Source | Target | * These documents do not have to be provided if the applicant has already submitted them in occasion of a previous application under the Youth in Action Programme; on the condition that no changes have been occurred in the meantime. | * 1 Справката за актуалното съдебно състояние на кандидатстващата организация, трябва да е издадена в последните три месеца (считано от съответния срок за кандидатстване) от съответния окръжен съд. 2 Няма нужда да прилагате тези документи повторно, ако вече сте ги предоставили при предишно кандидатстване по програмата, при условие, че междувременно не са настъпили промени. |
ENVIRONMENT | ОКОЛНА СРЕДА |
How did you manage the support for administrative formalities (visa, work permit, others)? | Как е оказана помощ при решаване на административни формалности (издаване на визи, разрешение за работа, друго)? |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with. | Опишете ползите, които сте извлекли от мобилността и въздействието върху професионалния/личния Ви живот, Вашата организация и върху вашата работа с хората около вас. |
OK | ОК |
Environmental protection technology | Технология за опазване на околната среда |
Occitan (post 1500) | Окситански (след 1500) |
Environmental protection | Опазване на околната среда |
Palestinian Territory, Occupied | Палестинска Окупирана Земя |
Palestinian Territory, Occupied | Палестинска територия, окупирана |
Environment | Околна среда |
Environmental protection (broad programmes) | Опазване на околната среда (всеобхватни програми) |
Environmental education | Образование за околната среда |
Encouraged my colleagues to participate in the European Educational Programmes | Окуражи моите колеги да участват в Европейски образователни програми |
Pedagogy of Environmental education | Педагогика на образованието по околна среда |
Oceanography | Океанография |
A major challenge of the European Union today is to bridge the gap between the European citizens and the European institutions. In this framework this measure aims at exploring innovative methodologies and approaches to encourage citizens’ active participation at European level and to stimulate the dialogue between European citizens and European institutions. This measure is built on the basis of the Pilot Action of 'Citizens' Projects', run by the European Commission in 2006-2007, which proved to be successful. This experience proved also that a thematic approach in this type of projects is needed to better use the potentials of those activities and assure interaction with the decision makers. | Едно от големите предизвикателства пред Европейския съюз в днешно време е да се преодолее пропастта между европейските граждани и европейските институции. В контекста на тази рамка настоящата мярка цели да се проучат иновативни методологии и подходи за насърчаване на активното гражданско участие на Европейско равнище и да се стимулира диалога между европейските граждани и европейските институции. Тази мярка е изградена въз основа на пилотната дейност Граждански проекти, стартирана от Европейската комисия през 2006-2007г., които се оказаха успешни. Този опит показа, че тематичният подход в този тип проекти е необходим за по-доброто използване на потенциала на тези дейности и осигуряване на взаимодействие с отговорните лица. |
Environmental protection (others) | Опазване на околната среда (други) |
Environment/sustainable development | Околна среда/устойчиво развитие |
Environmental science | Наука за околната среда |
Encouraged my colleagues to participate in similar individual mobilities | Окуражи моите колеги да участват в подобни индивидуални мобилности |
Environmental sciences, ecology | Наука за околната среда, екология |