Source | Target | Net ir tokiu atveju 5– 10 proc. pacientų miršta. | Even where these are available, between 5 and 10 % of the patients die. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 2– 5 dienas (gali trukti ir 1– 10 dienų), dažniausiai pasireiškiantys simptomai yra stiprus pilvo skausmas, viduriavimas (vandeningas ir (arba) su krauju) ir karščiavimas. | After an incubation period of 2–5 days (range 1–10 days) common symptoms are severe abdominal pain, watery and/or bloody diarrhoea and fever. |
Po persirgtos kampilobakteriozės galimos komplikacijos: sąnarių uždegimas (5– 10 proc. visų atvejų) ir labai retai – Guillan-Barre sindromas (laikinas, bet sunkus paralyžius; | Campylobacter infection has been associated with complications such as later joint inflammation (5–10% of cases) and, on rare occasions, Guillain-Barré syndrome (a temporary but severe paralysis that may be total). |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 8– 10 dienų, pasireiškia silpni ir paprastai savaime praeinantys simptomai, panašūs į gripo simptomus. | After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops. |
Manoma, kad su sveikatos priežiūros sektoriumi susijusiomis infekcijomis ES kasmet užsikrečia apie 4 100 000 pacientų. | Approximately 4 100 000 patients are estimated to acquire a healthcare-associated infection in the EU every year. |
Inkubacinis laikotarpis – 2– 30 dienų nuo užsikrėtimo (vidutiniškai 10 dienų). | After exposure, the incubation period ranges between two and 30 days (with an average of 10 days). |
Pagrindiniai simptomai, pasireiškiantys po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 10– 12 dienų, yra karščiavimas, odos bėrimas, viršutinių kvėpavimo takų ir akių infekcija. | The main symptoms are fever, rash, cough, running nose and eye infection, appearing after an incubation period of 10 to 12 days. |
Smegenų infekcija pasireiškia tik vienu atveju iš 10 000, tačiau dažnai būna mirtina. | Brain infection is believed to occur in only one in 10 000 cases, but it often leads to death. |
Kai ligai imlūs žmonės užsikrečia (įkvėpus užkrėstų lašelių), po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka apie 10 dienų, pasireiškia simptomai. | Following infection (by inhalation of droplets), susceptible individuals develop symptoms after an incubation period of about 10 days. |
Daugeliu infekcijos atvejų simptomai išvis nepasireiškia, o 10 proc. atvejų jie būna silpni, pvz., karščiavimas, bendra bloga savijauta, pykinimas ir vėmimas. | Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting. |
Be to, maždaug 10 proc. visų atveju kyla poinfekcinės komplikacijos, pvz., reaktyvus sąnarių uždegimas. | In addition, post-infectious complications, such as reactive joint inflammation occur in about 10% of the cases. |
Inkubacinis laikotarpis trunka 3– 1 0 dienų. | The incubation period ranges between 3 and 10 days. |
Po kelių dienų kyla plaučių uždegimas, kuriam vystantis kai kuriais atvejais nustoja veikti kvėpavimo organai (bendras mirštamumas yra apie 10 proc., o vyresnių nei 60 m. amžiaus žmonių mirštamumas gali viršyti 50 proc.). | Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years). |
Po 10– 90 dienų inkubacinio laikotarpio (vidurkis – trys savaitės) pasireiškia pirmieji ligos simptomai: | After an incubation period of 10 to 90 days (three weeks on average) clinical symptoms appear: |
Gydymas antibiotikais smarkiai pakeitė susirgimų šia liga raidą; negydant šios ligos miršta 10 proc. ligonių. | Antibiotic therapy has radically changed the prognosis of typhoid, which, untreated, has a 10% death rate. |
Jeigu žmogus nebuvo paskiepytas ir ypač jeigu delsiama tinkamai gydyti, iki 10 proc. klinikinių atvejų gali baigtis mirtimi, net jeigu vartojami antibiotikai ir imuniniai serumai; difterija daugiausia perduodama tiesioginio kontakto (lašeliniu) būdu. | In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread). |
per pastaruosius 100 metų pasaulinė vidutinė paviršiaus temperatūra padidėjo 0,74 ± 0,18 °C, pasaulinis jūros lygis nuo 1961 m. kilo po 1,8 mm, o Arkties vandenyne esantis ledo kiekis per dešimtmetį sumažėja 2,7 ± 0,6 proc. | the worldwide mean surface temperature has increased by 0.74±0.18°C over the past 100 years , while the worldwide sea level has risen by 1.8 mm per year since 1961 and the Arctic sea ice is retreating by 2.7±0.6% per decade. |
Netgi taikant tinkamą skubų gydymą antibiotikais, mirtingumas gali siekti 10 proc. | Even with adequate and prompt antibiotic treatment, mortality can reach up to 10% of cases. |
Simptomai paprastai pasireiškia per 2– 10 dienų (dažniausiai per 5– 6 dienas), o labai retais atvejais simptomai gali atsirasti tik po 2– 3 savaičių. | It normally takes between two to ten days to develop symptoms (typically five to six days) but very rarely some cases may take two to three weeks to develop symptoms. |
Ties laukeliu „ Fonts “ ( „ Šriftai “ ) pakeiskite dydį (pvz., 10, 12, 14 ir t. t.). | Under Fonts reset the size (for example, 10, 12, 14 and so on). |
Pereikite gatvę ties ta vieta, kurioje sustoja traukinys (maždaug už 100 metrų), kad patektumėte į Vasagatan gatvę. | Go across the street from where the train stops (approx 100 metres) to Vasagatan. |
Sėskite į 3 autobusą, vykstantį Karolinska Sjukhuset kryptimi ir išlipkite autobusų stotelėje Prostvgen (kelionė trunka apie 10– 15 minučių). | Take the bus 3 in Direction Karolinska Sjukhuset and get off at bus stop Prostvgen (takes around 10-15 minutes). |
Kiaulių mirtingumas mažas, paprastai pasveikstama per 7– 10 dienų. | The mortality rate is low in pigs and recovery usually occurs within 7–10 days. |
Manoma, kad CJLV inkubacinis laikotarpis nuo užsikrėtimo per maistą dienos – apie 10 metų. | The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years. |
Pagal pagrindų sutartį su ASPHER 2007 ir 2008 m. ECDC kartu su Amsterdamo nacionaline sveikatos ir profesinės sveikatos mokykla Nyderlanduose, Debreceno visuomenės sveikatos mokykla Vengrijoje ir Madrido nacionaline sveikatos mokykla surengė dešimt regioninių kursų protrūkių tyrimo techninių aspektų klausimais. | One-week courses Under a framework contract with ASPHER, 10 regional courses on technical aspects of outbreak investigation have been conducted in 2007 and 2008 by ECDC together with National School of Health and Occupational Health in Amsterdam, The Netherlands the Public Health School in Debrecen, Hungary and the National School of Health in Madrid. |
Pirmą kartą ši liga nustatyta 1996 m. kovo mėn. Jungtinėje Karalystėje. Tada pranešta apie 10 naujos ligos, turinčios neurologinių simptomų, atvejų. Netrukus ši liga susieta su galvijų spongiformine encefalopatija – „ karvių pasiutlige “ . | It was first identified in March 1996 in the UK, when 10 cases of a new disease with neurological symptoms were reported and soon associated with the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), “mad cow ”-disease. |
Inkubacinis laikotarpis trunka 3-10 dienų. Po jo prasideda stiprus karščiavimas, lydimas bendro pobūdžio simptomų, dažnai ir viduriavimo. | The incubation period ranges between 3 and 10 days. A high fever then appears accompanied by general symptoms and, often, by diarrhoea. |
Po 10–90 dienų inkubacinio laikotarpio (vidurkis – trys savaitės) pasireiškia pirmieji ligos simptomai, t. y. infekcijos vietoje atsiranda pirminis odos pažeidimas (šankeris), po to ant gleivinės ir odos atsiranda išbėrimų (antrinis sifilis), o tada seka latentinis ligos laikotarpis (paslėptasis arba trečiosios stadijos sifilis). | After an incubation period of 10 to 90 days (three weeks on average) clinical symptoms appear: at first a primary lesion at the site of infection (chancre), then a series of eruptions on mucous membranes and skin (secondary syphilis), followed by long periods of latency (latent or tertiary syphilis). |
Daugeliu infekcijos atvejų simptomai išvis nepasireiškia, o 10 proc. atvejų jie būna silpni (pvz., karščiavimas, bendra bloga savijauta, pykinimas ir vėmimas). | Transmission occurs via the oral-faecal route or contact with saliva. Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting. |