Source | Target | I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Декларирам, че цялата информация, посочена в този формуляр, включително описанието на проекта е достоверна и съм запознат със съдържанието на допълненията към този формуляр. |
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Декларирам, че цялата информация, посочена в този формуляр, включително описанието на проекта, е достоверна и че съм запознат със съдържанието на приложенията към този формуляр. |
I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. | Декларирам, че нито аз, нито представляваната юридически от мен организация/група сме в някое от посочените по-горе положения и съм запознат с факта, че наказанията, посочени в Правилата за финансиране могат да бъдат приложени в случай на некоректно деклариране на фактите. |
I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. | Декларирам, че нито аз, нито представляваната юридически от мен организация/група е в някоя от посочените по-горе ситуация и съм запознат с факта, че наказанията, посочени във Финансовия регламент могат да бъдат приложени в случай на некоректно деклариране на фактите. |
If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased. | В случай че имате специални потребности, както е определено в Ръководството за кандидатстване по Програмата Учене през целия живот за 2011, глава 4.С., моля да дадете подробности относно допълнителните нужди, които трябва да покриете, за да вземете участие в обучителната дейност (напр. придружител). В добре обосновани случаи размерът на финансоватата подкрепа може да бъде увеличен. |
There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself. | Ставките, определени от Националната агенция, не са налични във Формуляра. Моля, обърнете се към инструкциите, предоставени от Националната агенция, и попълнете сами общата сума. |
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. | Оторизиран съм да подписвам от името на кандидатстващата организация договори за финансиране от ЕС. |
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. | кандидатстващата организация договори за финансиране от ЕС от името на кандидатстващата организация. |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, вижте правилата за финансиране и фиксираните суми, определени от Националната агенция в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За повече информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми, определени от Националната агенция в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За повече информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми, описани в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
I am a national of the following country: | Гражданин съм на: |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Приемното училище не получава финансова подкрепа, тъй като ще извлече полза от присъствието и работата на асистента. Асистентите получават финансова подкрепа за покриване на пътните им разходи и подпомагане на тяхната издръжка. Размерът на грантовете се определя от всяка национална агенция в рамките на общи европейски параметри. Приемното училище трябва да подаде финален отчет във формуляра, предоставен от Националната агенция. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Приемащите училища не получават финансова подкрепа, тъй като те се ползват от присъствието и работата на Асистента. Асистентите получават финансиране от Националната агенция в страната си, което покрива пътните разходи, разходите за издръжка и разходи за предварителна подготовка. Размерът на финансовата подкрепа се определя от Националната агенция, като се следва Европейската рамка. |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Приемащото училище не получава финансова подкрепа, тъй като ще извлече полза от присъствието и работата на асистента. Асистентите получават финансова покдрепа за покриване на техните разходи за път и част от разходите за издръжка. Размерите на финансова подкрепа се определят от всяка Национална агенция в рамките на Европейските условия. Приемащото училище следва да подаде финален отчет като използва формуляра, предоставен от съответната Национална агенция. |
The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. You can find these amounts on your National Agency's website or by contacting the Agency directly. | Размерите на финансиране са фиксирани от всяка Национална агенция в съответствие с Европейската рамка. Може да откриете тези стойности на интернет страницата на Националната агенция или като се свържете с Националната агенция директно. |
Maximum possible grant amount | Максимално възможен размер на финансовата подкрепа |
There are no rates available for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself. | Няма определени ставки за Вашата Националната агенция. Моля, проверете инструкциите, предоставени от Вашата Национална агенция, и попълнете сами общата сума. |
The amount awarded and the rate of funding of the costs of the approved work programme. | Одобрената сума за финансиране |
The amount awarded and the rate of funding of the costs of the approved work programme. | Сумата на отпуснатата финансова подкрепа и процента, който тя представлява от общия бюджет на одобрения проект. |
Once you have encoded the data about promoters, participants and nights of activity, please click on the button calculate in order to display the correct amounts requested. | След като въведете данните за партньорите, броя участници и нощувки, моля натиснете бутон калкулирай, който ще покаже правилните суми. |
Once you have encoded the data about promoters, participants and nights of activity, please click on the button calculate in order to display the correct amounts requested. | След като въведете данните за партньорите, броя участници и нощувки, моля натиснете бутон калкулирай, който ще покаже правилните суми, за които може да кандидатствате. |
Amount requested | Искана сума |
Amount allowed | Допустима сума |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - Не е обект на административно наказание по член 96(1) от финансовата разпоредба (Разпоредба на Европейския съвет 1605/2002 от 25.06.2002, последна редакция). |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sums/scales of unit costs. The Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sums/scales of unit costs. The Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За повече информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми/ставки, описани в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sum/scales of unit costs. Please note that the Executive Agency and National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми, определени от Националната агенция в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sum/scales of unit costs. Please note that the National Agency may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми. Моля, обърнете внимание, че Националната агенция може да промени исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sum/scales of unit costs. Please note that the National Agency may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За повече информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми. Моля, обърнете внимание, че Националната агенция може да промени исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
(*2) [NA to add supplementary information on possible ceilings, whether % or maximum amounts per country] | (*2) [НА може да добави допълнителна информация за възможни тавани на финансиране, процент от или максимално допустимото финансиране за всяка страна] |
In the event of this application being approved, the National Agency has the right to publish the name and address of this organisation, the subject of the grant and the amount awarded and the rate of funding. | В случай че настоящият формуляр бъде одобрен, Националната агенция има правото да публикува името и адреса на организацията, предмета на финансирането и размера на отпуснатата сума. |
Amount | Сума |
Requested EU funding TOTAL Sum of all the EU Requested funding based on estimated costs amounts | Искано финансиране от ЕС ОБЩО Сума на всички поискани финансирания от ЕС, основани на прогнозни разходи |
If you have special needs, for example resulting from a disability, please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amount may be increased. | Ако имате специални нужди, например в резултат от увреждане, моля посочете, ако се нуждаете от допълнителна помощ, за да се включите в дейността (например - придружител). В определени случаи може размера на финансовата подкрепа да бъде увеличен. |
Amount granted | Отпусната сума |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sum/scales of unit costs. Please note that the Executive Agency and National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. The budget must be indicated in euro. | За допълнителна информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми/ставки в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване. ВСИЧКИ СУМИ В БЮДЖЕТА ТРЯБВА ДА СА В ЕВРО. |
I am a national of one of the countries participating in the LLP, namely: | Аз съм гражданин на една от страните участнички в Програма Учене през целия живот, а именно: |
I am satisfied with the assistance I received concerning the practicalities of training/working abroad | Удовлетворен съм от помощта, която получих относно практическите аспекти на обучение/работа в чужбина |
I am a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education or living in a participating country under the conditions fixed by this participating country, namely: | Аз съм гражданин на друга страна, записан в редовен курс в институция за висше образование или живеещ в дадената страна участничка съгласно условията, регламентирани от тази страна, а именно: |
I am a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education or living in a participating country under the conditions fixed by this participating country, namely: | Аз съм гражданин на друга страна, записан в редовни курсове във висше учебно заведение или живея в друга държава според правилата, определени от тази участваща страна, а именно: |
American Samoa | Американска Самоа |
Latin America with agreements | Латинска Америка със споразумения |
I am satisfied with the information and support I received concerning my social protection | Удовлетворен съм от информацията и подкрепата, която получих относно моята социална защита |
I am satisfied with the information and support I received concerning my personal safety? | Удовлетворен съм от информацията и подкрепата, която получих относно моята лична безопасност |
This Action provides support for consortia of EU and U.S. higher education institutions to implement dual/double or joint degree programmes. Transatlantic Degree consortia projects may apply for three types of funding: i) flat rates/fixed amounts for administering the project to consortia institutions, ii) transatlantic mobility grants to EU and U.S. students and iii) transatlantic mobility grants to EU and U.S. faculty. The overall amount of funding on the EU side for a 4-year Transatlantic Degree consortia Project cannot exceed a maximum of EUR 408,000/EUR 428,000 (depending on the number of partners of the consortium). | Тази дейност осигурява подкрепа за консорциум от висши училища от ЕС и САЩ, да прилагат двойни/съвместни дипломи. Проектите за трансатлантически консорциуми могат да бъдат подадени за три вида финансиране: i) фиксирани ставки/суми за управлението на проекта за институциите, участващи в консорциума; ii) грантове за трансатлантическа мобилност за студенти от ЕС и САЩ и iii) грантове за трансатлантически мобилности за факултети от ЕС и САЩ. Общият размер на финансиране от страна на ЕС за 4-годишен проект за проект за трансатлантически консорциум не може да превишава сумата от EUR 408,000/EUR 428,000 (в зависимост от броя на партньори в консорциума). |
Sports activities and amusement and recreation activities | Спортни дейности и такива, свързани със забавление и отдих |
Sports activities and amusement and recreation activities | Спортни дейности и такива, свързани с забавление и отдих |
Ambassadors | Посланници |
I am satisfied with the arrangements for transportation | Удовлетворен съм от условията за транспорт |
to develop solidarity and promote tolerance among young people, in particular in order to foster social cohesion in the European Union | да развива солидарност и насърчава толерантност сред младите хора, по-специално с цел да се насърчи социалната интеграция в Европейския съюз |
to develop solidarity and promote tolerance among young people, in particular in order to foster social cohesion in the European Union | допринася за солидарността и толерантността между младите хора, с оглед стимулиране на социалното единство в Европейския съюз; |
to develop solidarity and promote tolerance among young people, in particular in order to foster social cohesion in the European Union | Допринася за солидарността и толерантността между младите хора, с оглед стимулиране на социалното единство в Европейския съюз |
My Mobility was an integral part of the qualification that I am/was studying | Моята мобилност бе интегрална част от квалификацията, която уча/учех |
Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. | Може да разбира основни точки от ясна стандартна реч по познати въпроси, често срещани на работа, в училище, през свободното време и т.н. Може да се справя с повечето ситуации, които са възможни по време на пътувания в област, където се говори даденият език. Може да създаде прост свързан текст по теми, които са познати или са от личен интерес. Може да описва преживявания и събития, сънища, амбиции и кратко да обяснява причините за дадени мнения и планове. |
Amharic | Амхарски |
To develop knowledge and understanding among young people and educational staff of the diversity of European cultures and languages and its value | Да се развие знание и разбиране сред младите хора и образователни специалисти за многообразието на Европейските култури и езици и неговата ценност |
I am satisfied with the grant provided by the Leonardo programme for accommodation and subsistence | Удовлетворен съм от субсидията, предоставена по програма Леонардо за настаняване и дневни разходи. |
promotes partnerships and exchanges among young people and youth organisations across the world | насърчава партньорства и обмен между младите хора и младежките организации в целия свят |