Source | Target | I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Декларирам, че цялата информация, посочена в този формуляр, включително описанието на проекта е достоверна и съм запознат със съдържанието на допълненията към този формуляр. |
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Декларирам, че цялата информация, посочена в този формуляр, включително описанието на проекта, е достоверна и че съм запознат със съдържанието на приложенията към този формуляр. |
Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessary | Опишете мобилността по потоци, т.е. по групи ползватели с общи характеристики: една и съща страна домакин, област на обучение, продължителност. Използвайте по един ред за поток, като при необходимост прибавяте допълнителни редове и променяте номерацията. |
The learning dimension (i.e. acquisition/improvement of competences) is an essential component of any project supported by the Youth in Action programme. The programme puts in place a process of recognition of competences gained through participation to Youth in Action projects which is called Youthpass (please visit www.youthpass.eu), With this regard, please describe: | Обучителното измерение (придобиването/подобряването на компетенции и умения) е основен елемент от всеки проект, финансиран по програма „Младежта в действие”. Програмата въведе механизъм за признаване на придобитите компетенции чрез участието в проект по програма „Младежта в действие”, а именно сертификатът Youthpass( www.youthpass.eu). С оглед на това, моля опишете: |
The learning dimension (i.e. acquisition/improvement of competences) is an essential component of any project supported by the Youth in Action programme. The programme puts in place a process of recognition of competences gained through participation to Youth in Action projects which is called Youthpass (please visit www.youthpass.eu), With this regard, please describe: | Обучителното измерение (придобиването/подобряването на компетенции и умения) е основен елемент от всеки проект, финансиран по програма „Младежта в действие”. Програмата въведе механизъм за признаване на придобитите компетенции чрез участието в проект по програма „Младежта в действие”, а именно сертификатът Youthpass (www.youthpass.eu). С оглед на това, моля опишете: |
Please indicate if and how your project reflects the following characteristics; tick box(es) and then describe: | Моля, обяснете как проектът отговаря на следните характеристики; отбележете кутийката и след това опишете: |
Please describe what the local community learned from the assistant | Моля, опишете какво научи местната общност от асистента: |
I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. | Декларирам, че нито аз, нито представляваната юридически от мен организация/група сме в някое от посочените по-горе положения и съм запознат с факта, че наказанията, посочени в Правилата за финансиране могат да бъдат приложени в случай на некоректно деклариране на фактите. |
I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. | Декларирам, че нито аз, нито представляваната юридически от мен организация/група е в някоя от посочените по-горе ситуация и съм запознат с факта, че наказанията, посочени във Финансовия регламент могат да бъдат приложени в случай на некоректно деклариране на фактите. |
Please describe your group of participants (Type, training/professional area, level of training, specific needs and/or circumstances) | Моля, опишете Вашата група участници (тип, сфера на обучение/професионална област, ниво на обучение, специфични нужди и/или обстоятелства) |
Please describe the expected impact of the proposed training on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits. | Моля, опишете очакваното въздействие от планираното обучение върху вашите лични и професионални компетенции, включително езиковите и интеркултурни ползи. |
Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participants | Опишете връзката на проекта с обучителното/професионално развитие, личен напредък и интеркултурните и езикови компетенции на участниците. |
a brief description of the partner's role; | кратко описание на ролята на партньора; |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по Програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др)? |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля, опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др.). |
Please describe the certification impact on teaching contents. | Опишете въздействието от сертифицирането Ви върху съдържанието на преподаване. |
Please give a detailed description of standard measures planned with a view to disseminating and exploiting the results of the project. | Моля, дайте подробно описание на мерките, които ще предприемете за разпространение и приложение на резултатите от проекта |
Please describe here any additional relevant information. | Опишете тук всяка допълнителна информация в тази връзка. |
Please describe what you learned in terms of: | Моля, опишете какво научихте по отношение на: |
Description | Описание |
Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda. | Моля, опишете дейностите, които ще бъдат осъществени по време на визитата. Моля, посочете, ако представители на бъдещи потенциални партньори, освен от вашата и приемащата организации, ще участват във визитата. Моля, приложете работна програма на визитата. |
Please describe any problem you encountered during the project, including also the solution applied. | Моля опишете всички проблеми, срещнати по време на проекта и решенията, взети за преодоляването им. |
Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc). | Опишете резултатите на отделните участници по отношение усъвършенстването на уменията им (професионални, езикови, поведенчески, междукултурни, решаване на проблеми, работа в екип, използване на информационно-комуникационните технологии и др.). |
Please describe the size, scope of work, areas of specific expertise and competence; experience of the institution including staff experience in the field covered by the project. | Моля, опишете размера, обхвата на дейност, областите на специфична експертиза и компетенции; опитът на организацията, включително на персонала в областта на проекта. |
Task description | Описание на задачите |
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills). | Ако смятате, че ще се нуждаете от езикова подготовка преди началото на Вашата обучителна дейност, моля опишете и аргументирайте необходимостта от допълнителни разходи, които очаквате да направите в тази връзка (вж. секция: Бюджет). Моля посочете всяко участие в куурсове за езикова подготовка или други дейности преди началото на обучителната дейност. (Важно: финансова подкрепа за езикова подготовка не се допуска, когато обучението само по себе си е ориентирано изключително или предимно към подобряване на езикови умения). |
DESTINATION | ДЕСТИНАЦИЯ |
Please describe any difficulty encountered before, during and after the assistantship (if applicable). | Моля, опишете трудностите, които срещнахте преди, по време или след асистентския стаж (ако е приложимо). |
Please provide details of the job-shadowing/work placement/observation period in the form of a description of envisaged activities. | Моля предоставете информация за периода на наблюдение, работна практика под формата на описание на планираните дейности. |
Please give a brief description of your aims related to this seminar and of any future cooperation ideas you already have. | Моля, дайте кратко описание на вашите цели по отношение на семинара и на идеи за бъдещо сътрудничество, които сте формулирали. |
Please describe how your project ensures the protection and safety of the young people involved. | Моля, опишете как проектът ще осигури безопасност и защита на младите хора, участващи в дейностите. |
Indicate which specific tasks are to be assigned to each organisation involved and describe the number and the profile of personnel to be involved in the project. Indicate the planned start and end dates of mobility flows. | Посочете кои специфични задачи ще бъдат възложени на всяка организация и опишете брой и пофил на служителите, които ще бъдат включени в проекта. Посочете планираните начални и крайни дати на мобилностите (потоци). |
The applicant undertakes to inform the Executive Agency or the National Agency of all changes affecting the activities as described in this form. | Кандидатът поема задължението да уведоми Изпълнителната агенция или Националната агенция за всички промени в планираните дейности, както са описани в тази форма. |
The applicant undertakes to inform the Executive Agency or the National Agency of all changes affecting the activities as described in this form. | Кандидатстващата организация/група се задължава а информира Изпълнителната агенция или Националната агенция за всички промени, касаещи проекта, описан в настоящия формуляр за кандидастване. |
If applicable, please describe how the certification contributed towards your professional development. | Ако е приложимо, опишете как сертифицирането допринесе за Вашето професионално развитие. |
Partnership and activities/Project's design | Партньори и дейности(дизайн на проекта): |
Partnership and activities/Project's design | Партньори и дейности (концепция на проекта): |
Please provide a description of the host organisation, everyday activities, specific tasks undertaken, contact persons in charge (in both sending and receiving organisations), etc. | Опишете приемащата организация, ежедневните дейности, специфичните задачи, лицата от изпращащата и приемаща организации и др. |
Please provide the following information in order to calculate the rate: - National Agency - Action - Destination country. | Моля въведете следната информация, за да се калкулира ставката: - Национална Агенция - Дейности - Приемаща страна. |
Describe the training content envisaged for the participants | Опишете съдържанието на мобилността, предвидено за участниците |
Please describe what the pupils/learners and the host school learned from the assistant in terms of: | Моля, опишете какво научиха от асистента учениците/учащите и приемащото училище по отношение на: |
If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills). | Ако смятате, че ще се нуждаете от педагогическа, езикова или културна подготовка преди началото на Вашата обучителна дейност, моля опишете и аргументирайте необходимостта от допълнителни разходи, които очаквате да направите в тази връзка (вж. секция: Бюджет). Моля посочете всяко участие в куурсове за езикова подготовка или други дейности преди началото на обучителната дейност. (Важно: финансова подкрепа за езикова подготовка не се допуска, когато обучението само по себе си е ориентирано изключително или предимно към подобряване на езикови умения). |
In the case of job-shadowing, either the home or the destination country is an EU Member State. | В случай на кандидатстване за наблюдение, и изпращащата, и приемащата страна са страни членки на ЕС. |
DESCRIPTION | ОПИСАНИЕ |
The visit destinations(s) is/are located in one/maximum two countries participating in the Lifelong Learning Programme. | Мястото/местата за провеждане на визитата е/са разположен/и в една/максимално две страни, участващи в Програма Учене през целия живот. |
Please describe what practical arrangements were taken for your stay abroad: travel, insurance, accommodation, local transportation, etc. | Опишете практическите приготовления които са взети за Вашия престой в чужбина: пътуване, настаняване, пътни трансфери и др.. |
Please describe the certification impact on the definition of tasks and responsibilities for trans-national mobility. | Опишете въздействието от сертифицирането Ви върху определянето на задачи и отговорности за международната мобилност. |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life. | Опишете ползите, придобити по време на Вашата мобилност в чужбина и отражението им в професионалния/личния Ви живот. |
Description of the activity | Описание на дейността |
Add destination | Добави дестинация |
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation. | За да може да изчислите ставката, следните елементи трябва да бъдат избрани (попълнени): - Подпрограма - Дейност - Национална агенция - Страна на дестинацията - Дни Ако сте посочили тези стойности и калкулирането на се получава, това означава, че ставките за вашата Национална агенция не са въведени във формуляра. В този случай, моля, свържете се с Националната агенция за уточняване на начина за калкулиране на издръжката. |
Apart from the compulsory use of the Programme Logo (cfr. Part C, Publicity, of the Programme Guide), please describe: | Освен задължителната употреба на логото на Програмата(вижте Ръководството за кандидатстване, Част В, Публичност стр. 150 и 151) моля, опишете: |
Apart from the compulsory use of the Programme Logo (cfr. Part C, Publicity, of the Programme Guide), please describe: | Освен задължителната употреба на логото на програмата (вижте Ръководството за кандидатстване, Част В, Публичност) моля, опишете: |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with. | Опишете ползите, които сте извлекли от мобилността и въздействието върху професионалния/личния Ви живот, Вашата организация и върху вашата работа с хората около вас. |
Please describe any problem you encountered, including also the solutions applied. | Опишете проблемите, с които сте се сблъскали включително и намерените решения. |
Please describe the outcomes and benefits for the project partners in terms of organisation trans-national capacity strength, vocational training quality improvements, and other aspects. | Опишете последствията и ползите за партньорите в проекта по отношение транснационалния капацитет на организациите, подобрения в нивото на предоставяното професионално образование и други аспекти. |
Please describe the relevance of the project in your context (national and/or regional or other) and in the context of the programme objectives chosen by you. | Опишете връзката на предложението с вашия контекст (националeн и/или регионален, или друг) и с контекста на целите на програмата, които сте посочили. |
Description of the project | Описание на проекта |
Please describe what the pupils/learners and the host school learned from you in terms of: | Моля, опишете какво научиха от Вас учениците/учащите и приемащото училище по отношение на: |
Please describe which opportunities were given to the Assistant and what he/she learned in terms of: | Моля, опишете какви възможности бяха предоставени на асистента и какво научи той/тя по отношение на: |