Bulgarian to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Формулярът за кандидатстване щ бъде обработен с помощта на компютър. Всички лични данни (имена, адреси, CV-та и др.) щ бъдат използвани в съответствие с Решение (EC) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г. относно защтата на лицата във връзка с използването на личните им данни от страна на институциите и организациите на Общостта и свободното движение на тези данни. Предоставената от кандидатите информация, необходима за оценка на техните предложения за финансиране, щ се ползва от службите по съответните програми единствено и само по предназначение. По искане на кандидата, предоставената лична информация може да му бъде изпратена за допълване или корекции. Всички въпроси, отнасящ се до тези данни, следва да бъдат отправяни към съответната Агенция, до която се изпращ формулярът за кандидатстване. Бенефициентите могат да подават жалби по всяко време до Европейската служба за защта на личните данни във връзка с използването на личните им данни.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Формулярът за кандидатстване щ бъде обработен с помощта на компютър. Всички лични данни (имена, адреси, CV-та и др.) щ бъдат използвани в съответствие с Решение (EC) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г. относно защтата на лицата във връзка с използването на личните им данни от страна на институциите и организациите на Общостта и свободното движение на тези данни. Предоставената от кандидатите информация, необходима за оценка на техните предложения за финансиране, щ се ползва от службите по съответните програми единствено и само по предназначение. По искане на кандидата, предоставената лична информация може да му бъде изпратена за допълване или корекции. Всички въпроси, отнасящ се до тези данни, следва да бъдат отправяни към съответната Агенция, до която се изпращ формулярът за кандидатстване. Бенефициентите могат да подават жалби по всяко време до Европейската служба за защта на личните данни във връзка с използването на личните им данни.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Формулярът за кандидатстване щ бъде обработен с помощта на компютър. Всички лични данни (имена, адреси, CV-та и др.) щ бъдат използвани в съответствие с Решение (EC) 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г. относно защтата на лицата във връзка с използването на личните им данни от страна на институциите и организациите на Общостта и свободното движение на тези данни. Предоставената от кандидатите информация, необходима за оценка на техните предложения за финансиране, щ се ползва от службите по съответните програми единствено и само по предназначение. По искане на кандидата, предоставената лична информация може да му бъде изпратена за допълване или корекции. Всички въпроси, отнасящ се до тези данни, следва да бъдат отправяни към съответната Агенция, до която се изпращ формулярът за кандидатстване. Бенефициентите могат да подават жалби по всяко време до Европейската служба за защта на личните данни във връзка с използването на личните им данни.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Квалификационната дейност щ се проведе в страна, различна от тази, в която кандидатът живее или работи.The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is resident or works.
- Изпълнила е своите задължения, свързани с плащнето на социални осигуровки или с плащнето на данъци, в съответствие със законодателството на страната, в която е регистрирана, или с това на страната, където щ бъде изпълнен проектът;- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;
Квалификационната дейност щ се проведе в страна, която участва в Програмата “Учене през целия живот”, и е организирана от институция/компания, която се намира в страна участничка в Програмата Учене през целия живот (вж. по-горе).The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above).
Практическа подкрепа: Опишете каква практическа и логистична подкрепа щ получат участниците в мобилността (организиране на пътуването, застраховки, визи, настаняване, социално осигуряване.Practical support: what kind of practical and logistic support do participants receive within the project (travel arrangements, insurance, visa, accommodation, social security…).
Отпуснатото финансиране щ покрие разходи за път, издръжка и – ако е приложимо - такса за курс/конференция и езикова подготовка.The grant will contribute to travel, subsistence, and, if applicable, to the course/conference fee and language preparation costs.
Език, на който щ се провежда обучениетоLanguage in which the training activity will be delivered
Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващ в проекта и върху местната общост, както и какви мерки щ бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по Програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др)?Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?
Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващ в проекта и върху местната общост, както и какви мерки щ бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля, опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др.).Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?
Как щ се подготвите за участие в квалификационната дейност?How will you prepare for your participation in the training activity?
Моля, дайте подробно описание на мерките, които щ предприемете за разпространение и приложение на резултатите от проектаPlease give a detailed description of standard measures planned with a view to disseminating and exploiting the results of the project.
как щ осигурите популяризирането на проекта;how you will ensure the visibility of the project
Как щ осигурите популяризирането на проекта?how you will ensure the visibility of the project
Моля, обяснете как вашият бъдещ проект щ бъде свързан с дейността на вашата изпращщ организация.Please explain how your future project will be linked to the activities of your home organisation.
Моля, опишете дейностите, които щ бъдат осъщствени по време на визитата. Моля, посочете, ако представители на бъдещ потенциални партньори, освен от вашата и приемащта организации, щ участват във визитата. Моля, приложете работна програма на визитата.Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda.
Ако смятате, че щ се нуждаете от езикова подготовка преди началото на Вашата обучителна дейност, моля опишете и аргументирайте необходимостта от допълнителни разходи, които очаквате да направите в тази връзка (вж. секция: Бюджет). Моля посочете всяко участие в куурсове за езикова подготовка или други дейности преди началото на обучителната дейност. (Важно: финансова подкрепа за езикова подготовка не се допуска, когато обучението само по себе си е ориентирано изключително или предимно към подобряване на езикови умения).If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).
как вашият проект щ осигури добавена стойност към Програматаhow your project will provide clear promotional added value for the Youth in Action Programme.
Как вашият проект щ осигури добавена стойност към програмата?how your project will provide clear promotional added value for the Youth in Action Programme.
Моля, уточнете как и в каква степен дейностите, за чието финансиране кандидатствате щ допринесат за постигане на горепосочените цели (максимум 1 страница).Please specify how and to what extent the mobility activities will contribute to the objectives selected above (maximum 1 page).
Представянето на оригиналите на писмата за намерение не е задължително - на етапа на кандидатстване НА щ приема копия от писмата или факсове. Ако предложението за проект бъде одобрено за финансиране, от вас щ се иска да представите оригиналите на писмата за намерение преди сключването на договора.Originals of the letters of intent are not obligatory, copies and faxes will be accepted. If your proposal is selected, you will be asked to provide the originals before drawing up the contract.
настоящят формуляр за кандидатстване, надлежно попълнен и подписан в оригинал от лицето, упълномощно да влиза в правно обвързващ отношения от името на кандидатстащта организация/група (подпис в част К на тази форма), придружен от всички предварителни споразумения между организациите-партньори, изцяло попълнени и подписани в оригинал . Моля, имайте предвид, че Предварителните споразумения (Партньорските писма) могат да бъдат предоставени под формата на факс (при подаване на кандидатурата), при условие, че оригиналите щ бъдат довнесени на място в Националната агенция, в десетдневния срок даден за довнасяне на документи.the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place;
настоящят формуляр за кандидатстване, надлежно попълнен и подписан в оригинал от лицето, имащ законовите правомощя да извършва правно обвързващ действия от името на кандидатстващта организация/група (подпис в част К на тази форма), придружен от всички предварителни споразумения между организациите-партньори, изцяло попълнени и подписани в оригинал. Моля, имайте предвид, че Предварителните споразумения (Партньорските писма) могат да бъдат предоставени под формата на факс (при подаване на кандидатурата), при условие, че оригиналите щ бъдат довнесени на място в Националната агенция, в десетдневния срок за довнасяне на документи.the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place;
ЛИЦЕ, ЧИЯТО ДЕЙНОСТ ЩЕ БЪДЕ НАБЛЮДАВАНАPERSON TO BE SHADOWED
Моля, опишете как проектът щ осигури безопасност и защта на младите хора, участващ в дейностите.Please describe how your project ensures the protection and safety of the young people involved.
Посочете кои специфични задачи щ бъдат възложени на всяка организация и опишете брой и пофил на служителите, които щ бъдат включени в проекта. Посочете планираните начални и крайни дати на мобилностите (потоци).Indicate which specific tasks are to be assigned to each organisation involved and describe the number and the profile of personnel to be involved in the project. Indicate the planned start and end dates of mobility flows.
Mоля, обърнете внимание: Силно препоръчително е във формуляра за кандидатстване да бъде отбелязано кои от кандидатите доброволно щ поемат ролята на координатор, ако първоначалният координатор не бъде одобрен при селекционната процедура. Моля това да бъде отбелязано в съответното поле за всеки от партньорите, който е готов да поеме ролята на координатор. Ако е необходимо да се направи замяна, тя щ става по реда, посочен във формуляра за кандидатстване. Моля във формуляра да бъдат посочени колкото е възможно повече възможни заместници на координатора.Please note: It is strongly recommended to indicate in the Partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.
Моля, представете план за разпространение на информация и резултати от участието ви в квалификационната дейност, като по-конкретно посочите как и на кого щ предоставите информация за постигнатите резултати от обучението и придобитите нови знания/умения.Please provide a dissemination plan, indicating how and to whom you will provide feedback on the outcomes of the training and the new knowledge/skills you have acquired?
Приемното училищ не получава финансова подкрепа, тъй като щ извлече полза от присъствието и работата на асистента. Асистентите получават финансова подкрепа за покриване на пътните им разходи и подпомагане на тяхната издръжка. Размерът на грантовете се определя от всяка национална агенция в рамките на общ европейски параметри. Приемното училищ трябва да подаде финален отчет във формуляра, предоставен от Националната агенция.The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency.
Приемащто училищ не получава финансова подкрепа, тъй като щ извлече полза от присъствието и работата на асистента. Асистентите получават финансова покдрепа за покриване на техните разходи за път и част от разходите за издръжка. Размерите на финансова подкрепа се определят от всяка Национална агенция в рамките на Европейските условия. Приемащто училищ следва да подаде финален отчет като използва формуляра, предоставен от съответната Национална агенция.The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency.
Как подбрахте партньорите си, какво щ е тяхното сътрудничество и конкретно участие в проекта?how you found the other promoter(s), how you established an efficient partnership, and how the partner(s) will cooperate and be involved in the project
Ако смятате, че щ се нуждаете от педагогическа, езикова или културна подготовка преди началото на Вашата обучителна дейност, моля опишете и аргументирайте необходимостта от допълнителни разходи, които очаквате да направите в тази връзка (вж. секция: Бюджет). Моля посочете всяко участие в куурсове за езикова подготовка или други дейности преди началото на обучителната дейност. (Важно: финансова подкрепа за езикова подготовка не се допуска, когато обучението само по себе си е ориентирано изключително или предимно към подобряване на езикови умения).If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).
Пътни разходи от местоживеенето до мястото на провеждане на обмена и обратно. За пътуващ обмени: от местоживеенето до мястото, където обменът започва и после завършва, и обратно. Моля, обърнете внимание, че само билети ползващ намаление щ бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.)Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Пътни разходи от местоживеенето до мястото на провеждане на проекта и обратно. За пътуващ проекти: от местоживеенето до мястото, където проектът започва и после завършва, и обратно. Моля, обърнете внимание, че само билети ползващ намаление щ бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.)Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Пътни разходи от местоживеенето до мястото на провеждане на обмена и обратно. За пътуващ обмени: от местоживеенето до мястото, където обменът започва и после завършва, и обратно. Моля, обърнете внимание, че само най-евтините билети щ бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.)Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
ако не са изпълнили задълженията си, свързани със заплащне на задължителни социални осигуровки или плащния на данъци и такси, определени от местното законодателство, където е основана организацията или в страната на договарящя орган или в страната, в която договорът щ бъде изпълненif they have not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which they are established or with those of the country of the contracting authority or those of the country where the contract is to be performed;
Ако е приложимо, моля, ясно опишете различните фази на проекта (например подготовка, изпълнение на дейностите, последващ дейности, др..) в колонката „Описание и вид на разходите”. Моля, обърнете внимание, че само билети ползващ намаление щ бъдат признавани като разход! (младежко намаление, ползване на втора класа и др.). Към тези разходи могат да се включат и разходи за местен транспорт.If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the specification column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport.
Моля представете кратко резюме на Вашето предложение като опишете накратко, кой щ участва в проекта, към какви нужди щ е насочен, кои са основните цели и очаквани резултати, къде и кога щ протекат мобилноститеPlease provide a short summary of your proposal, explaining shortly who will be involved in the project, which needs are addressed, which are the main aims and expected outcome, where and when the mobilities will take place
Информацията относно Националната агенция щ се появи в тази секция, след като тя е избрана в секция C.The information about the National Agencies will appear in this section once they are selected in section C.
В съответствие със стандартна практика на Европейската комисия, информацията във формуляра за кандидатстване може да бъде използвана от Комисията за оценка на Програма Учене през целия живот. Съответните разпоредби за защта на личните данни щ бъдат спазвани.In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used by the Commission to evaluate the Lifelong Learning Programme. The relevant data protection regulations will be respected.
Моля, изпратете този отчет надлежно попълнен и подписан до своята Национална агенция в рамките на 30 календарни дни след приключване на дейността. След като е предаден отчетът и всички подкрепящ документи са подадени и одобрени, Националната агенция или щ изплати балансовото плащне, или щ възстанови неусвоени средства.Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds.
В съответствие със стандартните практики на Европейската комисия, информацията във формуляра за кандидатстване може да бъде използвана от Комисията за оценка на Програма Младежта в действие. Съответните разпоредби за защта на личните данни щ бъдат спазвани.In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used in order to evaluate and monitor the implementation of Youth in Action Programme. The relevant data protection regulations will be respected.
В съответствие със стандартните практики на Европейската комисия, информацията във формуляра за кандидатстване може да бъде използвана от Комисията за оценка на програма Младежта в действие. Съответните разпоредби за защта на личните данни щ бъдат спазвани.In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used in order to evaluate and monitor the implementation of Youth in Action Programme. The relevant data protection regulations will be respected.
Кандидатът позволява на ЕК, на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура и на НА да използват данните, резултатите и материалите от този проект за нуждите на управлението и оценката на програма «Младежта в действие». Всички лични данни, изискани за целите на проекта, щ се третират според Регламент (ЕС)№ 45/2001 на Европейския парламент и Съвета за защта на личността на гражданите на Общостта.The applicant allows the European Commission, the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency and the National Agencies to make available and use all data provided in this application form for the purposes of managing and evaluating the Youth in Action Programme. All personal data collected for the purpose of this project shall be processed in accordance with Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies.
Кандидатстващта организация/група се съгласява Европейската комисия, Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура и на Националните агенции да предоставят и използват всички данни, предоставени в настоящя формуляр за кандидатстване за целите на управление и оценка на програма «Младежта в действие». Всички лични данни, предоставени за целите на настоящя проект, щ бъдат обработвани според Регламент (ЕС) номер 45/2001 на Европейския парламент и Съвета относно защтата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общостта.The applicant allows the European Commission, the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency and the National Agencies to make available and use all data provided in this application form for the purposes of managing and evaluating the Youth in Action Programme. All personal data collected for the purpose of this project shall be processed in accordance with Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies.
Квалификационната дейност щ се проведе в страна, която участва в Програмата “Учене през целия живот”.The training activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.
Моля, дайте кратко описание на идеята за бъдещ сътрудничество, което искате да развиете в рамките на визитата. Моля, посочете целта/ите, темата/ите и дейностите, които щ се обсъдят и развият, и планираната начална дата на бъдещя проект. В случай, че искате да посетите две организации по време на подготвителната визита, моля, обяснете защ.Please give a brief description of the future cooperation idea you would like to develop during the visit. Please indicate the objective(s), topics(s) and activities to be developed, and the planned starting date of your future project. In case you want to visit two organisations during your preparatory visit, explain why.
Признаване на придобитите умения: Всеки участник следва да получи документа Europass мобилност за периода на престой в чужбина. По какъв друг начин щ се гарантира потвърждаване (и/или официално признаване) на периода на престой в чужбина? Кой щ признае придобитите умения?Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?.
След като въведете данните за партньорите, броя участници и нощувки, моля натиснете бутон калкулирай, който щ покаже правилните суми.Once you have encoded the data about promoters, participants and nights of activity, please click on the button calculate in order to display the correct amounts requested.
След като въведете данните за партньорите, броя участници и нощувки, моля натиснете бутон калкулирай, който щ покаже правилните суми, за които може да кандидатствате.Once you have encoded the data about promoters, participants and nights of activity, please click on the button calculate in order to display the correct amounts requested.
Представляваната от мен организация щ се откаже да получи финансиране в случай, че по време на процедурата за отпускане на средства настъпи някое от обстоятелствата, посочени по-горе, или при следните ситуации:The organisation I represent will not be awarded a grant if it finds itself, at the time of the grant award procedure, in contradiction with any of the statements certified above, or in the following situations:
Ако е приложимо, моля опишете накратко как Вашия проект щ засегне избрания хоризонтален въпрос.Only if applicable, please describe shortly how your project will specifically address this other horizontal issue.
ПРИЕМАЩА ИНСТИТУЦИЯ И ЛИЦЕ, ЧИЯТО ДЕЙНОСТ ЩЕ БЪДЕ НАБЛЮДАВАНАHOST INSTITUTION AND THE PERSON TO BE SHADOWED
Мониторинг: Опишете как участниците щ бъдат контролирани по време на тяхната обучителна практика; кой щ наблюдава тяхната работна програма и напредък; как щ се осъщствява наблюдението? Обяснете необходимостта от придружаващ лица там, където е приложимо.Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons.
Моля, обърнете внимание, че само най-евтините билети, щ бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.)Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Моля, обърнете внимание, че само най-евтините билети щ бъдат признавани като разход (младежко намаление, ползване на втора класа и др.). Към тези разходи могат да се включат и разходи за местен транспорт. Опишете ясно различните фази на проекта, през които щ се използват тези разходи (т.е. подготовка, изпълнение, последващ дейности и т.н.), в графата „описание и вид на разходите.”Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the specification column.
Използвате стара версия на софтуера. Формуляри подадени чрез неподдържана версия на софтуера Adobe щ се разглеждат като нелегитимни. Моля, свалете и инсталирайте последна версия на програмата от адрес: http://get.adobe.com/reader/.You are using an older version of the software. Forms submitted using unsupported version of Adobe software will be ineligible. Please download and install the latest version of Adobe Reader from http://get.adobe.com/reader/.
Лица със специални нужди: Ако е приложимо, моля опишете мерките, които щ предприемете, за да подпомогнете участието на лица със специални нужди в Проекта.Persons with special needs: If applicable, please describe the measures you intend to take to help people with special needs to take part in the Project.
Моля, изпратете този отчет надлежно попълнен и подписан до Националната агенция в рамките на 60 дни след изтичане срока по договор. След като този отчет и придружаващте го документи бъдат изпратени и одобрени, Националната агенция щ извърши балансово плащне или щ поиска възстановяване на неизразходваните средства.Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 60 days after the final end date of the action. Once this report and the supporting documents are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership