Source | Target | Wettelijke naam van de promotor (nationale taal) | Promoter's legal name (national language) |
Subsidie aangevraagd voor taalkundige voorbereiding | Grant requested for language preparation |
Volledige officiële naam van de organisatie (in nationale taal) | Organisation full legal name (national language) |
Taal van/naar | Language from/to |
Projectnaam (nationale taal) | Project title (national language) |
Geef een korte beschrijving van je project. Let op: als je project wordt goedgekeurd, kan deze paragraaf gebruikt worden voor publicatie. Wees daarom nauwkeurig en beschrijf de plaats, het soort project, het thema, de doelstellingen, de duur in dagen, de betrokken landen, het aantal deelnemers, de uitgevoerde activiteiten en de toegepaste methoden. Deze samenvatting moet in het Engels worden ingevuld, ongeacht de taal die je gebruikt om de rest van deze aanvraag in te dienen. Wees kort, bondig en duidelijk. | Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear. |
Geef een korte beschrijving van uw project. Let op: als uw project wordt goedgekeurd, kan deze paragraaf gebruikt worden voor publicatie. Wees daarom nauwkeurig en beschrijf de plaats, het soort project, het thema, de doelstellingen, de duur in dagen, de betrokken landen, het aantal deelnemers, de uitgevoerde activiteiten en de toegepaste methoden. Deze samenvatting moet in het Engels worden ingevuld, ongeacht de taal die u gebruikt om de rest van deze aanvraag in te dienen. Wees kort, bondig en duidelijk. | Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear. |
Subsidie aangevraagd voor taalkundige, pedagogische of culturele voorbereiding | Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation |
Taal van de aanvraag | Application language |
Toegenomen taalvaardigheden | Increased language skills |
Een persoon die betrokken is bij het onderwijzen van een niet taalkundig onderwerp via het medium van een vreemde taal | A person engaged in teaching a non-language subject through the medium of a foreign language |
Mijn eigen taalvaardigheden zijn onvoldoende | My own insufficient language skills |
In-service opleiding (waaronder die over de methodologie van het leren van een taal) | In-service training course (includes those on methodology of language learning) |
Ondersteuning van netwerkactiviteiten die bewustmaking bevorderen via succeservaringen op het vlak van de sociale integratie van Roma, met inbegrip van de culturele, taalkundige en sociale aspecten | Support for network activities for awareness-raising of the most successful experiences in the social integration of Roma, including cultural, linguistic and social aspects |
Ondersteuning voor netwerk-activiteiten voor bewustmaking van de meest succesvolle ervaringen in de sociale integratie van Roma, met inbegrip van culturele, taalkundige en sociale aspecten | Support for network activities for awareness-raising of the most successful experiences in the social integration of Roma, including cultural, linguistic and social aspects |
Een onderwijzer(es) die andere onderwerpen onderwijst via het medium van een vreemde taal (CLIL) | A teacher teaching another subject in school through the medium of a foreign language (CLIL) |
Een schoolonderwijzer(es) die verzoekt om een opleiding in een minder wijdverbreide en minder onderwezen taal | A school teacher requesting training in a less widely used and less taught language |
Bevordering van vroege taaleducatie | Promoting early language education |
Het bevorderen van vroeg taalonderwijs | Promoting early language education |
Een onderwijzer(es) die verzoekt om een opleiding in een minder onderwezen en minder wijdverbreide taal | A teacher requesting training in less widely taught and less used languages |
Mentors en contactonderwijzer(es)s(en) voor individuele leerlingmobiliteit die verzoeken om een opleiding in een taal die nodig is voor het uitvoeren van de leerlingmobiliteit | Individual Pupil Mobility mentors and contact teachers requesting training in a language necessary for implementing the pupil mobilities |
Onvoldoende taalvaardigheid van medetrainees | Insufficient language skills of fellow trainees |