Source | Target | A consistency with the quality commitment of the partnership; | готовност за качествено осъществяване на партньорството; |
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place; | настоящият формуляр за кандидатстване, надлежно попълнен и подписан в оригинал от лицето, упълномощено да влиза в правно обвързващи отношения от името на кандидатстащата организация/група (подпис в част К на тази форма), придружен от всички предварителни споразумения между организациите-партньори, изцяло попълнени и подписани в оригинал . Моля, имайте предвид, че Предварителните споразумения (Партньорските писма) могат да бъдат предоставени под формата на факс (при подаване на кандидатурата), при условие, че оригиналите ще бъдат довнесени на място в Националната агенция, в десетдневния срок даден за довнасяне на документи. |
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place; | настоящият формуляр за кандидатстване, надлежно попълнен и подписан в оригинал от лицето, имащо законовите правомощия да извършва правно обвързващи действия от името на кандидатстващата организация/група (подпис в част К на тази форма), придружен от всички предварителни споразумения между организациите-партньори, изцяло попълнени и подписани в оригинал. Моля, имайте предвид, че Предварителните споразумения (Партньорските писма) могат да бъдат предоставени под формата на факс (при подаване на кандидатурата), при условие, че оригиналите ще бъдат довнесени на място в Националната агенция, в десетдневния срок за довнасяне на документи. |
PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) | ЛИЦЕ, ОТОРИЗИРАНО ДА ПРЕДСТАВЛЯВА УЧАСТНИКА (ОФИЦИАЛЕН ПРЕДСТАВИТЕЛ) |
PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) | ЛИЦЕ, УПЪЛНОМОЩЕНО ДА ПРЕДСТАВЛЯВА УЧАСТНИКА (ЗАКОНЕН ПРЕДСТАВИТЕЛ) |
To be completed by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant. | Да се попълни от лицето, упълномощено да подпише договора с Националната агенция (законен представител на кандидатстващата организация). |
To be completed by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant. | Попълва се от лицето, имащо законовите правомощия да извършва правно обвързващи действия от името на кандидатстващата организация/група (законен представител на кандидатстващата организация/група). |
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation. | Да бъде подписано от лицето, оторизирано да подписва правно обвързващи споразумения от името на кандидатстващата организация. |
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation. | Да бъде подписана от лицето, оторизирано да подписва правно обвързващи споразумения от името на кандидатстващата организация. |
Person authorised to legally commit the promoter (legal representative) | Лице, упълномощено да подпише договора с Националната агенция (законен представител на организацията) |
Person authorised to legally commit the promoter (legal representative) | Законен представител на организацията/групата |
This measure will support events organised by the Commission, where appropriate in cooperation with the Member States or other relevant partners, which help to increase their sense of belonging to the same community and their commitment to the European project. | Тази мярка подпомага мероприятия, организирани от Комисията, в сътрудничество със Страните членки или други подходящи организации, които подпомагат повишаването на чувството за принадлежност към едно общество и тяхната всеотдайност към Европейския проект. |
Commitment to a more inclusive growth: fight against poverty and marginalisation | Обвързаност за по-приобщаващ растеж: борба срещу бедността и маргинализацията |
Commitment to a more inclusive growth: fight against poverty and marginalisation | Приобщаващ растеж: борба с бедността и социалното изключване |
Non-profit twinning committee | Нестопанска туининг комисия |