Source | Target | Преди да попълните формуляра за кандидатстване, моля, прочетете съответните секции в Поканата за кандидатстване за 2011г., публикувана от Европейската комисия и Националната агенция, както и Ръководството по Програмата за 2011, което съдържа допълнителна информация като специфичните приоритети за тази година. Връзки към тези документи и допълнителна информация може да бъдат открити на интернет страницата на Програма Учене през целия живот: | Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website: |
В случай че имате специални потребности, както е определено в Ръководството за кандидатстване по Програмата Учене през целия живот за 2011, глава 4.С., моля да дадете подробности относно допълнителните нужди, които трябва да покриете, за да вземете участие в обучителната дейност (напр. придружител). В добре обосновани случаи размерът на финансоватата подкрепа може да бъде увеличен. | If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased. |
Трите фиксирани крайни срока за подаване на кандидатури за 2011г. са следните: | The 3 fixed application deadlines for the year 2011 are the following: |
Трите крайни дати, за подаване на формуляри за 2011г, са следните: | The 3 fixed application deadlines for the year 2011 are the following: |
Сесия 1: краен срок - 14/01/2011: за квалификационни дейности, които започват на или след 1 май 2011 | Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011 |
1-ва сесия: 14/01/2011: за обучителни дейности, които започват на или след 1 май 2011 | Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011 |
Сесия 1: краен срок - 14/01/2011: за квалификационни дейности, които започват на или след 1 май 2011г. | Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011 |
Моля, обърнете внимание, че подготвителната визита трябва да протече преди подаването на формуляра за кандидатстване по дейността, за която имате намерение да се подготвите по време на визитата. Ако вашата институция е подала формуляр за кандидатстване по въпросната дейност, стартираща през 2011/2012, то тя не може да получи финансова подкрепа за подготвителна визита по същата дейност. | Please note that a preparatory visit must be undertaken before submitting a grant application for the activity you intend to prepare during the visit. If your institution has already submitted a grant application for the activity in question starting in the year 2011/2012, then it can no longer receive a preparatory visit grant for the same activity. |
Публична организация: За целите на настоящата Покана за подаване на предложения, за следните организации може да се счита, че имат необходимия финансов, професионален и административен капацитет и необходимата финансова стабилност: училища, висши училища, признати за такива от участващите страни, както и всички институции или организации от сектора на образованието и обучението, които през последните две години са получавали повече от 50 % от годишния си приход от обществени източници или които са контролирани от обществени организации, или техни представители (точка 3.B.c “Критерии за селекция” от Ръководството към Общата покана за подаване на предложения 2011 - Част I, Общи условия). | Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered to have sufficient financial and administrative capacity (point 3.B.c Selection criteria of the LLP Guide 2011, Part I, General Provisions). |
Сесия 2: краен срок - 29/04/2011: за квалификационни дейности, които започват на или след 1 септември 2011 | Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011 |
2-ра сесия: 29/04/2011: за обучителни дейности, които започват на или след 1 септември 2011 | Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011 |
Формулярът за кандидатстване е подаден като е използвана официалната бланка за 2011г. на формуляра за кандидатстване. | The grant application has been submitted using the correct 2011 grant application form. |
Моля, обърнете внимания, че този формуляр за кандидатстване следва да се използва от висши училища, желаещи да участват в секторна програма Еразъм. Чрез този формуляр институцията може да кандидатства за различни дейности по Еразъм ( в зависимост от типа Университетска Харта Еразъм): Студентска мобилност с цел обучение, Студентска мобилност с цел стаж, Академична мобилност и обучение на персонал от предприятия и персонал от висшите училища. Крайният срок за кандидатстване към Националните агенции е 11.03.2011. | Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. |
Настоящият формуляр е предназначен за висши училища (ВУ), които желаят да участват в секторна програма Еразъм. С този формуляр може да се кандидатства за различни дейности по секторна програма Еразъм (в зависимост от типа на Университетската харта Еразъм), като студентска мобилност с цел обучение, студентска мобилност с цел практика, преподавателска мобилност с цел обучение, обучение на персонала на ВУ и преподавателска мобилност на служители от предприятия. Крайният срок за подаване на предложения към Националната агенция е 11 март 2011г. | Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. |
Моля, посочете в таблиците по-долу броя на мобилностите, за които кандидатствате за академичната 2011-2012 година, очаквания брой мобилности за 2010-2011 и реалния брой мобилности, осъществени през 2009-2010 (ако е приложимо). | Please provide in the tables below the number of mobilities you apply for in the academic year 2011/12, the estimated numbers of mobilities in 2010/11 and the actual numbers of mobilities achieved in 2009/10 (if applicable). |
Моля, посочете броя на участниците по тип и по образователна област. Типът участници отговаря на двете подпгрупи на целева група Преминаващи първоначално професионално образование и обучение - А (чираци) и B (ученици в професионални гимназии), както е дефинирано в Поканата за предложения за 2011г. Вашето предложение може да включва и двата типа участници. | Please indicate the number of participants per type and per education field. The participant type corresponds to the IVT subgroups A (apprentices) and B (trainees in schoolbased training) as defined in the 2011 call for proposals. Your proposal may cover both participant types. |
Формулярът за кандидатстване е в съответствие с процедурите за кандидатстване в Ръководството на Програма Учене през целия живот за 2011г. и е подаден в рамките на крайните срокове, посочени от Националната агенция. | The grant application complies with the application procedures in the 2011 Lifelong Learning Programme Guide and has been submitted respecting the closing date(s) set out by the National Agency. |
Покана 2011 | Call: 2011 |
Покана за кандидатстване: 2011 | Call: 2011 |
Крайният срок за частни лица и приемни училища да подават формуляри към Националните агенции е 31.01.2011. | The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011. |
Крайният срок за физически лица и приемни училища за подаване на формуляри към Националната агенция е 31 януари 2011. | The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011. |
Крайният срок за частни лица и приемни училища да подават формуляри към Националните агенции е 30.01.2011. | The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011. |
Този формуляр за кандидатстване следва да бъде попълнен от кандидатстващата организация за предложения проект по Трансфер на иновации в сътрудничество с планираните партньори. Формулярът следва да бъде подаден до Националната агенция в страната на кандидатстващата организация до 28.02.2011. Използвайте Контролният списък за легитимност в секция F. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the Eligibility Checklist in section F below in this application form. |
Този формуляр за кандидатстване следва да се попълни от кандидата за предложения мобилен проект в сътрудничество с планираните партньори. Формулярът трябва да се подаде до Националната агенция на страната на кандидата до 28 февруари 2011. Използвайте Списък за проверка на легитимността на кандидатурата в секция Е, по-долу във формуляра. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the Eligibility Checklist in section F below in this application form. |
Този формуляр за кандидатстване следва да бъде попълнен от кандидатстващата организация за предложения проект по Трансфер на иновации в сътрудничество с планираните партньори. Формулярът следва да бъде подаден до Националната агенция в страната на кандидатстващата организация до 26.02.2011. Използвайте Контролният списък за легитимност в секция F. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the Eligibility Checklist in section F below in this application form. |
2011/12: Очаквани | 2011/12: Estimated |