Source | Target | Please explain how your sending and hosting organisation prepared and organised your Mobility. | Моля обяснете как изпращащата и приемащата страна са подготвили и организирали Вашата мобилност. |
Please indicate if and how your project reflects the following characteristics: | Моля, обяснете как проектът отговаря на следните характеристики: |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Моля, обяснете, как сте се подготвили за участие в мобилността - участие в езикови курсове, избор на приемаща страна и организация, култура на приемащата страна, организация на дейностите и др. |
How did you do the checking and/or financing of insurance (health, liability, social security, other)? | Как е извършена проверка на финасиране на застраховката (здравна, социална сигурност и др)? |
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? | Как беше договорена програмата за обучение на участниците? |
Please indicate if and how your project reflects the following characteristics; tick box(es) and then describe: | Моля, обяснете как проектът отговаря на следните характеристики; отбележете кутийката и след това опишете: |
Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself. | Моля обяснете как изпращащата и приемащата организации организираха Вашата мобилност. Мобилността беше ли Ви предложена от изпращащата организация или Вие сами сте си намерили организация-партньор. |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по Програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др)? |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Моля, обяснете какво е очакваното влияние върху младежите, участващи в проекта и върху местната общност, както и какви мерки ще бъдат взети за постигането на това влияние. В допълнение, моля, опишете планираните мерки за признаване и валидиране на получените знания и умения от участниците и партньорите в проекта. Обяснете как планирате да постигнете дългосрочно и устойчиво въздействие (напр. като разработите нов проект по програма „Младежта в действие”, продължите сътрудничеството си с партньорите, и др.). |
How will you prepare for your participation in the training activity? | Как ще се подготвите за участие в квалификационната дейност? |
how the main theme reflects the interests and needs of participants | как основната тема кореспондира с интересите и нуждите на участниците |
how the main theme reflects the interests and needs of participants | Как основната тема отговаря на интересите и нуждите на участниците? |
How did your institution prepare for the assistantship? | Как вашата институция се подготви за асистентския стаж? |
how you will ensure the visibility of the project | как ще осигурите популяризирането на проекта; |
how you will ensure the visibility of the project | Как ще осигурите популяризирането на проекта? |
Please explain how your future project will be linked to the activities of your home organisation. | Моля, обяснете как вашият бъдещ проект ще бъде свързан с дейността на вашата изпращаща организация. |
How was the participants' follow-up done? | Как са наблюдавани участниците? |
how your project promotes innovative elements or approaches and how it supports creativity and entrepreneurship | как вашия проект насърчава използването на иновативни елементи или подходи и как насърчава креативността и предприемачеството. |
how your project promotes innovative elements or approaches and how it supports creativity and entrepreneurship | Как вашия проект насърчава използването на иновативни елементи или подходи и как насърчава креативността и предприемачеството? |
how your project will provide clear promotional added value for the Youth in Action Programme. | как вашият проект ще осигури добавена стойност към Програмата |
how your project will provide clear promotional added value for the Youth in Action Programme. | Как вашият проект ще осигури добавена стойност към програмата? |
Please show how planned duration of stays abroad and the choice of receiving partners will meet these aims. | Посочете как планираната продължителност на престоя в чужбина и изборът на приемащ/и партньор/и съответстват на тези нужди. |
What concrete measures were undertaken upon your arrival? (Please mention how you were introduced to the teachers and pupils in the school, to the parents and members of the local community, whether the school helped you to find suitable accommodation and meals, etc). | Какви конкретни мерки бяха предприети при пристигането Ви? (Моля да споменете дали бяхте представен/а на учителите и учениците в училището, на родителите и представители на местната общност, дали училището Ви помогна при настаняването, осигуряването на храна и др.). |
Please specify how and to what extent the mobility activities will contribute to the objectives selected above (maximum 1 page). | Моля, уточнете как и в каква степен дейностите, за чието финансиране кандидатствате ще допринесат за постигане на горепосочените цели (максимум 1 страница). |
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done? | Как беше проведена педагогическата, културна и езикова подготовка (преди и/или по време на практиката)? |
How did/will you inform others about your experience with the Comenius Assistantship? | Как осведомихте/ще осведомите други хора/институции за вашия опит, придобит от асистентския стаж? |
Please describe how your project ensures the protection and safety of the young people involved. | Моля, опишете как проектът ще осигури безопасност и защита на младите хора, участващи в дейностите. |
If applicable, please describe how the certification contributed towards your professional development. | Ако е приложимо, опишете как сертифицирането допринесе за Вашето професионално развитие. |
What are the expected results and how are they planned to be disseminated and shared with other organisations, for example at sectoral and/or national and/or transnational level? | Какви са очакваните резултати и как планирате да ги разпространите и споделите с други организации, напр. на секторно и (или) национално и (или) транснационално ниво? |
How did/will you inform others about your assistantship period? | Как осведомихте/ще осведомите други хора за Вашия асистентски стаж? |
How was the participants' mentoring done? | Как е организирано наставничеството на участниците? |
Please provide a dissemination plan, indicating how and to whom you will provide feedback on the outcomes of the training and the new knowledge/skills you have acquired? | Моля, представете план за разпространение на информация и резултати от участието ви в квалификационната дейност, като по-конкретно посочите как и на кого ще предоставите информация за постигнатите резултати от обучението и придобитите нови знания/умения. |
how you found the other promoter(s), how you established an efficient partnership, and how the partner(s) will cooperate and be involved in the project | Как подбрахте партньорите си, какво ще е тяхното сътрудничество и конкретно участие в проекта? |
How did you manage the support for administrative formalities (visa, work permit, others)? | Как е оказана помощ при решаване на административни формалности (издаване на визи, разрешение за работа, друго)? |
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc. | Как беше осъществена мобилността в предприятията и организации за обучение на място, по отношение на съдържание, продължителност, посещаване на партньорски организации, създаване на контакти, културни програми и др, |
How was the selection of the host organisations, establishment of partner's roles in the work programme and contracting done? | Как е извършена селекцията на приемащата организация, как са въведени ролите на партньорите в работната програма? |
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? | Как е осигурено валидирането/сертифицирането на периода на мобилността и признаването на професионалния опит, придобит от участника? |
Please explain how the training activity you have selected matches your training needs. | Моля, обяснете как избраната от вас квалификационна дейност отговаря на нуждите ви от обучение. |
How did you organise the stay in terms of travel, accommodation and other aspects? | Как е организиран престоя в отношение на пътуване,настаняване и др. |
Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?. | Признаване на придобитите умения: Всеки участник следва да получи документа Europass мобилност за периода на престой в чужбина. По какъв друг начин ще се гарантира потвърждаване (и/или официално признаване) на периода на престой в чужбина? Кой ще признае придобитите умения? |
It is not needed for eligibility purposes that proposals include a letter of intent from the transnational partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from the main partners are attached. | Проверката на легитимност на предложенията за проекти не изисква прилагането на писмо за намерение от чуждестранните партньори. Приложени писма на етапа на кандидатстване, обаче, могат да подсилят аргументацията на Вашето предложение. |
How was the follow-up done? | Как беше извършено това? |
Only if applicable, please describe shortly how your project will specifically address this other horizontal issue. | Ако е приложимо, моля опишете накратко как Вашия проект ще засегне избрания хоризонтален въпрос. |
Please explain how you expect the training to improve the way you perform your current/future job. | Моля, обяснете как очаквате обучението да допринесе за подобряване на вашата текуща/бъдеща работа. |
(For inspiration, please see Part B - How to develop a good project? of the Programme Guide) | (Като източник на идеи, можете да използвате Ръководството за кандидатстване, Част Б - Как да напишете добър проект?) |
With regards to the above, explain how the finances were organised and, if applicable, explain the problems and solutions found to overcome them. | Във връзка с горепосоченото, обяснете начина по който бяха организирани финансите и ако е възможно опишете проблемите и начините за тяхното решаване. |
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons. | Мониторинг: Опишете как участниците ще бъдат контролирани по време на тяхната обучителна практика; кой ще наблюдава тяхната работна програма и напредък; как ще се осъществява наблюдението? Обяснете необходимостта от придружаващи лица там, където е приложимо. |
How did you prepare for the assistantship? | Как се подготвихте за асистентския стаж? |
Discuss your process for evaluation, at participant and project level. How will the results be used? | Коментирайте процеса на оценка на ниво участник и ниво проект. Как ще се използват резултатите? |
how the young people will be actively involved in each stage of the project | как участниците ще бъдат активно включени във всеки етап от реализирането на проекта |
how the young people will be actively involved in each stage of the project | Как участниците ще бъдат активно включени във всеки етап от реализирането на проекта? |
Preparation: Describe how and when the participants have been/will be prepared for the stay abroad; discuss pedagogical, cultural and linguistic preparation they will receive?. | Подготовка: Опишете как и кога участниците са (ще бъдат) подготвени за престоя си в чужбина; коментирайте педагогическата, културната и езикова подготовка, която те ще получат. |
How was the monitoring done? | Как беше осъществен мониторинга? |
If you worked in more than one host institution, please explain how your work was coordinated and organised. | Ако сте работили в повече от една приемаща институция, моля, обяснете как беше координирана и организирана Вашата работа. |
Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants. | Обяснете как е/ще бъде постигнато съгласие с приемащите партньори за съдържанието на обучителната практика/мобилността, отговарящо на нуждите на участниците. |
Please outline how the selected training activity abroad will have a greater potential value than similar training in your country. | Моля, посочете как избраната квалификационна дейност в чужбина ще има по-голям потенциален ефект от подобна дейност, проведена във вашата страна. |
how the planned activities and working methods will contribute to the process of non-formal learning and to the promotion of social and personal development of young people involved in the project | как планираните дейности и работни методи ще допринесат за процеса на неформално обучение и ще насърчат социалното и личностно развитие на младите хора, участващи в проекта |
how the planned activities and working methods will contribute to the process of non-formal learning and to the promotion of social and personal development of young people involved in the project | Как планираните дейности и работни методи ще допринесат за процеса на неформално обучение и ще насърчат социалното и личностно развитие на младите хора, участващи в проекта? |
Information and Selection: Describe how your participants have been/will be informed and selected (selection criteria). | Информиране и подбор: Опишете как вашите участници са (ще бъдат) информирани и подбрани (критерии за селекция). |
Please indicate whether and how your participation in the training activity will contribute to giving a European dimension to your institution. | Моля, посочете дали и как участието ви в квалификационната дейност ще допринесе за развитието на вашата институция в европейски аспект. |