Source | Target | Please present the consortium as a whole and describe its structure, functioning and experience in transnational cooperation and the rationale behind the distribution of activities in the consortium. Limit: 2500 characters. | Bitte präsentieren Sie das Konsortium in seiner Gesamtheit und beschreiben Sie seine Struktur, Funktionsweise und Erfahrung in der transnationalen Zusammenarbeit und das Konzept der Verteilung der Aktivitäten in dem Konsortium. Maximal 2500 Zeichen. |
COMMUNICATION AND COOPERATION | ZUSAMMENARBEIT UND KOMMUNIKATION |
Summary | Zusammenfassung |
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; | - alle ihre Pflichten in Zusammenhang mit der Bezahlung von Sozialversicherungsbeiträgen oder Steuern gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem sie gegründet wurde oder in dem der Fördervertrag umgesetzt werden soll, erfüllt hat; |
Translation of Summary into English. | Übersetzung der Zusammenfassung ins Englische. |
Translation of Summary into English. | Übersetzung der Zusammenfassung auf Englisch, bzw. auf Deutsch wenn Englisch die Arbeitssprache ist. |
How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved? | Wie würden Sie die Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen den an Ihrer Partnerschaft teilnehmenden Organisationen beschreiben? Waren alle Einrichtungen gleichermaßen beteiligt? |
If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities. | Falls der Schwerpunkt Ihrer Partnerschaft auf die Zusammenarbeit zu einem bestimmten Thema (z.B. in Ausbildungs- oder Bildungszusammenhängen) liegt oder die Zusammenarbeit in einem bestimmten Feld der beruflichen Bildung oder der Wirtschaft erfolgt, erläutern Sie bitte, wie alle beteiligten Mitarbeiter/innen aktiv in die Planung, Durchführung und Evaluierung der Projektaktivitäten eingebunden werden. |
If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities. | Wenn sich Ihre Partnerschaft in der Hauptsache der Zusammenarbeit an einem bestimmten Thema (z.B. in Ausbildungs- oder Bildungszusammenhängen) widemt oder die Zusammenarbeit in einem bestimmten Feld der beruflichen Bildung oder der Wirtschaft erfolgt, erläutern Sie bitte, wie alle beteiligten Mitarbeiter/innen aktiv in die Planung, Durchführung und Evaluierung der Projektaktivitäten eingebunden werden. |
If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities. | Wenn sich Ihre Partnerschaft in der Hauptsache der Zusammenarbeit an einem bestimmten Thema (z.B. in Ausbildungs- oder Bildungszusammenhängen) widmet oder die Zusammenarbeit in einem bestimmten Feld der beruflichen Bildung oder der Wirtschaft erfolgt, erläutern Sie bitte, wie alle beteiligten Mitarbeiter/innen aktiv in die Planung, Durchführung und Evaluierung der Projektaktivitäten eingebunden werden. |
how your assistantship would help you contribute to future European cooperation between schools. | Wie Ihre Tätigkeit als Assistenz zur künftigen europäischen Zusammenarbeit zwischen Schulen beitragen kann |
Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participants | Beschreiben Sie die Bedeutung Ihres Projekts im Zusammenhang mit der Ausbildung / der beruflichen Entwicklung der Teilnehmer sowie die interkulturellen und sprachlichen Kompetenzen der einzelnen Teilnehmer. |
The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2011. | Das Jahr sollte sich aus vier Ziffern zusammensetzen und zwischen 2005 und 2011 liegen. |
You are kindly requested to provide summary also in either English, French or German if you do not use one of the official EU languages. | Wenn Ihre Zusammenfassung in keiner der Amtsprachen der EU verfasst ist, fügen Sie bitte auch eine Version in englischer, französischer oder deutscher Sprache bei. |
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; | - in keinem rechtskräftigen Urteil einer Straftat im Zusammenhang mit ihrem professionellen Verhalten überführt wurde; |
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; | - durch kein rechtskräftiges Urteil einer Straftat im Zusammenhang mit ihrem geschäftlichen Verhalten überführt wurde; |
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. | In dieser Tabelle sind zusätzliche Informationen (log) von allen Versuchen, ein Antragsformular einzureichen, zusammen gestellt. Dies ist für die Nationalen Agenturen besonders in den Fällen nützlich, wo Antragsformulare mehrfach eingereicht wurden. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Please check on the website of the responsible National Agency in which form and to which address the application must be submitted. Use the "Eligibility check-list" in section F below before sending your application. | Dieses Antragsformular ist vom Antragsteller des geplanten Innovationstransferprojekts in Zusammenarbeit mit den vorgesehenen Partnern auszufüllen. Der Antrag muss bis 28. Februar 2011 bei der nationalen Agentur des Landes des Antragstellers eingereicht werden. Bitte prüfen Sie auf der Webseite der zuständigen nationalen Agentur in welcher Form und an welche Adresse der Antrag zu richten ist. Verwenden Sie die Checkliste für Förderfähigkeit in Abschnitt F bevor Sie Ihren Antrag absenden. |
Provide a brief summary of the main aims, content and planned outcomes of your project, including an assessment on the level of matching between the initial aims and the final outcomes. | Bitte geben Sie eine kurze Zusammenfassung der wesentlichen Ziele und Inhalte (Themen, Berufsbildungsbereiche, Zielgruppe, Länder, Inhalte...) sowie der erwarteten Ergebnisse Ihres Mobilitätsprojekts an. Bewerten Sie in welchem Ausmaß die im Antrag angestrebten Ziele erreicht worden sind. |
Provide a brief summary of the main aims, content and planned outcomes of your project, including an assessment on the level of matching between the initial aims and the final outcomes. | Bitte geben Sie eine kurze Zusammenfassung zu Zielen und wesentlichen Inhalten wie Themen des Projekts, Zielgruppe (beruf. Hintergrund der TN), Zielstaaten und Lerninhalten. Machen Sie auch Angaben dazu, inwieweit die im Antrag angestrebten Ziele erreicht worden sind. |
Grant requested for provision for special needs | Beantragter Zuschuss im Zusammenhang mit besonderen Bedürfnissen |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Dieses Antragsformular sollte von der koordinierenden Einrichtung der geplanten Partnerschaft in Zusammenarbeit mit den Partnereinrichtungen ausgefüllt werden. Der Antrag muß bis zum XX/XX/XXXX bei der Nationalen Agentur des Antragstellers eingereicht werden. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Dieses Antragsformular sollte von der koordinierenden Einrichtung der geplanten Partnerschaft in Zusammenarbeit mit den Partnereinrichtungen ausgefüllt werden. Der Antrag muß bis zum XX/XX/XXXX bei der Nationalen Agentur des Antragstellers eingerecht werden. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Dieses Antragsformular sollte von der koordinierenden Einrichtung der geplanten Partnerschaft in Zusammenarbeit mit den Partnereinrichtungen ausgefüllt werden. Der Antrag muss bis zum XX/XX/XXXX bei der Nationalagentur des Antragstellers eingereicht werden. |
Promoting regional development and cooperation. | Trägt das Projekt zur Förderung der regionalen Entwicklung und Zusammenarbeit bei? |
Promoting regional development and cooperation. | Trägt das Projekt zur Entwicklung und Zusammenarbeit in der Region bei? |
your willingness to adapt to the new environment and your ability to work with young people | Ihre Fähigkeit, sich an neue Lebensbedingungen anzupassen, Ihre Fähigkeit, mit jungen Menschen zusammenzuarbeiten; |
The summary will be used as the general description of your project throughout the evaluation procedure and, should the proposal be successful, as the published abstract of the project. It must summarise the key issues covered in your proposal, notably: | Die Zusammenfassung dient während des gesamten Evaluierungsverfahrens als allgemeine Beschreibung Ihres Projekts und wird für den Fall, dass der Vorschlag erfolgreich ist, als Abstract des Projekts veröffentlicht. Die Zusammenfassung muss die wichtigsten in Ihrem Vorschlag behandelten Fragen enthalten, nämlich: |
The summary will be used as the general description of your project throughout the evaluation procedure and, should the proposal be successful, as the published abstract of the project. It must summarise the key issues covered in your proposal, notably: | Die Zusammenfassung dient während des gesamten Evaluierungsverfahrens als allgemeine Beschreibung Ihres Projekts und wird für den Fall, dass der Antrag erfolgreich ist, als Abstract des Projekts veröffentlicht. Die Zusammenfassung muss die wichtigsten in Ihrem Antrag behandelten Fragen enthalten, nämlich: |
Translation of Summary into English | Übersetzung der Zusammenfassung in Englisch |
Please provide a brief description of the partnership carried out in the communication language of the partnership (maximum of 5000 characers). The provided summary may be used for publication. | Bitte geben Sie eine kurze Zusammenfassung der Partnerschaft in der verwendeten Arbeitssprache an. Diese Zusammenfassung kann bei Veröffentlichungen verwendet werden. |
Please provide a brief description of the partnership carried out in the communication language of the partnership (maximum of 5000 characers). The provided summary may be used for publication. | Bitte beschreiben Sie kurz die durchgeführte Partnerschaft in Ihrer Arbeitssprache (max. 5000 Buchstaben). Die hier bereit gestellte Zusammenfassung kann zum Zwecke der Veröffentlichung verwendet werden. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 04-02-2011. | Dieses Antragsformular sollte von der koordinierenden Einrichtung der geplanten Partnerschaft in Zusammenarbeit mit den Partnereinrichtungen ausgefüllt werden. Der Antrag muß bis zum 04-02-2011 bei der Nationalen Agentur des Antragstellers eingereicht werden. |
Did you monitor and evaluate, together with the assistant, the progress of the assistantship? | Haben Sie zusammen mit der Assistentin/dem Assistenten den Verlauf der Assistenz evaluiert und mitverfolgt? |
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place; | das vorliegende Antragsformular, ordnungsgemäß ausgefüllt und mit den Originalunterschriften der Person, die befugt ist, für den Antragsteller rechtsverbindliche Verpflichtungen einzugehen (das Antragsformular ist im Teil K zu unterzeichnen), zusammen mit den ordnungsgemäß ausgefüllten und mit Originalunterschriften versehenen Voraberklärungen aller beteiligten Einrichtungen/ Organisationen/ Gruppen. Bitte beachten Sie, dass Voraberklärungen bei Einreichung des Antrags auch als Fax vorgelegt werden können, sofern sie vor dem Termin der Sitzung des Evaluations-Komitees durch Originale ergänzt werden; |
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place; | das vorliegende Antragsformular, ordnungsgemäß ausgefüllt und mit den Originalunterschriften der Person, die befugt ist, für den Antragsteller rechtsverbindliche Verpflichtungen einzugehen (das Antragsformular ist im Teil K zu unterzeichnen), zusammen mit den ordnungsgemäß ausgefüllten und mit Originalunterschriften versehenen Partnerschaftserklärungen (Part III) aller beteiligten Einrichtungen/ Organisationen/ Gruppen. Bitte beachten Sie, dass Partnerschaftserklärungen bei Einreichung des Antrags auch als Fax vorgelegt werden können, sofern sie vor dem Termin der Sitzung des Kuratoriums durch Originale ergänzt werden; |
- The proposal has to be written in the language which will be used among the consortium partners for the implementation of the work programme. Should the working language of the consortium not be English, French or German then the summary in the application must be in English, French or German. | - Der Vorschlag muss in der Sprache verfasst sein, die von den Konsortiumspartnern für die Implementierung des Arbeitsprgramms verwendet wird. Sollte die Arbeitssprache des Konsortiums nicht Englisch, Französisch oder Deutsch sein, muss dem Antrag eine Zusammenfassung in englischer, französischer oder deutscher Sprache beigefügt werden. |
- The proposal has to be written in the language which will be used among the consortium partners for the implementation of the work programme. Should the working language of the consortium not be English, French or German then the summary in the application must be in English, French or German. | - Der Vorschlag muss in der Sprache verfasst sein, die von den Konsortiumspartnern für die Implementierung des Arbeitsprgramms verwendet wird. Sollte die Arbeitssprache des Konsortiums nicht Englisch, Französisch oder Deutsch sein, muss die Zusammenfassung im Antrag in englischer, französischer oder deutscher Sprache sein. |
Please give a brief description of your aims related to this seminar and of any future cooperation ideas you already have. | Bitte beschreiben Sie kurz die Ziele, die Sie durch die Teilnahme an dem Seminar verfolgen, und Ihre Ideen zu weiteren künftigen Kooperationen bzw. Zusammenarbeit. |
Please summarise briefly the main aims/objectives of your partnership. | Bitte fassen Sie kurz die Hauptziele Ihrer Partnerschaft zusammen. |
Please summarise briefly the main aims/objectives of your partnership. | Bitte fassen Sie die Hauptziele Ihrer Partnerschaft kurz zusammen. |
Please follow the NA instructions on the required complementary information on special needs. | Mehrausgaben im Zusammenhang mit einer Behinderung (wenn beantragt und genehmigt). |
Other costs directly linked to the implementation of the project | Sonstige Kosten in direktem Zusammenhang mit der Durchführung des Projekts |
SETTING UP OF THE PARTNERSHIP | ZUSAMMENSETZUNG DER PARTNERSCHAFT |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | Dieser Antrag muss von dem Antragsteller des beantragten Projekts in Zusammenarbeit mit den entsprechenden Partnereinrichtungen ausgefüllt wreden. Der Antrag muss bei der Nationalen Agentur des Heimatlandes des Antragstellers bis zum ... eingereicht werden. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | Dieser Antrag muss vom Antragsteller des beantragten Projekts in Zusammenarbeit mit den entsprechenden Partnereinrichtungen ausgefüllt werden. Der Antrag ist bei der Nationalen Agentur des Heimatlandes des Antragstellers einzureichen bis |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | Dieses Antragsformular sollte durch den Antragsteller des vorgeschlagenen Mobilitätsprojektes in Zusammenarbeit mit den vorgesehenen Partnern ausgefüllt werden. Der Antrag muss bei der Nationalagentur des Landes des Antragstellers eingereicht werden durch |
if following another procurement procedure or grant award procedure financed by the Community budget, they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations; | bei denen im Zusammenhang mit einem anderen Auftrag oder einer Finanzhilfe aus dem Gemeinschaftshaushalt eine schwere Vertragsverletzung wegen Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen festgestellt worden ist; |
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Erklären Sie, wie zwischen den Partnerinstitutionen eine effektive Zusammenarbeit und Kommunkation sichergestellt werden soll, sowie die für die Auflösung von etwaigen Konflikten zwischen den Partnern vorgesehenen spezifischen Vorkehrungen, beschreiben Sie, wo relevant, die Zuweisung von Aufgaben an Dritte (die nicht dem Konsortium selbst angehören) und erklären Sie, warum diese Aufgaben nicht von Mitgliedern des Konsortiums übernommen werden können. Maximal 2500 Zeichen. |
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Erklären Sie, wie zwischen den Partnerinstitutionen eine effektive Zusammenarbeit und Kommunikation sichergestellt werden soll, sowie die für die Lösung von etwaigen Konflikten zwischen den Partnern vorgesehenen spezifischen Vorkehrungen. Beschreiben Sie, wo relevant, die Zuweisung von Aufgaben an Dritte (die nicht dem Konsortium selbst angehören), und erklären Sie, warum diese Aufgaben nicht von Mitgliedern des Konsortiums übernommen werden können. Maximal 2500 Zeichen. |
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Erklären Sie, wie zwischen den Partnerinstitutionen eine effektive Zusammenarbeit und Kommunkation sichergestellt werden soll, sowie die für die Auflösung von etwaigen Konflikten zwischen den Partnern vorgesehenen spezifischen Vorkehrungen, beschreiben Sie, wo relevant, die Zuweisung von Aufgaben an Dritte (die nicht dem Konsortium selbst angehören), und erklären Sie, warum diese Aufgaben nicht von Mitgliedern des Konsortiums übernommen werden können. Maximal 2500 Zeichen. |
6. Other costs directly linked to the implementation of the project | 6. Sonstige Kosten in direktem Zusammenhang zur Durchführung des Projekts |
Summary of the project | Zusammenfassung des Projekts |
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German. | Der Vorschlag muss in einer der Amtssprachen der EU verfasst sein. Er kann auch in einer Sprache der EFTA-/EWR-Länder und der Beitrittskandidaten verfasst sein, muss aber in diesem Fall eine Zusammenfassung in englischer, französischer oder deutscher Sprache beinhalten. |
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German. | Der Vorschlag muss in einer der Amtssprachen der EU verfasst sein. Er kann auch in einer Sprache der EFTA-/EWG-Länder und der Beitrittskandidaten verfasst sein, muss aber in diesem Fall eine Zusammenfassung in englischer, französischer oder deutscher Sprache beinhalten. |
Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth). | Verfügt Ihre Organisation bereits über Erfahrung mit Aktivitäten im Bereich europäische Zusammenarbeit? Bitte führen Sie ehemalige Projekte an, an denen Sie innerhalb der letzten fünf Jahre teilgenommen haben (z.B. Projekte, die vom LLP-Programm und/oder dessen Vorgängerprogrammen, z.B. Socrates, Leonardo, Youth, finanziert wurden). |
In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay. | Geben Sie im Fall von Job-Shadowing bitte Details der Zusammenarbeit zwischen Ihnen und Ihrer Gastorganisaton vor Ihrem Aufenthalt an. |
In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay. | Bei Job-Shadowings: Bitte erläutern Sie ausführlich die Zusammenarbeit zwischen Ihnen und Ihrer Gasteinrichtung vor Ihrem Aufenthalt dort. |
What was the added value of the partnership towards a more intensive European cooperation? | Welchen Mehrwert hat die Partnerschaft für eine intensivere europäische Zusammenarbeit? |
If your partnership consists in cooperation on a specific subject or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations. | Falls der Schwerpunkt Ihrer Partnerschaft auf die Zusammenarbeit an einem bestimmten Thema liegt oder die Zusammenarbeit in einem bestimmten Feld der beruflichen Bildung oder der Wirtschaft erfolgt, erläutern Sie bitte, wie das Projekt in die laufenden Aktivitäten der teilnehmenden Organisationen eingebunden wird. |