Source | Target | Общ брой участници | Total number of participants |
Как беше договорена програмата за обучение на участниците? | How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? |
Брой участници със специфични нужди | No. of Participants With Special Needs |
Моля, опишете Вашата група участници (тип, сфера на обучение/професионална област, ниво на обучение, специфични нужди и/или обстоятелства) | Please describe your group of participants (Type, training/professional area, level of training, specific needs and/or circumstances) |
Брой участници | Nr of participants |
ВКЛЮЧВАНЕ НА УЧАСТНИЦИТЕ | PARTICIPANTS INVOLVEMENT |
Практическа подкрепа: Опишете каква практическа и логистична подкрепа ще получат участниците в мобилността (организиране на пътуването, застраховки, визи, настаняване, социално осигуряване. | Practical support: what kind of practical and logistic support do participants receive within the project (travel arrangements, insurance, visa, accommodation, social security…). |
Опишете връзката на проекта с обучителното/професионално развитие, личен напредък и интеркултурните и езикови компетенции на участниците. | Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participants |
Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по Програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др)? | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля, опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др.). | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Брой участници с | No. Participants with |
Общият брой на участниците в проекта не отговаря на критериите за допустимост. | The total number of participants doesn't respect the eligibility criteria. |
как основната тема кореспондира с интересите и нуждите на участниците | how the main theme reflects the interests and needs of participants |
Как основната тема отговаря на интересите и нуждите на участниците? | how the main theme reflects the interests and needs of participants |
ОБЩ БРОЙ участници | TOTAL of participants |
Брой участници без | No. Participants without |
Дайте допълнителни коментари, които могат да бъдат от полза на други участници. | Please provide any further comments you might wish to make in order to help other participants. |
Аз, долуподписаният, с настоящото декларирам че предоставената информация е точна и в съответствие с фактите. По-специално отговаря на финансовите данни посочени в този отчет за действително реализираните дейности, че средствата са били платени за дневни, пътни и подготовка на участниците. | I, the undersigned, hereby declare that the attached information is accurate and in accordance with the facts. In particular the financial data provided in this report correspond to the activities actually realised and to the grants actually paid for subsistence, travel and preparation of participants. |
Опишете резултатите на отделните участници по отношение усъвършенстването на уменията им (професионални, езикови, поведенчески, междукултурни, решаване на проблеми, работа в екип, използване на информационно-комуникационните технологии и др.). | Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc). |
Как са наблюдавани участниците? | How was the participants' follow-up done? |
ОБЩО (участници, експерти, помощен персонал, др..) | TOTAL of participants (participants, experts, support staff, etc.) |
Общ брой на участниците | Total No. of Participants |
Информация за участниците, от страна на кандидатстващата организация/група | Information on the participants of the applicant |
Информация за участниците, от страна на партньорските организации/групи | Information on the participants of partner promoter(s) |
A. Ползвателите, участващи в мобилността | A. Outgoing participants |
PART F. УЧАСТНИЦИ В ПРОЕКТА | PART F. PARTICIPANTS IN THE PROJECT |
ЧАСТ F. УЧАСТНИЦИ В ПРОЕКТА | PART F. PARTICIPANTS IN THE PROJECT |
Как е организирано наставничеството на участниците? | How was the participants' mentoring done? |
Опишете съдържанието на мобилността, предвидено за участниците | Describe the training content envisaged for the participants |
ПОЛЗВАТЕЛИ, УЧАСТВАЩИ В МОБИЛНОСТТА (БЕЗ СПЕЦИАЛНИ ПОТРЕБНОСТИ) | OUTGOING PARTICIPANTS (WITHOUT SPECIAL NEEDS) |
Брой участници със специални нужди | Participants With Special Needs |
B. Ползвателите със специални потребности, участващи в мобилността (ако е приложимо) и | B. Outgoing Participants with special needs (if applicable) and |
Кандидатстващата организация/група поема задължението да уведоми партньорите и участниците в проекта относно наредбите и процедурите за защита на личните данни, които се прилагат по програма «Младежта в действие». | The applicant undertakes to inform the participants in its project on the provisions and practices regarding data protection applied under the Youth in Action programme. |
Кандидатстващата организация се задължава да информира всички участващи в проекта организации и участници за начините за защита на личните данни, прилагани в рамките на Програма „Младежта в действие”. | The applicant undertakes to inform the participants in its project on the provisions and practices regarding data protection applied under the Youth in Action programme. |
Декларирам, че организацията/групата, която представлявам е взела необходимите мерки, за да осигури безопасността на участниците в проекта. | I confirm that my organisation has taken the appropriate measures to ensure the protection and safety of participants involved in the project. |
Компетенции (знания, умения,и т.н.), които участниците могат да придобият чрез вашия проект | competences (i.e. knowledge, skills and attitudes) which might be acquired by the participants in your project |
Компетенции (знания, умения и т.н.), които участниците могат да придобият чрез вашия проект | competences (i.e. knowledge, skills and attitudes) which might be acquired by the participants in your project |
Брой участници | No. Participants |
УЧАСТНИЦИ И ДЕЙНОСТИ | PARTICIPANTS AND ACTIVITIES |
Брой участници | Number of participants |
Как е осигурено валидирането/сертифицирането на периода на мобилността и признаването на професионалния опит, придобит от участника? | How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? |
УЧАСТНИЦИ | PARTICIPANTS |
Профил на участниците | Profile of participants |
Какви са критериите за подбор и набиране на участници? Каква е квалификацията на участниците? | What was the criteria used for the selection and recruitment of participants? What is the background of the participants? |
Броят на младите хора в неравностойно положение не трябва да надвишава общия брой на участниците. | Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants. |
Броят младе хора в неравностойно положение не може да надвишава общия брой участници. | Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants. |
Пътни разходи на участниците (включително експерти и помощен персонал) | Participants' travel costs (including experts and support staff) |
Обяснете накратко ползите от мобилните дейности на участниците, дейностите и обученията, които са преминали и валидирането на придобитите знания. | Explain shortly the benefits of the Mobility activities for the participants, the activities and training that they undertook and the validation of skills acquired. |
След като въведете данните за партньорите, броя участници и нощувки, моля натиснете бутон калкулирай, който ще покаже правилните суми. | Once you have encoded the data about promoters, participants and nights of activity, please click on the button calculate in order to display the correct amounts requested. |
След като въведете данните за партньорите, броя участници и нощувки, моля натиснете бутон калкулирай, който ще покаже правилните суми, за които може да кандидатствате. | Once you have encoded the data about promoters, participants and nights of activity, please click on the button calculate in order to display the correct amounts requested. |
ОБЩО участници | SUBTOTAL participants |
Мониторинг: Опишете как участниците ще бъдат контролирани по време на тяхната обучителна практика; кой ще наблюдава тяхната работна програма и напредък; как ще се осъществява наблюдението? Обяснете необходимостта от придружаващи лица там, където е приложимо. | Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons. |
Моля, посочете броя на участниците по тип и по образователна област. Типът участници отговаря на двете подпгрупи на целева група Преминаващи първоначално професионално образование и обучение - А (чираци) и B (ученици в професионални гимназии), както е дефинирано в Поканата за предложения за 2011г. Вашето предложение може да включва и двата типа участници. | Please indicate the number of participants per type and per education field. The participant type corresponds to the IVT subgroups A (apprentices) and B (trainees in schoolbased training) as defined in the 2011 call for proposals. Your proposal may cover both participant types. |
АНГАЖИРАНОСТ НА УЧАСТНИЦИТЕ | PARTICIPANTS' INVOLVEMENT |
Броят на участниците в група не отговаря на критериите за допустимост. | The number of participants per group doesn't respect the eligibility criteria. |
Моля, представете списък с броя на участниците от всяка държава, без експертите, помощния персонал и т.н | Please list below the number of participants from each country, excluding experts, support staff, etc. |
Брой участници без специални нужди | Participants without special needs |
Информация за УЧАСТНИЦИТЕ, директно включени в проекта | Information on the PARTICIPANTS directly involved in the project |
МОБИЛНОСТИ НА УЧАСТНИЦИ | PARTICIPANTS' MOBILITIES |
СТАТУС НА ОТЧЕТИТЕ НА УЧАСТНИЦИТЕ | PARTICIPANTS' REPORTS STATUS |