Source | Target | Моля обърнете внимание, че само електронно подадените формуляри следва да се разпечатат, подпишат и изпратят до Националната агенция. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Моля, обърнете внимание, че само електронно подаденият формуляр трябва да бъде отпечатан, подписан и изпратен във Вашата Национална агенция. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Моля обърнете внимание, че само електронно подадения формуляр следва да се разпечата, подпише и изпрати до Вашата Национална агенция. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Моля обърнете внимание, че само електронно подадения формуляр следва да се разпечата, подпише и изпрати до Вашата Национална Агенция. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Моля имайте предвид, че само успешно подаденият отчет по електронен път може да бъде отпечатан, подписан и изпратен до Националната Агенция. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Моля, също така обърнете внимание, че единствено електронно подадения формуляр трябва да бъде разпечатан, подписан и изпратен на НА. | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. |
Квалификационната дейност е легитимна за финансиране по дейност Индивидуални квалификационни дейности по секторна програма Грюндвиг и е съвместима с целите на секторна програма Грюндвиг. | The training activity is eligible under the Grundtvig In-Service Training Action and compatible with the objectives of the Grundtvig programme. |
Общият брой на участниците в проекта не отговаря на критериите за допустимост. | The total number of participants doesn't respect the eligibility criteria. |
Файлът с данни, от който се опитвате да пренесете информация, принадлежи на различна покана за подаване на проектни предложения, несъответстваща на поканата валидна за настоящата електронна форма. Въвеждането не е възможно. | The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it. |
Квалификационната дейност се провежда в рамките на легитимния период. | The training activity takes place within the eligible period. |
Кандидатът принадлежи към поне една от категориите персонал, легитимни за финансиране за Индивидуални квалификационни дейности. (Моля, запознайте се със Специфичните правила за легитимност за участие в Индивидуални квалификационни дейности по секторна програма Коменски, част II на Ръководството за кандидатстване по Програмата Учене през целия живот.) | The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for the IST action. (Please consult Specific eligibility rules of the Comenius IST in Part II of the LLP Guide) |
как вашия проект насърчава използването на иновативни елементи или подходи и как насърчава креативността и предприемачеството. | how your project promotes innovative elements or approaches and how it supports creativity and entrepreneurship |
Как вашия проект насърчава използването на иновативни елементи или подходи и как насърчава креативността и предприемачеството? | how your project promotes innovative elements or approaches and how it supports creativity and entrepreneurship |
Продължителността на проекта не отговаря на критериите за допустимост. | The project duration doesn't respect the eligibility criteria. |
Избраната квалификационната дейност е легитимна за финансиране по секторна програма „Коменски”, Индивидуални квалификационни дейности. | The training activity is eligible under the Comenius IST action. |
Вашето предложение отговаря на критериите за легитимност, посочени в Поканата за кандидатстване. | Your proposal fulfils all the eligibility criteria for this activity set out in the Call. |
В случай че кандидатът работи, институцията, чийто представител е, е легитимна за участие в секторна програма Коменски. | If the applicant is an employed person, his/her employer institution is eligible for participation in the Comenius programme. |
Продължителността на дейностите по проекта не отговаря на критериите за допустимост. | The duration of activities doesn't respect the eligibility criteria. |
Кандидатът принадлежи към поне една от категориите персонал, легитимни за финансиране по секторна програма „Грюндвиг”, Индивидуални квалификационни дейности. | The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for a grant under the Grundtvig In-Service Training Action. |
Квалификационната дейност е легитимна по отношение на нейната продължителност. | The training activity is eligible in terms of duration |
Броят на организациите/групите не отговаря на критериите за допустимост. | The number of promoters doesn't respect the eligibility criteria. |
Квалификационната дейност се провежда в рамките на легитимния период. | The training activity takes place with in the eligible period. |
Признаване на придобитите умения: Всеки участник следва да получи документа Europass мобилност за периода на престой в чужбина. По какъв друг начин ще се гарантира потвърждаване (и/или официално признаване) на периода на престой в чужбина? Кой ще признае придобитите умения? | Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?. |
Проверката на легитимност на предложенията за проекти не изисква прилагането на писмо за намерение от чуждестранните партньори. Приложени писма на етапа на кандидатстване, обаче, могат да подсилят аргументацията на Вашето предложение. | It is not needed for eligibility purposes that proposals include a letter of intent from the transnational partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from the main partners are attached. |
Мястото (местата) на провеждане на проекта не отговаря (не отговарят) на критериите за допустимост. | Project venue(s) country doesn't respect the eligibility criteria. |
Запомнете, че само координаторът следва да подаде формуляра по електронен път! Сигурни ли сте, че искате да продължите? | Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? |
Моля, обърнете внимание, че само координаторът следва да подаде формуляра по електронен път! Сигурни ли сте, че искате да продължите? | Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? |
Моля да валидирате отчета преди да го изпратите по електронен път. Обърнете внимание, че само финалната версия на Вашия отчет трябва да бъде изпратена. | Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. |
Моля да валидирате формуляра за кандидатстване преди да го изпратите по електронен път. Обърнете внимание, че само финалната версия на Вашия формуляр трябва да бъде изпратена. | Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. |
Моля, валидирайте формуляра преди да го изпратите по електронен път. Моля, имайте предвид, че сапо финалната версия на Вашия формуляр трябва да се изпрати електронно. | Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. |
Моля да валидирате формуляра преди да го изпратите по електронен път. Обърнете внимание, че само финалната версия на Вашия формуляр трябва да бъде изпратена. | Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. |
Моля да валидирате формуляра, преди да го подадете по електронен път. Обърнете внимание, че само финалната версия на Вашия формуляр, трябва да бъде изпратена. | Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. |
Моля да валидирате формуляра преди да го подадете по електронен път. Обърнете внимание, че само финалната версия на вашия формуляр трябва да бъде изпратена. | Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. |
Квалификационната дейност е легитимна по отношение на нейната продължителност. | The training activity is eligible in terms of duration. |
Броят на участниците в група не отговаря на критериите за допустимост. | The number of participants per group doesn't respect the eligibility criteria. |
Кандидатстващата организация е проверила в своята Национална агенция за наличието на национални критерии за легитимност в допълнение на европейските такива и дали Националната агенция изисква допълнителна информация в подкрепа на кандидатурата. | The applicant organisation has checked with its National Agency whether there are any national eligibility criteria in addition to the European ones and whether the National Agency requires any additional information to be submitted in support of the application. |
Електронният формуляр не може да се свърже със сървъра на Националната агенция. Моля, проверете дали интернет-връзката ви е изправна и работи и след това опитайте отново. В случай че сървърът все още не е достъпен, моля консултирайте се с интернет страницата на вашата национална агенция и въведете ръчно стойностите в електронния формуляр. | The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form. |
Този формуляр за кандидатстване следва да бъде попълнен от кандидатстващата организация за предложения проект по Трансфер на иновации в сътрудничество с планираните партньори. Формулярът следва да бъде подаден до Националната агенция в страната на кандидатстващата организация до 28.02.2011. Използвайте Контролният списък за легитимност в секция F. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the Eligibility Checklist in section F below in this application form. |
Този формуляр за кандидатстване следва да се попълни от кандидата за предложения мобилен проект в сътрудничество с планираните партньори. Формулярът трябва да се подаде до Националната агенция на страната на кандидата до 28 февруари 2011. Използвайте Списък за проверка на легитимността на кандидатурата в секция Е, по-долу във формуляра. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the Eligibility Checklist in section F below in this application form. |
Този формуляр за кандидатстване следва да бъде попълнен от кандидатстващата организация за предложения проект по Трансфер на иновации в сътрудничество с планираните партньори. Формулярът следва да бъде подаден до Националната агенция в страната на кандидатстващата организация до 26.02.2011. Използвайте Контролният списък за легитимност в секция F. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the Eligibility Checklist in section F below in this application form. |
Моля, попълнете и изпратете този формуляр по електронен път, след което го разпечатайте и изпратете подписан екземпляр до Националната агенция. | Please complete and submit this form electronically then print and send a signed copy to your National Agency. |
Броят на националните групи не отговаря на критериите за допустимост. | The number of national groups doesn't respect the eligibility criteria. |
Салвадор | El Salvador |
Електроника, свързана с радио и телевизионни излъчвания | Broadcasting electronics |
Електроника за ТВ/радиопредаване | Broadcasting electronics |
Поправка на електрически уреди | Electrical appliances repairing |
Поддръжка на електроуреди | Electrical appliances repairing |
Основни професии, свързани със секторите продажби и услуги | Sales and services elementary occupations |
Елементарни професии, свързани със секторите продажби и услуги | Sales and services elementary occupations |
Програми за професии, свързани с електричеството | Electrical trades programmes |
Electrical trades programmes | Electrical trades programmes |
Програми за търговия с електричество | Electrical trades programmes |
Основни професии | Elementary occupations |
Елементарни професии | Elementary occupations |
Доставка на електроенергия, газ, пара и климатизация | Electricity, gas, steam and air conditioning supply |
Производство на компютри, електронни и оптични продукти | Manufacture of computer, electronic and optical products |
Електрообзавеждане | Electrical fitting |
Електрически монтаж | Electrical fitting |
Електронен дизайн | Electronic engineering |
Електронна техника | Electronic engineering |