Source | Target | The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | I forbindelse med behandlingen af ansøgningen vil personoplysninger blive regi-streret (såsom navn, adresse og cv). Disse data vil blive behandlet i overensstem-melse med bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organer og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Medmindre andet er angivet i ansøgningsskemaet, er besvarelserne til spørgsmålene og alle personlige data nødvendige for at kunne behandle jeres ansøgning ud fra kriterierne i Programmet for Livslang Læring. Alle data behandles udelukkende af det nationale kontor og EU-Kommissionen. Alle registrerede personer kan skriftligt anmode om at få meddelt sine personoplysninger og korrigere eventuelle fejlagtige eller ufuldstændige oplysninger.I bedes rette enhver anmodning vedrørende behandlingen af jeres personoplysninger til det nationale kontor. Alle registrerede personer kan når som helst indgive en klage over behandlingen af hans/hendes personoplysninger af NA til Datatilsynet i Danmark eller til den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse over behandlingen af hans/hendes personoplysninger af Kommissionen. |
only for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. * | kun for uformelle grupper af unge: en kopi af identitetskort eller pas samt kopi af sygesikringsbevis fra gruppens juridisk ansvarlig.* |
only for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. * | kun for uformelle grupper af unge: en kopi af identitetskort eller pas samt kopi af sygesikringsbevis fra gruppens jurdisk ansvarlig.* |
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Undertegnede bekræfter hermed, at samtlige oplysninger i denne ansøgning inklusive projektbeskrivelsen, efter min bedste overbevisning er korrekte, og at jeg er bekendt med indholdet af bilagene til dette ansøgningsskema. |
if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata; | som ved en retsgyldig dom er dømt for et strafbart forhold, der rejser tvivl om hans hæderlighed; |
Please indicate if and how your project reflects the following characteristics: | Angiv om og hvordan jeres projekt afspejler følgende aspekter: |
I acknowledge that administrative and financial penalties may be imposed on the organisation I represent if it is guilty of misrepresentation or is found to have seriously failed to meet its contractual obligations under a previous contract or grant award procedure. | Jeg anerkender, at administrative og økonomiske sanktioner kan blive tildelt den organisation jeg repræsenterer, hvis den bliver fundet skyldig i vildledning eller i alvorlig grad ikke har kunnet leve op til de kontraktuelle forpligtelser i en tidligere kontrakt eller udbetalingsprocedure. |
I acknowledge that administrative and financial penalties may be imposed on the organisation I represent if it is guilty of misrepresentation or is found to have seriously failed to meet its contractual obligations under a previous contract or grant award procedure. | Jeg er bekendt med de administrative eller økonomiske sanktioner organisationen som jeg repræsenter vil blive pålagt hvis der er afgivet urigtige oplysninger eller har undladt at følge kontraktlige forpligtelser for tidligere kontrakter eller bevillinger. |
if they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; | som ved en retsgyldig dom er dømt for svig, bestikkelse, deltagelse i en kriminel organisation eller en hvilken som helst anden form for ulovlig aktivitet, der skader EU's finansielle interesser; |
I have read and accept the conditions stated above | Jeg har læst og accepterer ovenstående betingelser. |
Please indicate if and how your project reflects the following characteristics; tick box(es) and then describe: | Angiv om og hvordan jeres projekt afspejler følgende aspekter, afkryds bokse og beskriv: |
Beneficiary legal representative | Tilskudsmodtagerens juridiske repræsentant |
Beneficiary legal representative | Tilskudsmodtagerens juridiske ansvarlige |
Beneficiary legal representative | Tilskudsmodagerens juridiske repræsentant |
Beneficiary legal representative | Ansøgerens juridisk ansvarlige person |
Organisation full legal name (latin characters) | Organisationens fulde juridiske navn |
Organisation full legal name (latin characters) | Organisationens juridiske navn |
Organisation full legal name (latin characters) | Organisationens fulde juridiske navn (latinske bogstaver) |
I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. | Jeg bekræfter, at hverken jeg eller den organisation/gruppe, for hvilken jeg optræder som juridisk ansvarlig, befinder sig i en af ovennævnte situationer, og jeg er klar over, at de sanktioner, der er nævnt i finansforordningen, kan blive taget i anvendelse i tilfælde af en urigtig erklæring. |
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language) | Organisationens juridiske navn |
Be sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union | Overholder jeres partnerskab minimumstørrelsen for partnerskaber, dvs. partnere fra mindst 2 lande (inklusive ansøgers land)? |
If yes, please give details | Hvis ja, angiv nærmere |
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; | - er ikke ved en retskraftig dom dømt for et strafbart forhold, der rejser tvivl om dens hæderlighed; |
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; | - ikke ved domstolene dømt for strafbare forhold, der rejser tvivl om dens faglige hæderlighed ‘res judicata’; |
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. | Jeg er på vegne af min organisation autoriseret til at underskrive EU-tilskudsaftaler. |
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. | Jeg har bemyndigelse til på vegne af min organisation at indgå kontrakt med Kommissionen. |
The scale of unit cost to be applied in your project cannot be automatically displayed because your activities take place in more than one venue. Please select manually the appropriate scale of unit cost, in line with the rules set in the Youth in Action Programme Guide. | De takster for enhedsudgifter, som er gældende for dit projekt, kan ikke automatisk blive vist på skærmen, da jeres aktivitet foregår i mere end et land. Vælg manuelt de korrekte enhedsudgifter som er angivet i ansøgervejledningen. |
how your project promotes innovative elements or approaches and how it supports creativity and entrepreneurship | hvordan jeres projekt fremmer innovative elementer eller metoder, og hvordan det understøtter kreativitet og iværksætterkultur |
By signing this application form, I accept all the conditions set out in the Youth in Action Programme Guide published on the websites of the European Commission, the National Agencies and the EACEA. | Med underskrivelsen af dette ansøgningskema accepterer jeg alle de betingelser i programmet Aktive Unge, som er beskrevet i ansøgervejledningen offentliggjort på Europa-Kommissionens, de nationale kontorers (herunder Styrelsen for Universiteter og Internationalisering) og Executive Agency's (EACEA) hjemmesider. |
By signing this application form, I accept all the conditions set out in the Youth in Action Programme Guide published on the websites of the European Commission, the National Agencies and the EACEA. | Med underskrivelsen af dette ansøgningskema accepterer jeg alle de betingelser i programmet Aktive Unge, som er beskrevet i ansøgervejledningen offentliggjort på Europa-Kommissionens, de nationale kontorers (herunder Styrelsen for International Uddannelse) og Executive Agency's (EACEA) hjemmesider. |
how your project will provide clear promotional added value for the Youth in Action Programme. | hvordan jeres projekt tydeligt vil gøre opmærksom på værdien af programmet Aktive Unge |
if they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify; | som i forbindelse med udøvelsen af sit erhverv har begået en alvorlig fejl, som de ordregivende myndigheder bevisligt har konstateret; |
In the event that my grant application is successful, I authorise the Commission/the Agency to publish on its internet site or in any other appropriate medium: | Hvis min tilskudsansøgning godkendes, giver jeg Europa-Kommissionen/det nationale kontor (Styrelsen for Universiteter og Internationalisering) tilladelse til at offentliggøre følgende på sin hjemmeside eller på anden passende måde: |
In the event that my grant application is successful, I authorise the Commission/the Agency to publish on its internet site or in any other appropriate medium: | Hvis min tilskudsansøgning godkendes, giver jeg Europa-Kommissionen/det nationale kontor (Styrelsen for International Uddannelse) tilladelse til at offentliggøre følgende på sin hjemmeside eller på anden passende måde: |
Originals of the letters of intent are not obligatory, copies and faxes will be accepted. If your proposal is selected, you will be asked to provide the originals before drawing up the contract. | Partnererklæringerne behøver ikke at være originale: kopier og telefaxer accepteres på ansøgningstidspunktet. Hvis jeres ansøgning bliver udvalgt, vil I blive bedt om at indsende originaldokumenterne, inden kontrakten indgås. |
The printed application form bears the original signature of the person legally authorised to sign on behalf of the applicant institution/organisation, as well as the original stamp of this institution/organisation. | Tilskudsansøgningen er både påført en original underskrift af organisationens juridisk ansvarlige og organisationens officielle stempel. |
The applicant organisation is a legal body. | Ansøgerorganisationen er en juridisk person. |
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place; | det gældende ansøgningsskema, behørigt udfyldt med original underskrift af den person (juridisk ansvarlig), der er bemyndiget til at indgå juridisk bindende forpligtelser på ansøgerens vegne (der skal underskrives i skemaets del K) samt de foreløbige aftaler med alle partnerorganisationer/partnergrupper behørigt udfyldt og med original underskrift. Bemærk, at fax af de foreløbige partneraftaler kan indsendes på ansøgningstidspunktet under forudsætning af at originaler er modtaget hos det nationale kontor (Styrelsen for Universiteter og Internationalisering), inden udvælgelsesmødet finder sted; |
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place; | det gældende ansøgningsskema, behørigt udfyldt med orginal underskrift af den person (juridisk ansvarlig), der er bemyndiget til at indgå juridisk bindende forpligtelser på ansøgerens vegne (der skal underskrives i skemaets del K) samt de foreløbige aftaler med alle partnerorganisationer/partnergrupper behørigt udfyldt og med orignal underskrift. Bemærk, at fax af de foreløbige partneraftaler kan indsendes på ansøgningstidspunktet under forudsætning af at originaler er modtaget hos det nationale kontor (Styrelsen for International Uddannelse), inden udvælgelsesmødet finder sted; |
I confirm that my organisation has the financial and operational capacity to complete the proposed project. | Jeg bekræfter, at min organisation/gruppe har den nødvendige finansielle og operationelle kapacitet til at gennemføre projektforslaget. |
only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); * | kun for ikke-statslige/ikke-offentlige organisationer (NGO): en kopi af organisationens vedtægter, som angiver organisationens målsætninger m.v. samt kopi af officielt dokument (fx statstidende, selskabsregister, Skat eller lign.), som angiver organisationens CVR-nummer, navn, adresse, juridisk repræsentant m.v.;* |
Does your project involve any decision-makers/experts? * | Inddrager I nogle beslutningstagere/eksperter i jeres projekt? * |
The organisation I represent: | Organisationen jeg repræsenterer: |
The organisation I represent: | Organisationen, som jeg repræsenterer: |
Please provide a short presentation of your organisation/group (usual activities, affiliations, etc) in relation to the field covered by the project. | Giv en kort beskrivelse af din organisation/gruppe (regelmæssige aktiviteter, medlemskaber etc.) og beskriv jeres kapacitet og motivation for at gennemføre det foreslåede projekt. |
Do not forget to sign the application form at the section SIGNATURE: The application form must bear the original signature of a person authorised by the applicant organisation. The signature also confirms that your organisation is not in a situation of the exclusion criteria listed in Section DECLARATION OF HONOUR and that you have the necessary capacity to successfully implement your project. | Husk at underskrive ansøgningsskemaet i afsnitet UNDERSKRIFT: ansøgningsskemaet underskrives af en person, som er bemyndiget af den ansøgende organisation. Underskriften bekræfter, at jeres organisation ikke er omfattede af eksklusionskriterierne beskrevet i sektion 2.4, og at I har den nødvendige kapacitet til at gennemføre jeres projekt. |
PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) | JURIDISK REPRÆSENSANT |
Please explain the context, the origin and the objectives of your project and in which way it meets the objectives and the priorities of the Youth in Action Programme. | Beskriv sammenhæng, baggrund og målsætninger for jeres projekt samt på hvilken måde projektet opfylder målsætninger og prioriteter i programmet Aktive Unge. |
I confirm that my organisation/group has not applied for funding for this project to another National Agency or to the Executive Agency. | Jeg bekræfter, at min organisation/gruppe ikke har søgt om tilskud hos noget andet nationalt kontor eller hos Executive Agency |
only for public bodies: a legal resolution or decision or other official document established in respect of the public body;* | kun for offentlige organisationer/institutioner: en kopi af vedtægter eller af juridisk beslutningsreferat eller andet officielt dokument, der bekræfter etableringen af den offentlige institution og dens formål;* |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Send venligst denne rapport behørigt udfyldt og underskrevet til det nationale kontor senest 30 kalenderdage efter udgangen af aktiviteten. Når denne rapport og dokumentation (fx et bevis for deltagelse eller, i tilfælde af job shadowing, et underskrevet brev fra værtsorganisationen) er indsendt og godkendt, vil det nationale kontor enten udbetale tilskuddet eller inddrive eventuelle ubrugte midler. |
I confirm that my organisation has taken the appropriate measures to ensure the protection and safety of participants involved in the project. | Jeg bekræfter, at min organisation/gruppe har taget de nødvendige tiltag for at sikre de involverede projektdeltageres beskyttelse og sikkerhed. |
Full Legal Name (In national language and characters) | Organisationens juridiske navn |
Legal address | Juridisk addresse |
PART J. STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE | DEL J. UNDERSKRIFT AF JURIDISK ANSVARLIG |
PERSON AUTHORISED TO SIGN THE GRANT AGREEMENT | JURIDISK ANSVARLIG PERSON |
Furthermore, I confirm my undertaking to ensure visibility of the European Union support for the project and to ensure dissemination and exploitation of its results. | Endvidere bekræfter jeg, at vi forpligtiger os til at sikre synligheden af EU's støtte til projektet og til at formidle udbredelsen og udnyttelsen af projektets resultater. |
Round 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012 | Runde 3: 16/09/2011: til aktiviteter, som begynder på eller efter den 1. januar 2012 |
The organisation I represent will not be awarded a grant if it finds itself, at the time of the grant award procedure, in contradiction with any of the statements certified above, or in the following situations: | Organisationen som jeg repræsenterer ikke vil blive tildelt noget tilskud, hvis den ved udbetalingstidspunktet er i modstrid med nogle af ovenstående udsagn eller står i følgende situationer: |
The organisation I represent will not be awarded a grant if it finds itself, at the time of the grant award procedure, in contradiction with any of the statements certified above, or in the following situations: | Organisationen som jeg repræsenter vil ikke blive tildelt tilskud, på tidspunktet for behandling af tilskuddet, hvis organisationen er i modstrid med ovenfor erklæring eller følgende situationer: |