Source | Target | Žmonės gali užsikrėsti infekcija per sporas; simptomai pasireiškia po vienos – septynių dienų (ne vėliau kaip po 60 dienų). | Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 5– 60 dienų, gali ūmiai arba palaipsniui pasireikšti simptomai. | After an incubation period of five to 60 days, symptoms may appear either acutely or insidiously. |
Apie 15 proc. pacientų liga tęsiasi arba simptomai kartojasi 6– 9 mėnesius. | About 15% of patients have prolonged or relapsing symptoms over a 6–9-month period. |
Po kelių dienų kyla plaučių uždegimas, kuriam vystantis kai kuriais atvejais nustoja veikti kvėpavimo organai (bendras mirštamumas yra apie 10 proc., o vyresnių nei 60 m. amžiaus žmonių mirštamumas gali viršyti 50 proc.). | Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years). |
Klinikiniais atvejais infekcijos simptomai dažnai pasireiškia po 3– 6 dienų inkubacinio laikotarpio. | In clinical cases, symptomatic infection appears after an incubation period of 3–6 days. |
Sutartis sudaroma visai darbo dienai, ir jos trukmė paprastai siekia nuo 6 iki 24 mėnesių (dėl to turi susitarti dabartinis darbdavys ir ECDC). | The contract duration is for full time employment and is generally 6 to 24 months (to be agreed between the current employer and ECDC). |
Simptomai paprastai pasireiškia per 2– 10 dienų (dažniausiai per 5– 6 dienas), o labai retais atvejais simptomai gali atsirasti tik po 2– 3 savaičių. | It normally takes between two to ten days to develop symptoms (typically five to six days) but very rarely some cases may take two to three weeks to develop symptoms. |
Išberiama apie 60– 80 proc. užkrėstų asmenų; berti pradeda nuo erkės įkandimo vietos, praėjus 3– 30 dienų. | This rash occurs in approximately 60–80% of infected persons and begins at the site of a tick bite after a delay of 3–30 days. |
„ Microsoft Internet Explorer “ 5.0 arba 6.0: pasirinkite meniu „ View “ („Rodymas“) , spustelėkite „ Text size “ ( „ Teksto dydis “ ) ir iš galimų variantų pasirinkite dydį nuo „ Largest “ ( „ Didžiausias “ ) iki „ Smallest “ („Mažiausias“). | Microsoft Internet Explorer 5.0 or 6.0 - Select View menu, click on Text size and choose a size from the options Largest to Smallest. |
„ Netscape “ 6.0 ir 4.0: pasirinkite meniu „ Edit “ ( „ Redagavimas “ ) ir spustelėkite „ Preferences “ ( „ Nuostatos “ ). | Netscape 6.0, and 4.0 - Select Edit menu and click on Preferences. |
Sėskite į 69 autobusą, važiuojantį Tomtebodos kryptimi, ir važiuokite iki paskutinio sustojimo – Tomtebodavgen (kelionė trunka apie 15 minučių). | Take the bus 69 in direction Tomteboda to the end bus stop which is Tomtebodavgen (takes around 15 minutes). |
Prie centrinės stoties (Centralstation) sėskite į 69 autobusą. Išlipkite autobusų stotelėje Tomteboda-Karolinska Institutet. | From the Central Station (Centralstation) take bus number 69. Get off at the Tomteboda-Karolinska Institutet bus stop. |
Nuo XX a. 6-ojo dešimtmečio pabaigos kartais būdavo nustatoma žmonių užsikrėtimo kiaulių gripu atvejų; dažniausiai užsikrėsdavo žmonės, turintys tiesioginių kontaktų su kiaulėmis (pvz., dirbantys kiaulių fermose ir t. t.). | Human infections with swine influenza have been detected occasionally since the late 1950s usually in persons with direct exposure to pigs (e.g. people working in pig farms, etc.). |
Po užsikrėtusio vabzdžio įkandimo praėjus 1– 6 dienoms (inkubacinis laikotarpis) pasireiškiantys ligos simptomai priklauso nuo pacientų amžiaus: | After the infectious bite, an incubation period of 1–6 days precedes symptoms which tend to vary with the patient ’s age: |