Source | Target | If applicable, please describe any difficulty you encountered before/during/after the Partnership and how they were solved. | Amennyiben releváns, kérjük, adja meg, hogy milyen problémákkal/akadályokkal találkoztak a partnerekkel történt együttműködés során, valamint a projekt helyi megvalósítása alatt, és hogyan kezelték vagy oldották meg ezeket. |
other estimated expenses directly linked with the project implementation (administration, local transports ...); | egyéb a projekt megvalósításához közvetlenül kapcsolódó költségek:(adminisztráció, helyi közlekedés) |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Kérjük, ismertesse, milyen változásokra, illetve eredményekre számítanak a tevékenységben részt vevő fiatalok körében, a részt vevő helyi közösségekben, valamint, hogy milyen módszertani eszközökkel kívánják e hatásokat elérni. Továbbá kérjük, hogy ismertesse a tanulási folyamat elismertetése és érvényesítése érdekében tervezett lépéseket a résztvevőkre és a bevont partnerekre vonatkozóan. Kérjük fejtse ki, hosszú távon hogyan kívánják elérni a projekt eredményeinek megsokszorozását és fenntartható hatását. Továbbá, kérjük, fejtse ki, hogyan tervezik a projekt folytatását (például: új projektek megvalósítása a Fiatalok Lendületben Program keretein belül, folyamatos kapcsolattartás a projektpartnerekkel, stb.)? |
LOCAL COMMUNITY | HELYI KÖZÖSSÉG |
Please enter the details about the number of participants involved (persons taking part in Partnership activities, both local activities and/or mobility) in the partnership in each of the participating organisations. | Kérjük, adják meg az egyes intézményekben részt vevő személyek (az egyes helyi projekttevékenységekben és/vagy a mobilitásokban résztvevők) számát. |
In your opinion, did your participation in the activity have any impact on the local/regional level. | Megítélésem szerint a továbbképzésen való részvételem helyi és régiós szinten is változásokat eredményezett. |
Please enter the details about the number of participants from your institution involved in partnership activities and mobilities. | Kérjük, adja meg az alábbi táblázatban a projekt helyi tevékenységeiben és a mobilitásokban intézményükből részt vevő diákok/tanulók és tanárok/munkatársak teljes létszámát (ha releváns, a kísérő személyek számát is). Kérjük, ügyeljen arra, hogy az alábbi táblázat összhangban legyen a \Kiutazások összesítése\ táblázatban megadott számokkal. |
If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the \specification\ column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. | Kérjük, megfelelő esetben a „Leírás” oszlopban egyenként tüntesse fel projektjük különböző szakaszait (pl. előkészítés, projekttevékenység, utómunkálatok stb.)! Megjegyzés: csak a lehető legolcsóbb közlekedési eszközök és díjszabás téríthető meg. Tüntesse fel a helyi közlekedést is! |
Please describe what practical arrangements were taken for your stay abroad: travel, insurance, accommodation, local transportation, etc. | Kérjük írja le, hogy ki és hogyan szervezte meg az oda- és visszautazást, a biztosítást, a szállást, a kinti helyi közlekedést stb. |
How have you informed your organisation/other organisations/the local community of the results of your partnership? | Milyen módon ismertették az együttműködés eredményeit az intézményükben / más intézményekben / a helyi közösséggel? |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * a számítógép helyi idejére vonatkozik, melyet nem lehet bizonyítékként használni arra, hogy a pályázatot időben benyújtották. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | *a helyi PC időt jelenti, mely nem megbízható és nem használható a határidőn túl beérkezett űrlapokkal kapcsolatos reklamáció céljából |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * helyi PC időt jelez, mely nem megbízható, ezért nem használható fel határidőn kívüli benyújtással kapcsolatos reklamációkhoz. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * a helyi PC időt jelenti, mely nem megbízható és nem használható a határidőn túl beérkezett űrlapokkal kapcsolatos reklamáció céljából |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | *Számítógépének helyi ideje, mely nem hiteles és nem használható fel a postai úton határidőn túl benyújtott pályázatokkal kapcsolatos reklamációk esetén. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * Számítógépének helyi ideje, mely nem hiteles és nem használható fel a postai úton határidőn túl benyújtott beszámolókkal kapcsolatos reklamációk esetén. |
3. National/regional/local public institutions | 3. Nemzeti/regionális/ helyi közintézmény hozzájárulása |
How will you disseminate and use the results, experiences and, where applicable, products of the partnership? - in the participating organisations? - in the local communities? - in the wider lifelong learning community? | Hogyan tervezik a projekteredmények, a projekt során szerzett tapasztalatok és - ahol lehetséges - a projekttermékek terjesztését: - a résztvevő intézményekben? - a helyi közösségekben? - az egész életen át tartó tanulás iránt érdeklődők körében? |
What impact did the partnership have on the local community? | Milyen hatása volt a projektnek a helyi közösségre? |
Submission Local Date (Brussels) | Beküldés helyi dátuma (Brüsszel) |
Submission Local Date (Brussels) | Benyújtás helyi idő (Brüsszel) |
Submission Local Date (Brussels) | Beküldés helyi dátuma (Brussels) |
Please enter the concrete activities carried out by your organisation at local level and during the mobilities. | Kérjük, sorolja fel azokat a konkrét tevékenységeket, melyeket a partnerség keretében helyi szinten és a mobilitások alatt végeztek el. |
LOCAL ACTIVITIES | Helyi tevékenységek |
This sub-Action is for the funding of partnerships in order to develop long-term projects which combine various measures in the Programme. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. | Ez a kategória a Fiatalok Lendületben Program különböző intézkedéseit, törekvéseit összekapcsoló hosszú távú, az Európai Bizottság és a helyi vagy regionális intézmények, valamint az európai szintű civil szervezetek közötti együttműködések támogatására szolgál. Ebben a kategóriában csak egyedi pályázati kiírás alapján lehet pályázatot benyújtani. |
Increased cooperation with local companies | Hozzájárult a helyi vállalatokkal történő intenzívebb együttműködéshez |
Non-profit federation/association of local authorities | Helyi önkormányzatok non-profit szervezete |
Local community associations | helyi közösségi szervezetek |
Local community associations | Helyi közösségi szervezetek |
This sub-Action supports activities at European and national level which improve young people’s access to information and communication services and increase the participation of young people in the preparation and dissemination of user-friendly, targeted information products. It also supports the development of European, national, regional and local youth portals for the dissemination of specific information for young people. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. | E kategória keretében azok az európai és országos szintű projektek részesülnek támogatásban, amelyek javítják a fiatalok hozzáférését az információs és kommunikációs szolgáltatásokhoz, és növelik a fiatalok részvételét felhasználóbarát és nekik szóló információs termékek elkészítésében és terjesztésében. A kategória támogatja továbbá olyan európai, országos, regionális és helyi ifjúsági portálok kialakítását, amelyek a fiataloknak szóló konkrét információk terjesztésére szolgálnak. Ebben a kategóriában csak egyedi pályázati kiírás alapján lehet pályázatot benyújtani. |
Local partner | Helyi partner |
A project aimed at developing young people's active participation in the democratic life of their community | A projekt célja a fiatalok aktív részvételének fejlesztése a helyi közösség demokratikus életében. |
Dissemination with other local schools and organisations | Más helyi iskolákban és szervezetekben |
The persons and bodies responsible for systems and policies at local, regional and national level | az egész életen át tartó tanulás bármely vonatkozását érintő rendszerekért és politikákért felelős személyek és szervek helyi, regionális és nemzeti szinten |
The persons and bodies responsible for systems and policies at local, regional and national level | Az egész életen át tartó tanulás bármely vonatkozását érintő rendszerekért és politikákért felelős személyek és szervek helyi, regionális és nemzeti szinten |
The persons and bodies responsible for systems and policies at local, regional and national level | Rendszerekért és politikákért felelős személyek és szervek helyi, regionális és nemzeti szinten |
Increased cooperation with other local organisations | Hozzájárult más helyi szervezetekkel történő intenzívebb együttműködéshez |
local | helyi |
Increased support and participation of other local actors | Növelte más helyi szereplők támogatását és részvételét |