Source | Target | Opmerking: alleen een elektronisch ingediend formulier dient te worden afgedrukt, ondertekend en naar je Nationaal Agentschap te worden gestuurd. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Opmerking: alleen een elektronisch ingediend formulier dient te worden afgedrukt, ondertekend en naar uw Nationaal Agentschap te worden gestuurd. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Ik bevestig dat ik noch mijn organisatie waarvoor ik als wettelijke vertegenwoordiger optreed, mij in een van de bovenbedoelde situaties bevind, en ik ben bekend met het feit dat in de Financiële Verordening beschreven boetes kunnen worden toegepast in het geval van een valse verklaring. | I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. |
Zelfde adres als de organisatie | Same address as the organisation |
Verduidelijk de impact op deelnemende jongeren en de bij het project betrokken lokale gemeenschappen, en welke maatregelen worden gepland om dit te bereiken. Beschrijf verder de geplande maatregelen, gericht op het erkennen van de leerresultaten van deelnemers en promotors. Met het oog op de lange termijn, beschrijf hoe je een multiplier effect en een duurzame impact denkt te bereiken. Verduidelijk ook hoe je vervolgactiviteiten voor dit project (bijv. nieuwe projecten in het kader van het programma Youth in Action, blijvend contact met de promotor(s) enz.) hebt gepland. | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Verduidelijk de impact op deelnemende jongeren en de bij het project betrokken lokale gemeenschappen, en welke maatregelen worden gepland om dit te bereiken. Beschrijf verder de geplande maatregelen, gericht op het erkennen van de leerresultaten van deelnemers en promotors. Met het oog op de lange termijn, beschrijf hoe u een multiplier effect en een duurzame impact denkt te bereiken. Verduidelijk ook hoe u vervolgactiviteiten voor dit project (bijv. nieuw projecten in het kader van het programma Youth in Action, blijvend contact met de promotor(s) enz.) hebt gepland. | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Verduidelijk de impact op deelnemende jongeren en de bij het project betrokken lokale gemeenschappen, en welke maatregelen worden gepland om dit te bereiken. Beschrijf verder de geplande maatregelen, gericht op het erkennen van de leerresultaten van deelnemers en promotoren. Met het oog op de lange termijn, beschrijf hoe je een multipliereffect en een duurzame impact denkt te bereiken. Verduidelijk ook hoe je vervolgactiviteiten voor dit project (bijv. nieuwe projecten in het kader van het programma Youth in Action, blijvend contact met de promotor(en) enz.) hebt gepland. | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
De einddatum moet later zijn dan de startdatum. Check ook of je de datum in het juiste formaat hebt ingegeven (dd-mm-jjjj). | End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
Einddatum dient later te zijn dan de startdatum. | End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
De einddatum moet later zijn dan de startdatum. De einddatum van de activiteit moet vroeger zijn dan de einddatum van het project. Check ook of je de datum in het juiste formaat hebt ingegeven (dd-mm-jjjj). | End date must be after start date. The Activity ends date must be before the End date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
De einddatum moet later zijn dan de startdatum. De einddatum van de activiteit dient eerder te zijn dan de einddatum van het project. | End date must be after start date. The Activity ends date must be before the End date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
Indien van toepassing, geef duidelijk de verschillende fasen van je project aan (bijv. voorbereiding, uitvoering van de activiteit, evaluatie) in de kolom "specificatie". Opmerking: uitsluitend de goedkoopste vormen en tarieven van vervoer komen in aanmerking voor vergoeding. Maak ook gebruik van lokaal openbaar vervoer. | If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the "specification" column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. |
Indien van toepassing, geef duidelijk de verschillende fasen van uw project aan (bijv. voorbereiding, uitvoering van de activiteit, evaluatie) in de kolom "specificatie". Opmerking: uitsluitend de goedkoopste vormen en tarieven van vervoer komen in aanmerking voor vergoeding. Maak ook gebruik van lokaal openbaar vervoer. | If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the "specification" column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. |
De startdatum van de activiteit moet later zijn dan de startdatum van het project. Check ook of je de datum in het juiste formaat hebt ingegeven (dd-mm-jjjj). | The Activity starts date must be after the Start date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
De startdatum van de activiteit moet later zijn dan de startdatum van het project. | The Activity starts date must be after the Start date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
DIT FORMULIER DIENT UITSLUITEND ALS TEST EN VOOR HET INTERNE GEBRUIK VAN DE EUROPESE COMMISSIE/NATIONAAL AGENTSCHAP. NIET VERSPREIDEN! | THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! |
DIT FORMULIER DIENT UITSLUITEND ALS TEST EN VOOR HET INTERNE GEBRUIK VAN DE EUROPESE COMMISSIE/NATIONAAL AGENTSCHAP. NIET DISTRIBUEREN! | THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! |
(ALLEEN gebruiken als de online indiening niet werkt) | (To be used ONLY if online submission is not available) |
* betekent lokale computertijd. Dit is geen nauwkeurige tijdsbepaling en mag niet gebruikt worden als claim dat het formulier tijdig is ingediend. | * means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time |
De startdatum van het project moet liggen tussen de 3 en 9 maanden na de deadline. Check ook of je de datum in het juiste formaat hebt ingegeven (dd-mm-jjjj). | Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
Startdatum van het project dient tussen 3 tot 9 maanden na de deadline te zijn. | Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). |
indien zij in staat van faillissement, vereffening, akkoord of surseance van betaling verkeren, hun faillissement is aangevraagd, tegen hen een procedure van vereffening, akkoord of surseance van betaling loopt, zij hun werkzaamheden hebben gestaakt of in een vergelijkbare toestand verkeren als gevolg van een soortgelijke procedure krachtens de nationale wet- en regelgeving; | if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; |
indien zij, op de datum van de subsidietoewijzingsprocedure, valse verklaringen hebben afgelegd bij het verstrekken van de door aanbestedende instelling verlangde inlichtingen, als een voorwaarde voor deelname in de subsidietoewijzingsprocedure, of verzuimd hebben die inlichtingen te verstrekken. | if, on the date of the grant award procedure, they are guilty of misrepresentation in supplying the information required by the contracting authority as a condition of participation in the grant award procedure or fail to supply this information. |
Opmerking: uitsluitend de goedkoopste vormen van vervoer komen in aanmerking voor vergoeding. Maak ook gebruik van het lokale openbaar vervoer. Indien van toepassing, geef duidelijk de verschillende fasen van uw project aan (bijv. voorbereiding, activiteit, vervolgactiviteit enz.) in de kolom "specificatie". | Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the "specification" column. |
Opmerking: uitsluitend de goedkoopste vormen van vervoer komen in aanmerking voor vergoeding. Maak ook gebruik van lokaal openbaar vervoer. Indien van toepassing, geef duidelijk de verschillende fasen van uw project aan (bijv. voorbereiding, activiteit, vervolgactiviteit enz.) in de kolom "specificatie". | Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the "specification" column. |
Geef een korte beschrijving van je project. Let op: als je project wordt goedgekeurd, kan deze paragraaf gebruikt worden voor publicatie. Wees daarom nauwkeurig en beschrijf de plaats, het soort project, het thema, de doelstellingen, de duur in dagen, de betrokken landen, het aantal deelnemers, de uitgevoerde activiteiten en de toegepaste methoden. Deze samenvatting moet in het Engels worden ingevuld, ongeacht de taal die je gebruikt om de rest van deze aanvraag in te dienen. Wees kort, bondig en duidelijk. | Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear. |
Geef een korte beschrijving van uw project. Let op: als uw project wordt goedgekeurd, kan deze paragraaf gebruikt worden voor publicatie. Wees daarom nauwkeurig en beschrijf de plaats, het soort project, het thema, de doelstellingen, de duur in dagen, de betrokken landen, het aantal deelnemers, de uitgevoerde activiteiten en de toegepaste methoden. Deze samenvatting moet in het Engels worden ingevuld, ongeacht de taal die u gebruikt om de rest van deze aanvraag in te dienen. Wees kort, bondig en duidelijk. | Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear. |
Het electronische aanvraagformulier krijgt geen toegang tot de website met de NA bedragen. Check aub of je internetconnectie goed werkt en probeer opnieuw. Als de website ontoegankelijk blijft, raadpleeg dan de website van je Nationale Agentschap en voeg de bedragen zelf toe aan het electronische aanvraagformulier. | The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form. |
Het project heeft als doel: | The project aims: |
Bevorderen van een bewustzijn van het belang van culturele en linguïstische diversiteit binnen Europa, alsmede van de noodzaak racisme, vooroordelen en xenofobie te bestrijden | Promoting an awareness of the importance of cultural and linguistic diversity within Europe, as well as of the need to combat racism, prejudice and xenophobia |
Deze actie ondersteunt activiteiten op Europees en nationaal niveau, waardoor jongeren beter toegang krijgen tot informatie- en communicatiediensten en waardoor de deelname van jongeren aan de voorbereiding en verspreiding van gebruiksvriendelijke en gerichte informatie wordt bevorderd. De actie draagt eveneens bij tot de ontwikkeling van Europese, nationale, regionale en lokale jongerenportalen ter verspreiding van voor jongeren bestemde informatie. Toegewezen verzoeken gerelateerd aan deze actie dienen te worden ingediend na ontvangst van gerichte oproepen tot het indienen van voorstellen. | This sub-Action supports activities at European and national level which improve young people’s access to information and communication services and increase the participation of young people in the preparation and dissemination of user-friendly, targeted information products. It also supports the development of European, national, regional and local youth portals for the dissemination of specific information for young people. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Deze actie ondersteunt de training van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, met name de uitwisseling van ervaringen, kennis en goede praktijken alsmede activiteiten die kunnen leiden tot de totstandkoming van duurzame en kwalitatief hoogwaardige projecten, partnerschappen en netwerken | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
Deze actie ondersteunt de opleiding van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, met name de uitwisseling van ervaringen, expertise en goede praktijken alsmede activiteiten die kunnen leiden tot de totstandkoming van duurzame en kwalitatief hoogwaardige projecten, partnerschappen en netwerken | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
Stimuleerde mij een reflectievere benadering t.o.v. de manier waarop ik lesgeef /mijn verplichtingen als onderwijzer/werknemer uitvoer aan te nemen | Encouraged me to adopt a more reflective approach to the way I teach/carry out my duties on the teaching/working |
Het project bevordert het besef van jongeren dat zij Europese burgers zijn en helpt hen hun rol als onderdeel van het huidige en toekomstige Europa te begrijpen | The project fosters young people's sense of European citizenship and helps them to understand their role as part of the present and future of Europe |