Source | Target | - is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | - Не е в състояние на банкрут, не е в открито производство по несъстоятелност, дейността ú не е под разпореждане на съда, не е сключила споразумение с кредитори, не е прекратила дейността си и не е обект на процедури, свързани с тези въпроси, и не се намира в аналогична ситуация, произтичаща от подобни процедури, съгласно националното законодателство или наредбите; |
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | - Не е в състояние на банкрут, не е в открито производство по несъстоятелност, дейността й не е под разпореждане на съда, не е сключила споразумение с кредитори, не е прекратила дейността си и не е обект на процедури, свързани с тези въпроси, и не се намира в аналогична ситуация, произтичаща от подобни процедури, съгласно националното законодателство; |
To be filled by the Comenius Assistants who did not travel from/to Overseas countries and Territories and the ultra-peripheral regions of the EU. | Да бъде попълнено от асистентите по секторна програма Коменски, които не са пътували от/за Отвъдморски страни и територии и ултра-периферните региони на ЕС. |
Have you travelled from/to Overseas countries and Territories or the ultra-peripheral regions of the EU? | Пътувахте ли от/до Отвъдморски страни и територии или ултра-периферни райони на ЕС? |
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. | От 2009 кандидати, желаещи да участват в асистентски стаж в организация за образование на възрастни следва да кандидатстват за Грюндвиг Асистентски стаж, което изисква специален формуляр за кандидатстване. |
Please describe what the local community learned from the assistant | Моля, опишете какво научи местната общност от асистента: |
Be sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union | Трябва да е спазено изискването за минимален брой партньори по проекта, т.е. партньори от минимум 2 държави, участващи в Програмата „Учене през целия живот” (в това число влиза държавата на кандидатстващата организация), като поне един от двамата партньори е от страна членка на Европейския съюз. |
If you are an institution or organisation in the education and training sector which has received over 50% of its annual revenues (excluding Community grant funds) from public sources over the last 2 years, or which is controlled by public bodies or their representatives, you are considered to have sufficient financial and administrative capacity. In case your institution does not fall in this category, the National Agency has the right to request at any time a copy of the official annual accounts for the most recent financial year for which accounts have been closed or an external audit report produced by an approved auditor, certifying the accounts for the last year available in order to ensure that your institution has the necessary financial and administrative capacity. | Моля, обърнете внимание, че ако вашата институция или организация е от сектора на образованието и обучението и през последните 2 години е получила повече от 50 % от годишните си приходи от обществени източници, или такива контролирани от обществени организации или техни представители, то тя притежава необходимия финансов и административен капацитет. В случай че институцията не попада в тази категория Националната агенция има правото да изисква по всяко време заверени копия на Годишния счетоводен баланс за последната отчетена счетоводна година или външен одитен доклад, изготвен от сертифициран външен одитор, за последната отчетена година, за да се докаже, че органицазията притежава необходимия финансов и организационен капацитет. |
From | От |
From (dd-mm-yyyy) | От (дд-мм-гггг) |
From (dd-mm-yyyy) | От (dd-mm-yyyy) |
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. | Формулярът не може да бъде отворен. Данните не съответстват на типа на формуляра. Това може да се случи при опит за импортиране на данни от несъвместим XML файл, например експортиран от различен тип формуляр. |
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. | Формулярът не може да бъде отворен. Въведените във формуляра данни не съответстват на типа на формуляра. Това може да се случи при опит за пренасяне на данни от несъвместим XML файл, например данни, копирани от различен тип формуляр. |
Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda. | Моля, опишете дейностите, които ще бъдат осъществени по време на визитата. Моля, посочете, ако представители на бъдещи потенциални партньори, освен от вашата и приемащата организации, ще участват във визитата. Моля, приложете работна програма на визитата. |
From (country) | От (страна) |
Please list below the number of support staff from each country. | Моля, представете списък с броя на помощния персонал от всяка държава. |
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship. | Моля, въведете тип на дейността (напр. класна, извънкласна, европейски проект, езиков клуб и др.) или изберете преподаван предмет от падащото меню, посочете на какъв език се е провеждала дейността или е бил преподаван предметът и броя часове на седмица, в които е участвал Вашия Асистент. Добавете редове, за да въведете всички дейности и предмети, в които Вашият Асистент е участвал. |
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week you spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which you were involved during the assistantship. | Моля, въведете тип на дейността (напр. класна, извънкласна, европейски проект, езиков клуб и др.) или изберете преподаван предмет от падащото меню, посочете на какъв език се е провеждала дейността или е бил преподаван предметът и броя часове на седмица за това. Добавете редове, за да въведете всички дейности и предмети, в които сте били включени по време на асистентския стаж. |
Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school? | По Ваша информация асистентът имаше ли контакти с местната общност извън тези от училището? |
Request from my National Agency a grant for the activities applied for in this application form. | Моля моята Национална агенция да отпусне финансова подкрепа за дейностите, които са описани във формуляра за кандидатстване. |
I, the undersigned, hereby request a grant from the Youth in Action Programme of EUR | Аз, долуподписаният, кандидатствам пред програма „Младежта в действие” за грант в размер на |
I, the undersigned, hereby request a grant from the Youth in Action Programme of EUR | Аз, долуподписаният, с настоящия формуляр за кандидатстване, кандидатствам пред програма „Младежта в действие” за финансова подкрепа в размер на |
only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); * | само за неправителствени организации: копие от съдебната регистрация на кандидатстващата организация, копие от справка за актуалното съдебно състояние на кандидатстващата организация, копие от идентификационната карта за БУЛСТАТ, банкова идентификационна форма и удостоверение за липса на задължения от НАП (удостоверението се изисква само от организациите, които са регистрирани по ДДС);1* |
only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); * | само за неправителствени организации: копие от съдебната регистрация на кандидатстващата организация, копие от справка за актуалното съдебно състояние на кандидатстващата организация, копие от идентификационната карта за БУЛСТАТ, банкова идентификационна форма и удостоверение за липса на задължения от НАП (удостоверението се изисква само от организациите, които са регистрирани по ДДС);;1* |
Please enter the recognition/certification types received from each organisation involved in the Mobility. | Въведете видовете сертификати които сте получили от всяка организация включена в мобилността Ви. |
Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered to have sufficient financial and administrative capacity (point 3.B.c Selection criteria of the LLP Guide 2011, Part I, General Provisions). | Публична организация: За целите на настоящата Покана за подаване на предложения, за следните организации може да се счита, че имат необходимия финансов, професионален и административен капацитет и необходимата финансова стабилност: училища, висши училища, признати за такива от участващите страни, както и всички институции или организации от сектора на образованието и обучението, които през последните две години са получавали повече от 50 % от годишния си приход от обществени източници или които са контролирани от обществени организации, или техни представители (точка 3.B.c “Критерии за селекция” от Ръководството към Общата покана за подаване на предложения 2011 - Част I, Общи условия). |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Приемното училище не получава финансова подкрепа, тъй като ще извлече полза от присъствието и работата на асистента. Асистентите получават финансова подкрепа за покриване на пътните им разходи и подпомагане на тяхната издръжка. Размерът на грантовете се определя от всяка национална агенция в рамките на общи европейски параметри. Приемното училище трябва да подаде финален отчет във формуляра, предоставен от Националната агенция. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Приемащите училища не получават финансова подкрепа, тъй като те се ползват от присъствието и работата на Асистента. Асистентите получават финансиране от Националната агенция в страната си, което покрива пътните разходи, разходите за издръжка и разходи за предварителна подготовка. Размерът на финансовата подкрепа се определя от Националната агенция, като се следва Европейската рамка. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Приемащото училище не получава финансова подкрепа, тъй като ще извлече полза от присъствието и работата на асистента. Асистентите получават финансова покдрепа за покриване на техните разходи за път и част от разходите за издръжка. Размерите на финансова подкрепа се определят от всяка Национална агенция в рамките на Европейските условия. Приемащото училище следва да подаде финален отчет като използва формуляра, предоставен от съответната Национална агенция. |
Please describe what the pupils/learners and the host school learned from the assistant in terms of: | Моля, опишете какво научиха от асистента учениците/учащите и приемащото училище по отношение на: |
Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. | Пътни разходи от местоживеенето до мястото на провеждане на обмена и обратно. За пътуващи обмени: от местоживеенето до мястото, където обменът започва и после завършва, и обратно. Моля, обърнете внимание, че само билети ползващи намаление ще бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.) |
Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. | Пътни разходи от местоживеенето до мястото на провеждане на проекта и обратно. За пътуващи проекти: от местоживеенето до мястото, където проектът започва и после завършва, и обратно. Моля, обърнете внимание, че само билети ползващи намаление ще бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.) |
Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. | Пътни разходи от местоживеенето до мястото на провеждане на обмена и обратно. За пътуващи обмени: от местоживеенето до мястото, където обменът започва и после завършва, и обратно. Моля, обърнете внимание, че само най-евтините билети ще бъдат признавани като разход! (младежки намаления, ползване на втора класа и др.) |
From (city) | От (град) |
STAFF mobility - Teaching assignments abroad (STA) (outgoing teaching staff and invited staff from enterprises abroad) | Преподавателска мобилност с цел преподаване (ПМП) (Мобилност на преподаватели и поканен персонал на чуждестранни предприятия) |
Please indicate the personnel costs directly induced by the activity (including names, functions, whether the person is directly recruited for this project and the related activities). Separate clearly internal staff of your organisation from the recruited personnel. | Моля, посочете разходите за персонал, директно включени в дейностите (включително имена, функции, дали човекът е нает специално за този проект и свързаните с него дейности). Трябва ясно да разграничите собствения за организацията ви персонал от външно наетите хора. |
Please indicate the personnel costs directly induced by the activity (including names, functions, whether the person is directly recruited for this project and the related activities). Separate clearly internal staff of your organisation from the recruited personnel. | Моля, посочете разходите за персонал, директно включени в дейностите (включително имена, функции, дали човекът е нает специално за този проект и свързаните с него дейности). Трябва ясно да разграничите собствения за организацията ви персонал от външно наетите лица. |
for structured courses - from 5 working days up to 6 weeks. | за квалификационен курс: минимум 5 дни – максимум 6 седмици курсова работа |
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. | Моля, обърнете внимания, че този формуляр за кандидатстване следва да се използва от висши училища, желаещи да участват в секторна програма Еразъм. Чрез този формуляр институцията може да кандидатства за различни дейности по Еразъм ( в зависимост от типа Университетска Харта Еразъм): Студентска мобилност с цел обучение, Студентска мобилност с цел стаж, Академична мобилност и обучение на персонал от предприятия и персонал от висшите училища. Крайният срок за кандидатстване към Националните агенции е 11.03.2011. |
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. | Настоящият формуляр е предназначен за висши училища (ВУ), които желаят да участват в секторна програма Еразъм. С този формуляр може да се кандидатства за различни дейности по секторна програма Еразъм (в зависимост от типа на Университетската харта Еразъм), като студентска мобилност с цел обучение, студентска мобилност с цел практика, преподавателска мобилност с цел обучение, обучение на персонала на ВУ и преподавателска мобилност на служители от предприятия. Крайният срок за подаване на предложения към Националната агенция е 11 март 2011г. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Моля, изпратете този отчет надлежно попълнен и подписан до своята Национална агенция в рамките на 30 календарни дни след приключване на дейността. След като е предаден отчетът и всички подкрепящи документи са подадени и одобрени, Националната агенция или ще изплати балансовото плащане, или ще възстанови неусвоени средства. |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life. | Опишете ползите, придобити по време на Вашата мобилност в чужбина и отражението им в професионалния/личния Ви живот. |
Language from/to | от/на какъв език |
Apart from the compulsory use of the Programme Logo (cfr. Part C, Publicity, of the Programme Guide), please describe: | Освен задължителната употреба на логото на Програмата(вижте Ръководството за кандидатстване, Част В, Публичност стр. 150 и 151) моля, опишете: |
Apart from the compulsory use of the Programme Logo (cfr. Part C, Publicity, of the Programme Guide), please describe: | Освен задължителната употреба на логото на програмата (вижте Ръководството за кандидатстване, Част В, Публичност) моля, опишете: |
From date (including participation in EILC course) (dd-mm-yyyy) | От дата (включително участие в EILC курс) (дд-мм-гггг) |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with. | Опишете ползите, които сте извлекли от мобилността и въздействието върху професионалния/личния Ви живот, Вашата организация и върху вашата работа с хората около вас. |
Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form. | Моля моята Национална агенция да отпусне финансова подкрепа на моята организацията в размер, посочен в секция БЮДЖЕТ на настоящия формуляр за кандидатстване. |
Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form. | Моля Националната агенция да отпусне финансова подкрепа на моята организацията в размер, посочен в секция БЮДЖЕТ на настоящия формуляр за кандидатстване. |
PART J. STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE | PART J. Законен представител на организацията |
PART J. STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE | ЧАСТ J. ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ ЗАКОННИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛ НА ОРГАНИЗАЦИЯТА/ГРУПАТА |
if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | ако са обявени в несъстоятелност или са в процес на обявяване, ако техните дела се управляват от лица, определени от съдебните органи, ако са в процес на уреждане на взаимоотношения с кредитори, ако имат прекратени бизнес дейности или са обект на производства за прекратяване на бизнес дейности, или ако са в някаква аналогична ситуация, която е инициирана от сходни процедури, предвидени в националното законодателство или други нормативни актове; |
if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | са в несъстоятелност или ликвидация, ако техните дейности са под разпореждане на съда или, ако те са сключили споразумение с кредитори, ако са преустановили дейността си, ако са обект на процедури от подобно естество или ако са в някоя аналогична ситуация, произтичаща от подобна процедура съгласно националното законодателство или подзаконови актове; |
In the case of job-shadowing or work placement you must attach an invitation from the host organisation which states that it is willing to support you in your training activity and to take the necessary organisational measures. | В случай че кандидатствате за наблюдение или практика е необходимо да приложите към настоящата кандидатура покана от приемащата институция, в която да е изразена нейната готовност да подкрепи участието ви в квалификационната дейност и да предприеме всички необходими организационни мерки в тази връзка. Когато изпращате своята кандидатура, е необходимо да приложите и копия от документи във връзка с дейността - програма и описание (вижте Националната покана за кандидатстване). |
Please describe what the pupils/learners and the host school learned from you in terms of: | Моля, опишете какво научиха от Вас учениците/учащите и приемащото училище по отношение на: |
1. Contribution requested from the Youth in Action Programme | 1. Грант от програма „Младежта в действие” |
1. Contribution requested from the Youth in Action Programme | 1. Финансова подкрепа от програма „Младежта в действие” |
It is not needed for eligibility purposes that proposals include a letter of intent from the transnational partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from the main partners are attached. | Проверката на легитимност на предложенията за проекти не изисква прилагането на писмо за намерение от чуждестранните партньори. Приложени писма на етапа на кандидатстване, обаче, могат да подсилят аргументацията на Вашето предложение. |
To be filled only by the Comenius assistants who travelled from/to Overseas countries and Territories or the ultra-peripheral regions of the EU. | Да бъде попълнено от асистентите по секторна програма Коменски, които са пътували от/за Отвъдморски страни и територии и ултра-периферните региони на ЕС. |
B. Grant requested from the Youth in Action programme | B. Грант от програма „Младежта в действие” |