Source | Target | The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | Le formulaire de candidature sera traité par ordinateur. Toutes les données à caractère personnel (telles que les noms, adresses, CV, etc.) seront traitées conformément au règlement (CE) N°45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données. Les renseignements fournis par les candidats qui sont nécessaires pour pouvoir évaluer les demandes de subvention seront traités uniquement à cette fin par le département chargé du programme concerné. Les données à caractère personnel peuvent être envoyées au candidat, à la demande de ce dernier, pour lui permettre de les corriger ou de les compléter. Toute question relative à ces données devrait être adressée à l’Agence nationale pertinente à laquelle le présent formulaire doit être soumis. Les bénéficiaires peuvent à tout moment introduire une plainte contre le traitement de leurs données à caractère personnel auprès du Contrôleur européen de la protection des données. |
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | La demande de subvention fera l’objet d’un traitement informatisé. Le traitement des données à caractère personnel (nom, adresse, CV par exemple) sera effectué en conformité avec les dispositions du Règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données. Les informations fournies par les candidats sont nécessaires afin d’évaluer la demande de subvention et seront traitées uniquement dans ce but par le département responsable du programme concerné. Il est possible, sur demande, d'obtenir la communication des données à caractère personnel, les corriger ou les compléter. Toute question relative à ces données, doit être adressée à l’Agence à laquelle le formulaire doit être renvoyé. En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel. Les bénéficiaires peuvent d’introduire un recours à tout moment auprès du Contrôleur européen de la protection des données. |
only for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. * | pour les groupes informels de jeunes: une copie des cartes d'identité des membres du groupe porteur |
Project costs - scale of unit cost (including experts and support staff) | Coûts du projet - forfait (incluant les experts et les encadrants) |
Please provide any further comments you might wish to make to the National Agency or the European Commission on the improvement of Comenius/Grundtvig In-Service Training. | Veuillez indiquer tout commentaire supplémentaire que vous aimeriez faire part à l'Agence Nationale ou à la Commission Européenne sur l'amélioration de la formation continue Comenius/Grundtvig. |
1) Indicators for impact on target groups and/or sectors | 1) Indicateurs mesurant l'impact sur les groupes cibles et/ou secteurs |
How did you find out about this training activity? | Comment avez-vous appris l'existence de cette formation ? |
The funded activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme. | L'activité financée aura lieu dans un des pays participant au programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie. |
PERSON AUTHORISED TO SIGN FOR THE ORGANISATION | Personne autorisée à signer pour l'organisme bénéficiaire |
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Je certifie que tous les renseignements figurant dans cette demande, y compris la description du projet, sont à ma connaissance corrects, et déclare être au fait du contenu des annexes du formulaire de demande. |
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | - N’est pas en faillite, en train d'être dissout ou de voir ses affaires administrées par le tribunal, n'a pas conclu un arrangement avec des créanciers, n'a pas suspendu ses activités commerciales, ne fait pas l'objet de procédures en justice pour des faits semblables, ni ne se trouve dans une situation analogue en conséquence d'une procédure similaire prévue dans la législation ou les réglementations nationales; |
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | - N’est pas en faillite, en train d'être dissoute ou de voir ses affaires administrées par le tribunal, n'a pas conclu un arrangement avec des créanciers, n'a pas suspendu ses activités commerciales, ne fait pas l'objet de procédures en justice pour des faits semblables ni ne se trouve dans une situation analogue en conséquence d'une procédure similaire prévue dans la législation ou les réglementations nationales; |
RELEVANCE TOWARDS THE OBJECTIVES OF THE PROGRAMME AND THE PRIORITIES OF THE CALL FOR PROPOSALS | PERTINENCE AU REGARD DES OBJECTIFS DU PROGRAMME ET DES PRIORITES DE L’APPEL A PROPOSITIONS |
if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata; | qui ont fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit affectant la moralité professionnelle des candidats; |
The daily subsistence cost per day exceeds the maximum rate for this destination country as defined in the Guidelines for Applicants. | Le taux journalier dépasse le maximum autorisé pour ce pays de destination comme défini dans le guide du candidat. |
Print the form | Imprimer le formulaire |
Please sum up the developments in your management of quality and resources over the last (4) years, and the certification impact on the definition of evaluation for trans-national mobility. | Veuillez résumer les développements dans votre gestion de la qualité et de vos ressources depuis la certification. Quel est l'impact de la certification sur la définition de l'évaluation de la mobilité ? |
Please sum up the developments in your management of quality and resources over the last (4) years, and the certification impact on the definition of evaluation for trans-national mobility. | Veuillez résumer les développements dans votre gestion de la qualité et de vos ressources depuis la certification. Quel est l'impact de la certification sur l'évaluation de la mobilité ? |
If the applicant is an employed person, the application form is additionally signed by the head of the applicant's institution. | Si le candidat est employé, la candidature porte la signature originale de la personne juridiquement autorisée à signer au nom de l'établissement du candidat. |
Please provide any further comments and suggestions for the improvement of the COMENIUS Assistantships and/or information you would like to pass on to future assistants and/or hosts schools. | Veuillez indiquer tout commentaire ou suggestion afin d'améliorer l'assistanat COMENIUS et/ou toute information que vous jugez utile de transmettre aux futurs assistants/ou écoles d'accueil. |
Please provide any further comments and suggestions for the improvement of the COMENIUS Assistantships and/or information you would like to pass on to future assistants and/or hosts schools. | Veuillez nous faire part de vos commentaires et/ou suggestions visant à l’amélioration du programme d’Assistanat Comenius et/ou des informations que vous voudriez transmettre aux futurs assistants et/ou établissements d'accueil. |
When sending this form in paper to your Agency, please attach an estimated overview of the planned activity. | Lorsque vous enverrez ce formulaire sous format papier à votre Agence, veuillez joindre un aperçu global des activités prévues. |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Veuillez décrire votre préparation à cet échange : inscription éventuelle à des cours de langues, préparation culturelle, préparation à une nouvelle culture d'entreprise, votre choix du pays et de(s) organisme(s) d'accueil, etc. |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Veuillez expliquer comment vous vous êtes préparés pour cette mobilité, avec la référence du cours de langue suivi, le choix du pays et organisme d'accueil, culture du pays d'accueil, organisation du travail etc. |
You must either be a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education, or living in a participating country under the conditions fixed by the participating country. | Le candidat est un ressortissant d'un pays participant au Programme Education et formation tout au long de la vie (LLP) ou un ressortissant d'un autre pays employé ou habitant dans un pays participant au LLP, selon les conditions fixées par le pays participant. Pour consulter la liste des pays participant, veuillez consulter le Guide LLP, Partie I, section 1.C: Quels sont les pays paricipant au Programme? |
You must either be a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education, or living in a participating country under the conditions fixed by the participating country. | Le candidat est soit un ressortissant d'un pays participant au programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie, soit un ressortissant d'un autre pays, inscrit dans un cursus d'études d'un établissement d'enseignement supérieur dans un des pays participant, selon les règles fixées par ce pays. |
- Describe the rationale behind choosing the above result/s as basis for this proposal | - Justifiez le choix du/des produit(s) ci-dessus en tant que base de cette proposition. |
The form data has been modified since the last submission | Les données du formulaire ont été modifiées depuis la dernière soumission |
The form data has been modified since the last submission | Ce formulaire a été modifié depuis la dernière soumission |
The form data has been modified since the last submission | Les données de ce formulaire ont été modifiées depuis la dernière soumission |
The form data has been modified since the last submission | Les données du formulaire ont été modifées depuis la dernière soumission |
The form data has been modified since the last submission | Ce formulaire a été modifié depuis sa dernière soumission |
Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.) | Décrivez le type d'activités de suivi qui ont lieu suite à votre retour de formation. Indiquez lesquelles de ces activités ont eu lieu pour répondre à des besoins spécifiques de votre organisme / pour répondre aux exigences de l'organisateur de formation / organisation d'accueil / à votre initiative (ex.: formation à distance, contact par e-mail avec les formateurs, auto-évaluation des méthodes enseignées après la formation, prise de contact avec les autres participants, etc.) |
Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.) | Décrivez le type d'activités de suivi qui ont eu lieu suite à votre retour de formation. Indiquez lesquelles de ces activités ont eu lieu pour répondre à des besoins spécifiques de votre organisme/pour répondre aux exigences de l'organisateur de formation/ organisme d'accueil/ à votre initiative (ex : formation à distance, contact par email avec les formateurs, auto-évaluation des méthodes enseignées après la formation, prise de contact avec les autres participants, etc.) |
In case the proposal seeks to adapt and transfer pedagogical materials for learners or teaching staff, please: | Si votre proposition consiste à adapter et transférer des matériaux pédagogiques visant un public d'apprenants ou de formateurs, veuillez : |
The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is resident or works. | La formation se déroule dans un pays autre que le pays de résidence du candidat ou de celui dans lequel il travaille. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Veuillez aussi noter que seul un formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence nationale. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Merci de noter aussi que seul un formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence Nationale. Un formulaire brouillon (mention DRAFT en arrière plan) ne pourra pas être accepté par l'agence nationale. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Attention: seul le formulaire soumis par voie électronique doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence nationale. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Veuillez aussi noter que le formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre AN |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Veuillez noter également que seul un formulaire électronique soumis doit être imprimé, signé et envoyé à votre NA. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Veuillez noter aussi que seul un formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence nationale. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Veuillez noter également que seul un formulaire soumis électrniquement peut être imprimé, signé et envoyé à votre NA. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Veuillez noter également que seul un formulaire soumis électroniquement peut être imprimé, signé et envoyé à votre AN. |
Did the duration of your stay at the host school correspond to the duration requested in the application? | La durée de votre séjour dans l'école d'accueil correspondait-elle à celle demandée dans votre formulaire de candidature? |
In which areas do you consider the training activity has had an impact on your professional development/your pupils/learners/colleagues/home institution? | Dans quels domaines pensez-vous que la formation suivie a eu un impact sur votre développement professionnel/sur vos élèves/sur vos apprenants/sur vos collègues/ sur votre organisme d'origine ? |
Does the organisation already have experience of participation in the Partnerships action under the current Lifelong Learning Programme or the former Socrates Programme? | Est-ce que l'organisme a déja une expérience de participation à une action de partenariat de l'action choisie (COM/GRU/LEO) du programme actuel LLP ou du programme précédent Socrates ? |
The training activity is eligible under the Grundtvig In-Service Training Action and compatible with the objectives of the Grundtvig programme. | L'activité de formation est éligible à l'action Bourse de formation Grundtvig et compatible avec les objectifs du programme Grundtvig. |
TRAINING ACTIVITY IMPLEMENTATION | MISE EN OEUVRE DE L'ACTIVITE DE FORMATION |
Describe clearly and briefly the activities for the dissemination and exploitation of results. | Décrivez de façon explicite les activités menées en terme de dissémination et d'exploitation des résultats. |
Please enumerate here the annexes to the duly signed paper version of the report to be sent by post. Annexes should include for example: | Veuillez détailler ici les annexes qui seront jointes au courrier de la version papier du rapport dûment signé. Les annexes peuvent être constituées par exemple: |
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? | Comment a été faite la négociation du programme de formation des participants avec les entreprises d'accueil ? |
if they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; | qui ont fait l'objet d'un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit de fraude, de corruption ou d'implication dans une organisation punissable par la loi, ou pour toute autre activité illégale susceptible de porter préjudice aux intérêts financiers des Communautés; |
The application is submitted to the National Agency of the country where the applicant is resident. If the applicant works in a country other than in which he or she is resident, the application form must be sent to the National Agency in the country where the applicant works. | La candidature est déposée auprès de l’Agence nationale du pays où le candidat réside. Si le candidat travaille dans un autre pays que celui dans lequel il/elle réside, la candidature doit être envoyée à l’Agence nationale du pays où le candidat travaille. |
Topic of the training activity | Sujet de l'activité de formation |
Please consult the overview of funding rules for exceptional costs as defined in the Programme Guide. | Veuillez consulter le tableau du Guide du Programme synthétisant les règles de financement pour les frais exceptionnels. |
Publisher | Editeur (pour les résultats sous forme de publication) |
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. | Depuis 2009, les candidats souhaitant obtenir un poste d'assistant dans un établissement d'éducation pour adulte devront postuler au programme d'assistanat Grundtvig, dont le formulaire de candidature est spécifique. |
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. | As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. |