Source | Target | Verduidelijk de impact op deelnemende jongeren en de bij het project betrokken lokale gemeenschappen, en welke maatregelen worden gepland om dit te bereiken. Beschrijf verder de geplande maatregelen, gericht op het erkennen van de leerresultaten van deelnemers en promotors. Met het oog op de lange termijn, beschrijf hoe je een multiplier effect en een duurzame impact denkt te bereiken. Verduidelijk ook hoe je vervolgactiviteiten voor dit project (bijv. nieuwe projecten in het kader van het programma Youth in Action, blijvend contact met de promotor(s) enz.) hebt gepland. | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Verduidelijk de impact op deelnemende jongeren en de bij het project betrokken lokale gemeenschappen, en welke maatregelen worden gepland om dit te bereiken. Beschrijf verder de geplande maatregelen, gericht op het erkennen van de leerresultaten van deelnemers en promotors. Met het oog op de lange termijn, beschrijf hoe u een multiplier effect en een duurzame impact denkt te bereiken. Verduidelijk ook hoe u vervolgactiviteiten voor dit project (bijv. nieuw projecten in het kader van het programma Youth in Action, blijvend contact met de promotor(s) enz.) hebt gepland. | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Verduidelijk de impact op deelnemende jongeren en de bij het project betrokken lokale gemeenschappen, en welke maatregelen worden gepland om dit te bereiken. Beschrijf verder de geplande maatregelen, gericht op het erkennen van de leerresultaten van deelnemers en promotoren. Met het oog op de lange termijn, beschrijf hoe je een multipliereffect en een duurzame impact denkt te bereiken. Verduidelijk ook hoe je vervolgactiviteiten voor dit project (bijv. nieuwe projecten in het kader van het programma Youth in Action, blijvend contact met de promotor(en) enz.) hebt gepland. | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Reiskosten van huis naar de plaats van het project en terug. Voor rondreizende projecten: de reiskosten van huis naar de plaats waar de activiteit start en reiskosten van de plaats waar de activiteit eindigt naar huis. Opmerking: uitsluitend de goedkoopste vormen van vervoer komen in aanmerking voor vergoeding. | Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. |
Reiskosten van huis naar de plaats van het project en terug. Voor rondreizende projecten: de reiskosten van huis naar de plaats waar de activiteit start en reiskosten van de plaats waar de activiteit eindigt naar huis. Opmerking: uitsluitend de goedkoopste vervoermiddelen komen in aanmerking voor vergoeding. | Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. |
VORIGE PROJECTEN VAN PARTNER NR. | PREVIOUS PROJECTS OF PARTNER NO. |
De betrokkenen mogen, na een schriftelijk verzoek, toegang krijgen tot hun persoonsgegevens. Zij dienen elke vraag betreffende de verwerking van hun persoonsgegevens te adresseren aan het Agentschap (Uitvoerend of Nationaal) dat verantwoordelijk is voor de behandeling van hun aanvraag. In het geval van nationale projecten kunnen de betrokkenen te allen tijde een klacht indienen tegen het verwerken van hun persoonsgegevens bij de instantie die verantwoordelijk is voor gegevensbescherming in hun land. In het geval van Europese projecten kunnen klachten te allen tijde worden ingediend bij de Europese Toezichthouder voor Gegevensbescherming. | Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. |
een werkplan van de activiteit. In het geval van Groepsuitwisselingen (subacties 1.1 en 3.1) en projecten voor Vorming en Netwerk (subacties 4.3 en 3.1) en Transnationale Jongerenseminaries (subactie 5.1) moet dit document een dag-tot-dag programma bevatten van de geplande activiteiten. In het geval van alle andere projecten dient een dergelijk schema op week- of maandbasis te worden geleverd; | a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities; |
een werkplan van de activiteit. In het geval van Jongerenuitwisselingen (subacties 1.1 en 3.1) en projecten voor Trainingen en Netwerkprojecten (subacties 4.3 en 3.1) en Transnationale Jongerenseminars (subactie 5.1) moet dit document een dag-tot-dag programma bevatten van de geplande activiteiten. In het geval van alle andere projecten dient een dergelijk schema op week- of maandbasis te worden geleverd; | a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities; |
Deze actie ondersteunt projecten die bedoeld zijn om vernieuwende benaderingen op jeugdgebied ingang te doen vinden, uit te voeren en te bevorderen. Toegewezen verzoeken gerelateerd aan deze actie dienen te worden ingediend na ontvangst van gerichte oproepen tot het indienen van voorstellen. | This sub-Action supports projects aimed at introducing, implementing and promoting innovative approaches in the youth field. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Deze actie betreft de financiering van partnerschappen met de bedoeling langlopende projecten te ontwikkelen, waarin diverse maatregelen van het programma zijn gecombineerd. Toegewezen verzoeken gerelateerd aan deze actie dienen te worden ingediend na ontvangst van gerichte oproepen tot het indienen van voorstellen. | This sub-Action is for the funding of partnerships in order to develop long-term projects which combine various measures in the Programme. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Projecten inzake participatieve democratie | Youth Democracy Projects |
ontwikkelen van transnationale Europese projecten op het schrijven van de geschiedenis van het Europese integratieproces van een gemeenschappelijk Europees perspectief | developing transnational European projects on the writing of the history of the European integration process from a common European perspective |
Deze actie ondersteunt specifieke projecten die de kennis in kaart brengen betreffende de in het kader van de open coördinatiemethode vastgestelde prioritaire thema's. | This sub-Action supports the identification of existing knowledge relating to the priorities in the youth field, established in the framework of the Open Method of Coordination. |
Projecten ter stimulering van innovatie en kwaliteit | Projects encouraging innovation and quality |
Deze actie ondersteunt de training van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, met name de uitwisseling van ervaringen, kennis en goede praktijken alsmede activiteiten die kunnen leiden tot de totstandkoming van duurzame en kwalitatief hoogwaardige projecten, partnerschappen en netwerken | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
Deze actie ondersteunt de opleiding van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, met name de uitwisseling van ervaringen, expertise en goede praktijken alsmede activiteiten die kunnen leiden tot de totstandkoming van duurzame en kwalitatief hoogwaardige projecten, partnerschappen en netwerken | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
Deze actie ondersteunt projecten met partnerbuurlanden, met name groepsuitwisselingen en vorming- en netwerkprojecten | This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and Training and Networking Projects in the youth field |
Deze actie ondersteunt projecten met partnerbuurlanden, met name uitwisselingsprogramma's voor jongeren en opleiding en vorming van netwerkprojecten op jeugdgebied | This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and Training and Networking Projects in the youth field |
Verspreiden van de resultaten van projecten in het kader van het Europees Talenlabel, en de bevordering van het vormen van netwerken tussen deze projecten | Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them |