Source | Target | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Das Formular erst elektonisch übermitteln, dann ausdrucken, unterschreiben und per Post bei der Nationalen Agentur einreichen. |
The application is submitted to the National Agency of the country where the applicant is resident. If the applicant works in a country other than in which he or she is resident, the application form must be sent to the National Agency in the country where the applicant works. | Das Antragsformular wird bei der Nationalen Agentur in dem Staat eingereicht, in dem die oder der Antragstellende den ständigen Wohnsitz hat. Bitte beachten Sie, dass Antragsstellende, die nicht in dem Staat arbeiten, in dem sie ihren ständigen Wohnsitz haben, ihren Antrag in dem Staat einreichen, in dem sich ihr Arbeitsplatz befindet. |
The application is submitted to the National Agency of the country where the applicant is resident. If the applicant works in a country other than in which he or she is resident, the application form must be sent to the National Agency in the country where the applicant works. | Das Antragsformular wird bei der Nationalen Agentur in dem Staat eingereicht, in dem der/die Antragsteller(in) seinen/ihren ständigen Wohnsitz hat. Bitte beachten Sie, dass Antragsstellende, die nicht in dem Staat arbeiten, in dem sie ihren ständigen Wohnsitz haben, ihren Antrag in dem Staat einreichen, in dem sich ihr Arbeitsplatz befindet. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Please check on the website of the responsible National Agency in which form and to which address the application must be submitted. Use the "Eligibility check-list" in section F below before sending your application. | Dieses Antragsformular muss vom Antragsteller des vorgeschlagenen Innovationstransferprojekts gemeinsam mit den vorgesehenen Partnern ausgefüllt werden. Der Antrag ist bis 28.2.2011 bei der Nationalagentur des Landes des Antragstellers einzureichen. In welcher Form und unter welcher Adresse der Antrag eingereicht werden muss, entnehmen Sie bitte der Website der zuständigen Nationalagentur. Verwenden Sie die Anspruchsberechtigungs-Checkliste in Abschnitt X.X unten, bevor Sie Ihren Antrag einreichen. |
Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically. | Bevor Sie den Bericht elektronisch einreichen, validieren Sie ihn bitte. Bitte beachten Sie, dass nur die endgültige Fassung Ihres Berichts elektronisch eingereicht werden darf. |
In accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, all applicant promoters – with the exception of public bodies – to EU funding exceeding € 25 000 must submit, together with their application form, the following financial documents: | In Übereinstimmung mit den Vorkehrungen der Finanzvorschrift für den Generalhaushalt der Europäischen Gemeinschaften müssen alle Einrichtungen/Organisationen/Gruppen - mit Ausnahme öffentlicher Einrichtungen - bei der Einreichung von Anträgen zu EU-Finanzbeihilfen von 25.000 € oder mehr zusätzlich zu ihrem Antragsformular die folgenden Finanzunterlagen einreichen: |
In accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, all applicant promoters – with the exception of public bodies – to EU funding exceeding € 25 000 must submit, together with their application form, the following financial documents: | In Übereinstimmung mit den Vorkehrungen der Finanzvorschrift für den Generalhaushalt der Europäischen Union müssen alle Antragsteller mit Ausnahme öffentlicher Institutionen bei Einreichung von Anträgen zu EU-Finanzbeihilfen von 25.000 € oder mehr, die nachfolgenden finanziellen Unterlagen einreichen: |
Please note that a preparatory visit must be undertaken before submitting a grant application for the activity you intend to prepare during the visit. If your institution has already submitted a grant application for the activity in question starting in the year 2011/2012, then it can no longer receive a preparatory visit grant for the same activity. | Bitte beachten Sie: Wenn Sie einen Vorbereitenden Besuch durchführen, muss dieser vor dem Einreichen des Antrags für das Projekt, das Sie mit dem Besuch vorbereiten möchten, stattgefunden haben. Hat Ihre Einrichtung bereits einen Antrag für das betreffende Projekt gestellt und soll das Projekt im Jahr 2011 beginnen, können Sie keinen Zuschuss für einen Vorbereitenden Besuch für dieses Projekt erhalten. |
Please note that a preparatory visit must be undertaken before submitting a grant application for the activity you intend to prepare during the visit. If your institution has already submitted a grant application for the activity in question starting in the year 2011/2012, then it can no longer receive a preparatory visit grant for the same activity. | Bitte beachten Sie, dass ein Vorbereitender Besuch vor dem Einreichen eines Antrags für die Aktivität durchgeführt werden muss, die Sie im Verlauf des Besuchs vorbereiten möchten. Hat Ihre Einrichtung bereits einen Antrag für die Aktivität gestellt und soll diese Aktivität im Jahr 2011 beginnen, können Sie keinen Zuschuss mehr für einen Vorbereitenden Besuch für dieselbe Aktivität erhalten. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Die Gastschule erhält keine finanzielle Unterstützung, da sie von der Anwesenheit und der Arbeit der Assistenzkraft profitiert. Assistenzkräfte erhalten einen Zuschuss zu den Reisekosten und den Lebenshaltungskosten. Die Zuschüsse werden von der jeweiligen Nationalen Agentur innerhalb eines europäsichen Referenzrahmens festgelegt. Die Gasteinrichtung muss einen Abschlussbericht in der ihr von der Nationalen Agentur zur Verfügung gestellten Form einreichen. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Die Gasteinrichtung erhält keine finanzielle Unterstützung, da sie von der Anwesenheit und der Arbeit der Assistenzkraft profitiert. Assistenzkräfte erhalten einen Zuschuss zu den Reisekosten und den Lebenshaltungskosten. Die Zuschüsse werden von der jeweiligen Nationalen Agentur innerhalb eines europäischen Referenzrahmens festgelegt. Die Gasteinrichtung muss einen Abschlussbericht in der ihr von der Nationalen Agentur zur Verfügung gestellten Form einreichen. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Die Gastschule erhält keine finanzielle Unterstützung, das sie von der Anwesenheit und der Arbeit der Assistenzkraft profitiert. Assistenzkräfte erhalten einen Zuschuss zu den Reisekosten und den Lebenshaltungskosten. Die Zuschüsse werden von der jeweiligen Natiionalen Agentur innerhalb eines europäsichen Referenzrahmens festgelegt. Die Gasteinrichtung muss einen Abschulssbericht in der ihr von der Nationalen Agentur zur Verfügung gestellten Form einreichen |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Die Gastschule erhält keine finanzielle Unterstützung, da sie von der Anwesenheit und der Arbeit der Assistenzkraft profitiert. Assistenzkräfte erhalten einen Zuschuss zu den Reisekosten und den Lebenshaltungskosten. Die Zuschüsse werden von der jeweiligen Natiionalen Agentur innerhalb eines europäsichen Referenzrahmens festgelegt. Die Gasteinrichtung muss einen Abschulssbericht in der ihr von der Nationalen Agentur zur Verfügung gestellten Form einreichen |
The application form fulfils all the eligibility criteria for this activity as set out in the Call for Proposals. | Der Antrag erfüllt alle nötigen formalen Teilnahmekriterien für diese Aktion, wie im Aufruf zum Einreichen von Anträgen beschrieben. |
The application form fulfils all the eligibility criteria for this activity as set out in the Call for Proposals. | Der Antrag erfüllt alle formalen Teilnahmekriterien für diese Aktion, wie im Aufruf zum Einreichen von Anträgen beschrieben. |
Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. | Betroffene Personen können auf schriftliche Anfrage Zugang zu ihren persönlichen Daten erlangen. Sie sollten sämtliche die Behandlung Ihrer persönlichen Daten betreffenden Fragen an die Agentur (nationale oder Exekutiv-) richten, die für die Bearbeitung ihrer Anträge zuständig ist. Bei auf nationaler Ebene ausgewählten Projekten können betroffene Personen jederzeit gegen die Behandlung ihrer persönlichen Daten Beschwerde bei der zuständigen nationalen Behörde für Datenschutz einreichen. Bei auf europäischem Level ausgewählten Projekten können betroffene Personen jederzeit gegen die Behandlung ihrer persönlichen Daten Beschwerde beim Europäischen Datenschutzbeauftragten einreichen. |
Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. | Betroffene Personen können auf schriftliche Anfrage Zugang zu ihren persönlichen Daten erlangen. Sie sollten sämtliche die Behandlung Ihrer persönlichen Daten betreffenden Fragen an die Agentur (National- oder Exekutiv-) richten, die für die Bearbeitung ihrer Anträge zuständig ist. Bei auf nationaler Ebene ausgewählten Projekten können betroffene Personen jederzeit gegen die Behandlung ihrer persönlichen Daten Beschwerde bei der zuständigen nationalen Behörde für Datenschutz einreichen. Bei auf europäischem Level ausgewählten Projekten können betroffene Personen jederzeit gegen die Behandlung ihrer persönlichen Daten Beschwerde beim Europäischen Datenschutzbeauftragten einreichen. |
Submit online | Online einreichen |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Bezieht sich auf die lokale PC-Zeit und kann nicht herangezogen werden, um fristgerechtes Einreichen nachzuweisen. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Bezieht sich auf lokale PC-Zeit und kann nicht herangezogen werden, um fristgerechtes Einreichen nachzuweisen. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Bezieht sich auf die lokale PC Zeit und kann nicht herangezogen werden, um fristgerechtes Einreichen nachzuweisen. |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Es wird darauf hingewiesen, dass nur der Koordinator das Formular elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Koordinator den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur die koordinierende Einrichtung den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Koordinator den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Es wird darauf hingewiesen, dass nur der Projektträger das Formular elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur der Projektträger den Antrag elektronisch einreichen darf! Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Bitte beachten Sie, dass nur die koordinierende Einrichtung das Formular einreichen darf. Wollen Sie wirklich fortfahren? |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie Ihren Bericht, bevor Sie ihn elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass nur die Endversion des Berichts elektronisch eingereicht werden sollte. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie das Formular bevor Sie es elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass Sie nur die endgültige Version elektronisch einreichen. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie den Bericht, bevor Sie ihn elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass nur die endültige Version des Berichts elektronisch eingereicht werden darf. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie das Formular, bevor Sie es in elektronischer Form einreichen. Beachten beachten Sie, dass nur die Letztversion des Formulars elektronisch eingereicht werden soll. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie das Formular, bevor Sie es elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass nur die endgültige Version elektronisch eingereicht werden darf. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie den Abschlussbericht bevor Sie elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass nur die letzte Version des Abschlussberichts elektronisch eingereicht werden soll. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie den Bericht, bevor Sie ihn elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass ausschließlich die endgültige Version Ihres Berichts elektronisch eingereicht werden darf. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte bestätigen Sie zunächst Ihre Eingaben (Befehl "bestätigen", der englische Begriff ist "validate"), mit diesem Schritt wird überprüft, ob alle Pflichtfelder ausgefüllt sind. Anschließend übermitteln Sie das Formular elektronisch (Befehl "online einreichen", der engliche Begriff ist "submission"). Übermitteln Sie nur die Endversion (nach "bestätigen") des Formulars. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte bestätigen Sie zunächst Ihre Eingaben (Befehl "bestätigen", der englische Begriff ist "validate"), mit diesem Schritt wird überprüft, ob alle Pflichfelder ausgefüllt wurden. Anschließend übermitteln Sie das Formuar elektronisch (Befehl "online einreichen", der englische Begriff ist "submission"). Übermitteln Sie nur die Endversion (nach "bestätigen") des Formulars. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bitte validieren Sie den Bericht, bevor Sie ihn elektronisch einreichen. Bitte beachten Sie, dass nur die endgültige Version des Berichts eingereicht werden darf. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bevor Sie das Antragsformular elektronisch einreichen, bitte validieren Sie dieses. Bitte beachten Sie, dass nur die endgültige Fassung Ihres Antragsformulars elektronisch eingereicht werden darf. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bevor Sie den Bericht elektronisch einreichen, validieren Sie ihn bitte. Bitte beachten Sie, dass nur die endgültige Fassung Ihres Berichts elektronisch eingereicht werden darf. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Bevor Sie das Formular elektronisch einreichen, validieren Sie es bitte. Beachten Sie, dass ausschließlich die finale Version Ihres Formulars elektronisch eingereicht werden soll. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 60 days after the final end date of the action. Once this report and the supporting documents are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Bitte schicken Sie den Abschlussbericht innerhalb von 45 Tagen nach Rückkehr des letzten Teilnehmers an die Nationale Agentur. Dazu füllen Sie den Bericht vollständig aus, übermitteln ihn elektronisch, drucken ihn anschließend aus und schicken das unterschriebene Original per Post an die Nationale Agentur. Auf der Grundlage Ihrer Angaben wird der endgültige Zuschuss für dieses Projekt ausgerechnet. Falls Sie weitere Informationen benötigen, konsultieren Sie bitte das Handbuch Projektdurchführung für LEONARDO DA VINCI Mobilitätsprojekte (Welche Unterlagen einreichen?) die Anleitung Mobility Tool (Fragen zu Eingaben oder zum Ausfüllen des Formulars) oder sprechen Sie die Nationale Agentur direkt an. Die genannten Unterlagen finden Sie auf der Homepage der NA-BiBB im Downloadcenter. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 60 days after the final end date of the action. Once this report and the supporting documents are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Bitte schicken Sie den Abschlussbericht innerhalb von 45 Tagen nach Rückkehr des letzten Teilnehmers an die Nationale Agentur. Dazu füllen Sie den Bericht vollständig aus, übermitteln ihn elektronisch, drucken ihn anschließend aus und schicken das unterschriebene Original per Post an die Nationale Agentur. Auf der Grundlage Ihrer Angaben wird der endgültige Zuschuss für dieses Projekt ausgerechnet. Falls Sie weitere Informationen benötigen, konsultieren Sie bitte das Handbuch Projektdurchführung für LEONARDO DA VINCI Mobilitätsprojekte (Welche Unterlagen einreichen?) die Anleitung Mobility Tool (Fragen zu Eingaben oder zum Ausfüllen des Formulars) oder sprechen Sie die Nationale Agentur direkt an. Die genannten Unterlagen finden Sie auf der Homepage der ANEFORE im Downloadcenter. |
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. | Bevor Sie das Formular elektronisch einreichen, stimmen Sie bitte den Punkten der EHRENWÖRTLICHEN ERKLÄRUNG der zeichnungsberechtigten Persopn in Kapitel J zu. |
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. | Bevor Sie das Formular einreichen, akzeptieren Sie bitte die BESTÄTIGUNG DURCH DIE ZEICHNUNGSBERECHTIGTE PERSON durch Aktivierung des relevanten Kästchens in Teil J. |
Please note that this section must be completed jointly by all institutions participating in the Partnership and must be identical in each copy submitted to each National Agency. | Bitte beachten Sie, dass dieser Teil gemeinsam von allen an der Partnerschaft beteiligten Einrichtungen ausgefüllt werden muss und jeder Partner einen gleich lautenden Antrag bei seiner Nationalagentur einreichen muss. |
Submission Agency Code | Code der einreichenden Agentur |