Bulgarian to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Опишете мобилността по потоци, т.е. по групи ползватели с общи характеристики: една и съща страна домакин, област на обучение, продължителност. Използвайте по един ред за поток, като при необходимост прибавяте допълнителни редове и променяте номерацията.Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessary
Квалификационната дейност ще се проведе в страна, която участва в Програмата “Учене през целия живот”, и е организирана от институция/компания, която се намира в страна участничка в Програмата Учене през целия живот (вж. по-горе).The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above).
Трябва да е спазено изискването за минимален брой партньори по проекта, т.е. партньори от минимум 2 държави, участващи в Програмата „Учене през целия живот” (в това число влиза държавата на кандидатстващата организация), като поне един от двамата партньори е от страна членка на Европейския съюз.Be sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union
Моля, предоставете резюмето на английски, френски или немски език, ако не сте използвали някой от официалните езици на ЕС.You are kindly requested to provide summary also in either English, French or German if you do not use one of the official EU languages.
Файлът с данни, от който се опитвате да пренесете информация, принадлежи на различна покана за подаване на проектни предложения, несъответстваща на поканата валидна за настоящата електронна форма. Въвеждането не е възможно.The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it.
Фиксираните ставки, които трябва се приложат за вашия проект, не могат да бъдат автоматично показани защото дейностите по проекта се провеждат на повече от едно място. Моля, изберете ръчно съответните фиксирани ставки, в съответствие с правилата посочени в Ръководството за кандидатстване.The scale of unit cost to be applied in your project cannot be automatically displayed because your activities take place in more than one venue. Please select manually the appropriate scale of unit cost, in line with the rules set in the Youth in Action Programme Guide.
Ако сте работили в повече от една приемаща институция, моля, посочете наименованията и вида на другите институции.If you worked in more than one host institution, please indicate the names and types of the other institutions.
Кандидатът принадлежи към поне една от категориите персонал, легитимни за финансиране за Индивидуални квалификационни дейности. (Моля, запознайте се със Специфичните правила за легитимност за участие в Индивидуални квалификационни дейности по секторна програма Коменски, част II на Ръководството за кандидатстване по Програмата Учене през целия живот.)The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for the IST action. (Please consult Specific eligibility rules of the Comenius IST in Part II of the LLP Guide)
Формулярът за кандидатстване е попълнен на един от официалните езици на ЕС или, в случай на страна от Свободната зона за търговия или страна кандидат - на националния език на съответната страна.The application form has been completed in one of the official languages of the European Union or, in the case of EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.
Моля, изберете един в списъка по-долу!Please select one in the list below !
Моля, изберете от в списъка по-долу!Please select one in the list below !
само за неправителствени организации: копие от съдебната регистрация на кандидатстващата организация, копие от справка за актуалното съдебно състояние на кандидатстващата организация, копие от идентификационната карта за БУЛСТАТ, банкова идентификационна форма и удостоверение за липса на задължения от НАП (удостоверението се изисква само от организациите, които са регистрирани по ДДС);1*only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); *
само за неправителствени организации: копие от съдебната регистрация на кандидатстващата организация, копие от справка за актуалното съдебно състояние на кандидатстващата организация, копие от идентификационната карта за БУЛСТАТ, банкова идентификационна форма и удостоверение за липса на задължения от НАП (удостоверението се изисква само от организациите, които са регистрирани по ДДС);;1*only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); *
Моля, отбележете в таблицата по-долу целите на секторна програма „Еразъм”, към които е насочено Вашето предложение, в допълнение на вече отбелязаните (в случай, че няма - оставете полето празно):Please mark in the table below the objectives of the Erasmus sub-programme that your application will address, in addition to the one already ticked (if any – leave blank if none):
Кандидатът принадлежи към поне една от категориите персонал, легитимни за финансиране по секторна програма „Грюндвиг”, Индивидуални квалификационни дейности.The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for a grant under the Grundtvig In-Service Training Action.
Формулярът за кандидатстване е попълнен на един от официалните езици на ЕС/на националния език на кандидатстващата организация, в случай на подадени кандидатури към Национални агенци в страните от Европейската зона за свободна търговия/Европейската икономическа зона и страни кандидатки за членство в Съюза.The grant application has been drawn up in one of the official languages of the EU/in the national language of the applicant organisation in case of grant applications submitted to National Agencies in EFTA/EEA and candidate countries.
Мястото/местата за провеждане на визитата е/са разположен/и в една/максимално две страни, участващи в Програма Учене през целия живот.The visit destinations(s) is/are located in one/maximum two countries participating in the Lifelong Learning Programme.
Следва да има само един координатор.There should be exactly one co-ordinator.
Формулярът за кандидатстване трябва да е попълнен изцяло на един от официалните езици на ЕС. Допуска се да бъде попълнен на официалните езици за страните от Европейската зона за свободна търговия (ЕФТА)/Европейската икономическа област (ЕИО), при условие, че има резюме на английски, френски или немски език.The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German.
Формулярът за кандидатстване е попълнен на един от официалните езици на ЕС или, в случай на страна от Свободната зона за търговия или страна кандидат - на националния език на съответната страна.The application form has been completed using one of the official languages of the EU or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.
Квалификационната дейност ще се проведе в страна, която участва в Програмата “Учене през целия живот”.The training activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.
Изисква се най-малко един участник.At least one outgoing participant or outgoing participant with special needs is required.
Кандидатстващата организация е проверила в своята Национална агенция за наличието на национални критерии за легитимност в допълнение на европейските такива и дали Националната агенция изисква допълнителна информация в подкрепа на кандидатурата.The applicant organisation has checked with its National Agency whether there are any national eligibility criteria in addition to the European ones and whether the National Agency requires any additional information to be submitted in support of the application.
Ако сте работили в повече от една приемаща институция, моля, обяснете как беше координирана и организирана Вашата работа.If you worked in more than one host institution, please explain how your work was coordinated and organised.
Кандидатът е граждани на страна, участваща в Програмата Учене през целия живот, или е гражданин на друга страна, който работи или живее в страна, участваща в Програмата Учене през целия живот, съгласно определениете в съответната страна условия. Списък на участващите страни е наличен в Част I на Ръководството за кандидатстване по Програмата Учене през целия живот, секция 1.С: Кои страни участват в Програмата?The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme (the LLP) or a national of another country employed or living in one of the countries participating in the LLP, under the conditions fixed by the participating country. For the list of participating countries please consult Part I of the LLP Guide, section 1.C: Which countries participate in the Programme?
Ако лицата пребивават в някоя от отвъдморските страни и територии, посочени в Решение 2001/822/EC на Съвета или някоя от тези територии е посочена като дестинация, реално направените разходи за транспорт ще бъдат възстановявани в пълен обем, независимо от продължителността на мобилността.If individuals reside in one of the overseas countries and territories listed in the Decision 2001/822/EC of the Council or have one of these territories as destination, real incurred travel costs shall be reimbursed in total, independent of the duration of the mobility activity.
Ако асистентът е работил в повече от една приемаща институция, моля, обяснете как беше координирана и организирана работата на асистента.If the assistant worked in more than one host institution, please explain how the assistant's work was coordinated and organised.
Моля, изпратете този отчет, надлежно попълнен и подписан, до Националната агенция в рамките на един месец след края на Асистентския стаж.Please send this report, duly completed and signed, to your National Agency within one month after the end of the assistantship.
(*1) В случаите, когато се осъществява престой в отвъдморски страни и територии, могат да бъдат покрити напълно реално извършените разходи за пътуване, независимо от продължителността на мобилността.(*1) If individuals reside in one of the overseas countries and territories or have one of these territories as destination, real incurred travel costs shall be reimbursed in total, independent of the duration of the mobility activity.
Аз съм гражданин на една от страните участнички в Програма Учене през целия живот, а именно:I am a national of one of the countries participating in the LLP, namely:
Да улесни развитието на иновативни практики в образованието и обучението от трето ниво и техния трансфер, включително от една участваща страна към другиTo facilitate the development of innovative practices in education and training at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others
Да спомогне за развитието на иновативни практики във висшето образование и обучение и техния трансфер от една участваща страна към другите.To facilitate the development of innovative practices in education and training at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others
Единствен (неповторим)One-off
ЕднократенOne-off
Да улеснява развитието на иновативни практики в областта на професионалното образование и обучение (без висше образование и продължаващо обучение) и техния трансфер, включително от една участваща страна към други.To facilitate the development of innovative practices in the field of vocational education and training other than at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others
Да улеснява развитието на иновативни практики в областта на професионалното образование и обучение (без трето ниво) и техния трансфер, включително от една участваща страна към другиTo facilitate the development of innovative practices in the field of vocational education and training other than at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others
От един сектор в другFrom one sector to another

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership