en langues étrangères |
A person participating in a Grundtvig Learning Partnership and needing foreign language training for this purpose | Un personnel participant à un Partenariat Grundtvig et demandant une formation dans une des langues du Partenariat |
Improved my foreign language competencies | A amélioré mes compétences en langues étrangères |
KA2 Languages | KA2 Langues |
Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures) | Cours à composition mixte (capacités, langues maternelles et cultures) |
Comparative law, law with languages | Droit comparé, droit et langues |
Language learning using the European Language Portfolio | Apprentissage des langues en utilisant le portfolio européen des langues |
Language learning using the European Language Portfolio | Apprentissage des langues au regard du Portfolio européen des langues |
To develop knowledge and understanding among young people and educational staff of the diversity of European cultures and languages and its value | Favoriser parmi les jeunes et le personnel éducatif la connaissance et une meilleure compréhension de la diversité des cultures et des langues européennes, ainsi que de la valeur de cette diversité |
Teacher Training: Foreign Language Teaching | Formation d'enseignants: enseignement de langues étrangères |
ERASMUS Intensive Language Courses | ERASMUS Cours intensifs de langues |
Less widely taught languages | Langues peu enseignées |
Foreign language training (only language learning as such) | Apprentissage de langues étrangères |
Promotion of the learning of languages of neighbouring countries | Promotion de l'apprentissage de langues des pays voisins |
Foreign languages | Langues étrangères |
Pedagogy of LWULT (Less Widely Taught and Less Used Languages) | Pédagogie des langues MODIME (Langues les Moins Diffusées et les Moins Enseignées) |
Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them | Diffusion des résultats de projets du Label européen des langues et promotion des réseaux parmi eux |
Language learning in adult education | Apprentissage de langues en foramation por adultes |
Multilingual Comprehension | Intercompréhension des langues |
Multilingual Comprehension | Compréhension de plusieurs langues |