Bulgarian to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по Програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др)?Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?
Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля, опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др.).Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?
Моля, опишете какво научихте по отношение на:Please describe what you learned in terms of:
Опишете резултатите на отделните участници по отношение усъвършенстването на уменията им (професионални, езикови, поведенчески, междукултурни, решаване на проблеми, работа в екип, използване на информационно-комуникационните технологии и др.).Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc).
Моля, опишете какво научиха от асистента учениците/учащите и приемащото училище по отношение на:Please describe what the pupils/learners and the host school learned from the assistant in terms of:
Квалификационната дейност е легитимна по отношение на нейната продължителност.The training activity is eligible in terms of duration
Как беше осъществена мобилността в предприятията и организации за обучение на място, по отношение на съдържание, продължителност, посещаване на партньорски организации, създаване на контакти, културни програми и др,How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.
Опишете последствията и ползите за партньорите в проекта по отношение транснационалния капацитет на организациите, подобрения в нивото на предоставяното професионално образование и други аспекти.Please describe the outcomes and benefits for the project partners in terms of organisation trans-national capacity strength, vocational training quality improvements, and other aspects.
Моля, опишете какво научиха от Вас учениците/учащите и приемащото училище по отношение на:Please describe what the pupils/learners and the host school learned from you in terms of:
Моля, опишете какви възможности бяха предоставени на асистента и какво научи той/тя по отношение на:Please describe which opportunities were given to the Assistant and what he/she learned in terms of:
Как е организиран престоя в отношение на пътуване,настаняване и др.How did you organise the stay in terms of travel, accommodation and other aspects?
АДРЕС ПО ВРЕМЕ НА УЧЕБНИЯ СРОКTERM-TIME ADDRESS
АДРЕС ПО ВРЕМЕ НА СЕСИЯТАTERM-TIME ADDRESS
АДРЕС ПО ВРЕМЕ НА УЧЕБНИЯ СРОК/СЕМЕСТЪРTERM-TIME ADDRESS
Представляваната от мен организация е публична, според определението, дефинирано в Поканата за подаване на предложения, като за целта мога да представя необходимите доказателства, а именно, че: организацията предоставя възможности за обучение иThe organisation I represent is considered to be a public body in the terms defined within the Call and can provide proof, if requested of this status, namely: It provides learning opportunities and
Квалификационната дейност е легитимна по отношение на нейната продължителност.The training activity is eligible in terms of duration.
Опишете резултатите за ескпертите и експертите по човешки ресурси по отношение системите за обучение, трансфера на добри практики в процеса на обучение, придобиването на езикови познания в областта на професионалното образование и обучение, информационно-комуникационните технологии и др.).Please describe the outcomes for experts and human resources experts in terms of training systems knowledge enhancement, good practice transfer in training provision, VET field linguistic knowledge acquisition, ICT know-how, etc.
Преподаване на класове със смесено участие (по отношение на способности, езици и култури)Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures)
Преподавателите класове, които са от смесен състав (по отношение на способността на майчин език или култура)Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures)
Може да разбира изречения и често използвани изрази, свързани с непосредствени области на информация като много основна лична и семейна информация, пазаруване, местна география, професия. Може да общува при прости и рутинни задачи, изисквайки прост и директен обмен на информация по познати и рутинни въпроси. Може да опише опростено своя произход, непосредствена среда и въпроси от непосредствена необходимост.Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.
Тази дейност осигурява финансиране за международни проекти за разработване на учебни програми, които включват краткосрочна трансатлантическа мобилност, която не е директно свързана с получаването на съвместна или двойна академична степен. Консорциумите, кандидатстващи за такъв тип проекти, трябва да бъдат в състояние да докажат опит в трансатлантическо сътрудничество и обмени, включително такива, финансирани от предходните споразумения между ЕС-САЩ. Подкрепата включва стипендии за мобилност на студенти и преподаватели и единни ставки/фиксирани суми за институциите в консорциума. Общият размер на финансиране от страна на ЕС за 4-годишен проект за мобилност (Excellence mobility project) не може да надхвърля максималната сума от 180,000 EUR.This Action provides funding for international curriculum development projects that involve short term transatlantic mobility not directly related to the award of a joint or dual/double degree. Consortia applying for such kind of project must be able to demonstrate a proven track record in transatlantic cooperation and exchanges including those funded under preceding EU-U.S. agreements. Support includes mobility stipends for students and faculty and flat rates/fixed amounts for the consortia institutions. The overall amount of funding on the EU side for a 4-year Excellence Mobility Project cannot exceed a maximum of EUR 180,000.
Тази дейност осигурява финансиране за международни проекти за разработване на учебни програми, които включват краткосрочен планмобилност между ЕС и страната партньор ICI, които не са пряко или задължително, свързани с присъждане на обща или двойнствена/двойна академична степен.This Action provides funding for international curriculum development projects that involve short term mobility between the EU and the partner ICI country not directly or necessarily related to award of a joint or dual/double degree.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership