Source | Target | Please enter the communication and working languages used in the partnership. | Veuillez indiquer les langues de travail et de communication utilisées dans votre partenariat. |
Number of working days | Nombre de jours de travail |
Working language of the partnership | Working language of the partnership |
Working language of the partnership | Langue de travail du partenariat |
- The proposal has to be written in the language which will be used among the consortium partners for the implementation of the work programme. Should the working language of the consortium not be English, French or German then the summary in the application must be in English, French or German. | - Le formulaire doit être complété dans la langue de travail utilisée par le consortium pour mener à bien le projet. Si la langue de travail du consortium n'est pas l'anglais, le français ou l'allemand, le résumé de la candidature doit alors être rédigé dans l'une de ces trois langues. |
The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again. | Les informations sur les taux ne peuvent pas être récupérées,à cause d'un problème de connexion au serveur central. Le calcul des taux nécessite une connexion Internet fonctionnelle. Merci de vérifier votre connexion Internet et recommencez. |
The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again. | The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again. |
The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again. | Le montant ne peut s'enregistrer en raison d'un problème de connexion au serveur central. Le calcul des montants requière une connexion internet. Vérifiez vos paramètres de connexion puis réessayez. |
The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again. | Les informations sur les taux ne peuvent pas être récupérées en raison d'un problème de connexion au serveur central. Le calcul du taux nécessite une connexion Internet active. Veuillez vérifier vos paramètres de connexion et essayez à nouveau. |
for structured courses - from 5 working days up to 6 weeks. | pour les cours structurés de formation : de minimum 5 jours à maximum 6 semaines |
Please describe the progress of the working packages and related results. | Veuillez décrire l'évolution de ce work package et les résultats associés. |
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. | Pour que le calcul des taux fonctionne, les éléments suivant doivent être sélectionnés: - Sous-programme - Action - Agence nationale - Pays de destination - Jours Si vous avez renseigné ces valeurs dans le formulaire et que le calcul ne fonctionne toujours pas, cela veut dire que le taux pour votre Agence Nationale n'a pas été défini dans le formulaire. Dans ce cas, merci de contact votre Agence Nationale pour les détails concernant la méthode de calcul des frais de séjour. |
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. | Pour que le calcul des taux fonctionne, les éléments suivant doivent être sélectionnés: - Sous-programme - Action - Agence nationale - Pays de destination - Jours If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. |
Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this from | Veuillez préciser votre niveau de maîtrise de la ou des langues de travail de la formation en indiquant, par exemple : les qualifications obtenues, les cours de langue suivis, le temps déjà passé dans le pays concerné. Vous pouvez également utiliser le Passeport des Langues Europass pour décrire votre maitrise des langues et le joindre à la version papier de ce formulaire. |
the working methods | les méthodes de travail |
Overall total of working days | Total général des jours de travail |
The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form. | Le formulaire électronique ne peut pas accéder aux taux de l'Agence Nationale via Internet. Veuillez vérifiez si votre connexion Internet fonctionne correctement et essayez à nouveau. Au cas où cela ne fonctionne toujours pas, veuillez consulter les taux sur le site de l'Agence nationale et entrer les valeurs manuellement dans le formulaire électronique. |
The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form. | Le formulaire électronique ne peut pas accéder à la plate-forme web de l'Agence. Merci de vérifier si votre connection Internet fonctionne normalement et d'essayer à nouveau. Dans le cas où la plate-forme web de l'Agence demeurait inaccessible, veuillez consulter le site Internet de votre Agence Nationale et entrer les valeurs de façon manuelle dans le formulaire électronique. |
how the planned activities and working methods will contribute to the process of non-formal learning and to the promotion of social and personal development of young people involved in the project | comment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet |
The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country working or living in a participating country in compliance with that country's legal requirements (please refer to the relevant National Agency website) | Le candidat est un ressortissant ou un résident permanent d'un pays participant au Programme pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (EFTLV) ou un ressortissant d'un autre pays en accord avec les règlements légaux de ce pays (veuillez vous référer au site internet de l'Agence nationale pertinente) |
Please describe in this section the results achieved so far and the progress made on the corresponding working packages. | Veuillez décrire dans cette rubrique les résultats atteints jusqu'à présent et les progrés effectués dans les différents workpackages (lots d'activités). |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Décrivez le contenu et la forme des activités de formation que vous avez suivi, en indiquant le type de méthodes d'enseignement utilisées (exemple: cours, groupes de travail, sessions plénières, atliers/séminaires pratiques, stage d'observation, utilisation des TIC, présentations vidéo, visites d'écoles, visites culturelles, excursions, etc.). |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Décrivez le contenu et la forme des activités de formation que vous avez suivi, en indiquant le type de méthodes d'enseignement utilisées (exemple : cours, groupes de travail, sessions plénières, ateliers/séminaires pratiques, stage d'observation, utilisation des TIC, présentations vidéos, visites d'écoles, visites culturelles, excursions, etc.). |
Structured course from 5 working days up to 6 weeks. | pour les cours structurés de formation : de minimum 5 jours à maximum 6 semaines |
Working life | Vie professionnelle |
Staff working with pupils with special educational needs | Personnels travaillant avec des élèves ayant des besoins spécifiques |
Associations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations | Associations qui travaillent sur le terrain de la formation tout au long de la vie, incluant les étudiants, les stagiaires, les élèves, les parents et les associations d'apprenants adultes |
Associations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations | Associations travaillant dans le cadre de l'éducation et la formation tout au long de la vie, incluant les associations d'étudiants, élèves, enseignants, parents et apprenants adultes |
Team-teaching and other collaborative working methods | Enseignement en équipe |
Team-teaching and other collaborative working methods | Co-enseignement et autres méthodes de travail collaborative |
I now consider working in another country | J’envisage désormais de travailler dans un autre pays |
I now consider working in another country | J'envisage désormais de travailler dans un autre pays |
I now consider working in another country | j'envisage maintenant de travailler dans un autre pays |
To enhance the attractiveness of vocational education and training and mobility for employers and individuals and to facilitate the mobility of working trainees | Améliorer l’attrait de l’enseignement et de la formation professionnels ainsi que de la mobilité pour les employeurs et les particuliers et faciliter la mobilité des personnes en formation professionnelle |
European network representing bodies working on behalf of young people | Réseau européen représentant des organisations oeuvrant pour la jeunesse |
This sub-Action will be used to support the European Union’s cooperation with international organisations working in the youth field, in particular the Council of Europe, the United Nations or its specialised institutions. | Cette sous-action sera utilisée pour supporter la coopération de l'Union européenne avec les organisations internationales oeuvrant dans le champ de la jeunesse, en particulier le Conseil de l'Europe, les Nations Unies et autres institutions spécialisées en matière de jeunesse. |
Staff involved in intercultural education or working with children of occupational travellers, migrant workers, Roma and travellers | Personnes impliquées dans l'éducation interculturelle ou travaillant avec les enfants de voyageurs professionnels, travailleurs migrants, gens du voyage et voyageurs |
Reinforcing links between education and working life | Renforcer les liens entre l'éducation et le monde du travail |