English to German Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Silent partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies etc which will be involved in the Partnership, but are not eligible for funding.Stille Partner sind Organisationen wie Verbände oder Vereinigungen, lokale oder regionale Behörden, Unternehmen etc., die eine Rolle innerhalb der Partnerschaft spielen werden, für die aber keine Mobilitäten abgerechnet werden können.
If the subject you have indicated is not a language but it is taught through a foreign language, please specify which language (maximum: 3)Wenn eines der angegebenen Fächer keine Sprache ist, aber in einer Fremdsprache unterrichtet wird, geben Sie bitte die Sprache an (maximal 3).
If the subject you have indicated is not a language but it is taught through a foreign language, please specify which language (maximum: 3)Wenn eines der angegebenen Fächer keine Sprache ist, aber in einer Fremdsprache unterrichtet wird, geben Sie bitte die Sprache an (maximal 3)
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German.Der Vorschlag muss in einer der Amtssprachen der EU verfasst sein. Er kann auch in einer Sprache der EFTA-/EWR-Länder und der Beitrittskandidaten verfasst sein, muss aber in diesem Fall eine Zusammenfassung in englischer, französischer oder deutscher Sprache beinhalten.
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German.Der Vorschlag muss in einer der Amtssprachen der EU verfasst sein. Er kann auch in einer Sprache der EFTA-/EWG-Länder und der Beitrittskandidaten verfasst sein, muss aber in diesem Fall eine Zusammenfassung in englischer, französischer oder deutscher Sprache beinhalten.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership