Source | Target | Žmonės gali užsikrėsti infekcija per sporas; simptomai pasireiškia po vienos – septynių dienų (ne vėliau kaip po 60 dienų). | Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later. |
Po 2003 m. gripas A/H5N1 buvo nustatytas įvairiose Azijos šalyse: užfiksuota didelių viruso protrūkių tarp paukščių, taip pat keletas sunkių žmonių infekcinių susirgimų, daugiausia asmenų, turėjusių glaudų kontaktą su naminiais paukščiais. | After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry. |
Pasirodė, kad A/H5N1 padermė yra nepaprastai atspari ir greitai dviem „bangom“ išplito tarp paukščių. Su antrąja banga per migruojančius paukščius ir prekybą virusas išplito už Pietų ir Pietryčių Azijos ribų ir pateko į Europą ir Afriką. | This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade. |
Liga susergama pavartojus maisto, kuriame yra toksinių, arba vystantis sporoms mažų vaikų žarnyne arba žaizdose. | The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds. |
Vyraujanti ligos forma – botulizmas, kuriuo užsikrečiama per maistą; pavartojus maisto, kuriame yra toksino, po 12– 36 val. inkubacinio laikotarpio (vėliausiai po keleto dienų) paprastai pasireiškia paralyžiaus simptomai. | Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food. |
Bruceliozės atvejų pasitaiko visame pasaulyje; ypač dažnai bruceliozė nustatoma Viduržemio jūros regione. | Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 5– 60 dienų, gali ūmiai arba palaipsniui pasireikšti simptomai. | After an incubation period of five to 60 days, symptoms may appear either acutely or insidiously. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 2– 5 dienas (gali trukti ir 1– 10 dienų), dažniausiai pasireiškiantys simptomai yra stiprus pilvo skausmas, viduriavimas (vandeningas ir (arba) su krauju) ir karščiavimas. | After an incubation period of 2–5 days (range 1–10 days) common symptoms are severe abdominal pain, watery and/or bloody diarrhoea and fever. |
Čikungunja karštligė paplitusi kai kuriose Afrikos dalyse, Pietryčių Azijoje ir Indijos subkontinente. | Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian subcontinent. |
Krymo-Kongo hemoraginės karštligės virusas yra plačiai paplitęs; virusu užsikrėtusių erkių rasta Afrikoje, Azijoje, Vidurio Rytuose ir Rytų Europoje. | CCHF virus is widespread and evidence for the virus has been found among ticks in Africa, Asia, the Middle East and Eastern Europe. |
Čikungunja karštligė paplitusi kai kuriose Afrikos dalyse, Pietryčių Azijoje ir Indijos subkontinente. | Chikungunya is present in parts of Africa, Southeast Asia and on the Indian sub-continent. |
Po trumpo inkubacinio laikotarpio (trumpesnio nei penkios dienos) gali išsivystyti tipiniai simptomai – vėmimas ir vandeningas viduriavimas. | After a short incubation period of less than five days, the typical symptoms might develop, characterised by vomiting and watery diarrhoea. |
Infekciją žmonėms sukelia parazitai Cryptosporidium parvum , kuriais taip pat užsikrečia naminiai gyvūnai. | Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals. |
Ypač sveikiems asmenims po inkubacinio laikotarpio, vidutiniškai trunkančio vieną savaitę, gali pasireikšti viduriavimas, kuris savaime praeina per porą savaičių. | Especially healthy individuals, may, after an incubation period averaging one week, get a diarrhoea that spontaneously resolves over a couple of weeks. |
Denge karštligė išplitusi Azijoje, Ramiojo vandenyno, Karibų jūros baseino šalyse, Amerikoje ir Afrikoje. | Dengue fever is present in Asia, the Pacific, the Caribbean, the Americas and Africa. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 8– 10 dienų, pasireiškia silpni ir paprastai savaime praeinantys simptomai, panašūs į gripo simptomus. | After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops. |
Kai echinokoko kiaušinėliai patenka į organizmą, keletą metų aplink juos formuojasi cistos; daugiausia cistų randama kepenyse, tačiau jų gali būti beveik kiekviename organe: | The most common location of cysts is the liver, but cysts may develop in almost any organ, including lungs, kidneys, spleen, nervous tissue, etc, years after the ingestion of the echinococcus eggs. |
Šlaplės infekcijos požymiai ir išskyros iš makšties gali pasirodyti po trumpo inkubacinio laikotarpio (praėjus 2– 7 dienoms po sukėlėjo patekimo į organizmą), tačiau moterų gimdos kaklelio uždegimas gali būti besimptomis. | Urethral symptoms and vaginal discharge may appear after a short incubation (2–7 days following exposure), but in women cervicitis may remain without symptoms. |
Po galimo 2– 4 dienų inkubacinio laikotarpio vaikams pasireiškia meningito simptomai, ir paprastai sparčiai išsivysto klinikinės apraiškos. | Children start showing symptoms of meningitis after a probable incubation period of about 2–4 days and clinical manifestations tend to evolve rapidly. |
Vyrauja šlapimo takų infekcijos, taip pat dažnos kvėpavimo takų infekcijos, operacinių žaizdų infekcijos, kraujo infekcijos ir kt. (įskaitant diarėją). | The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, blood infection, and others (including diarrhoea). |
Infekuotas žmogus gali užkrėsti virusu dvi savaites iki pirmųjų simptomų pasireiškimo ir vieną ar daugiau savaičių po to, kai simptomai išnyksta. | Patients are infectious from two weeks before the onset of symptoms and may continue to be infectious for one week or more after. |
Nuo 1991 m. kraujo perpylimas ir kraujo preparatai tapo gerokai saugesni nei anksčiau, nes donorų kraujas nuolat tikrinimas dėl hepatito C. | After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available. |
Paukščių gripas dažniausiai yra didelė veterinarijos problema, tačiau paukščių gripu taip pat gali užsikrėsti žmonės per glaudų kontaktą su užsikrėtusiais paukščiais. | Avian influenza is mainly a huge veterinary problem, but avian influenza viruses may also cause disease in humans after very close contact with infected birds. |
Lassa karštligė yra paplitusi Vakarų Afrikoje. | Lassa fever is present in West Africa. |
Inkubacinis laikotarpis - 2-10 dienų po užsikrėtimo. | After exposure, the incubation period varies from two to ten days. |
Inkubacinis laikotarpis – 2– 30 dienų nuo užsikrėtimo (vidutiniškai 10 dienų). | After exposure, the incubation period ranges between two and 30 days (with an average of 10 days). |
Po užsikrėtimo (per užterštą maistą), ypač sveikiems suaugusiesiems, jokių simptomų nepasireiškia; išimtis – nėščios moterys. | After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka apie tris savaites, nėščioms moterims gali pasireikšti liga, kurios požymiai panašūs į gripo (praeinantys savaime); ši liga gali pakenkti gimdai. | After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus. |
Pagrindiniai simptomai, pasireiškiantys po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 10– 12 dienų, yra karščiavimas, odos bėrimas, viršutinių kvėpavimo takų ir akių infekcija. | The main symptoms are fever, rash, cough, running nose and eye infection, appearing after an incubation period of 10 to 12 days. |
Kai ligai imlūs žmonės užsikrečia (įkvėpus užkrėstų lašelių), po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka apie 10 dienų, pasireiškia simptomai. | Following infection (by inhalation of droplets), susceptible individuals develop symptoms after an incubation period of about 10 days. |
Susirgusiems vaikams taip pat gali kilti komplikacijos, pvz., plaučių uždegimas, dalinis plaučių kolapsas, svorio sumažėjimas, išvarža, traukuliai, smegenų pažeidimai (dėl deguonies trūkumo). | Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, partial collapse of lung tissue, weight loss, hernia, seizures, brain damage (probably due to oxygen deficit). |
Apsaugoti nuo kokliušo vaikus gali veiksmingos vakcinos, kuriomis kūdikiai skiepijami netrukus po gimimo. | To protect children, effective vaccines are available, to be administered very early on after birth. |
Pavieniais atvejais žmonės užsikrečia dėl sąlyčio su graužikais ir (arba) įkandus jų blusoms (buboninis maras). | Sporadic human cases appear after exposure to rodents and/or their fleas (bubonic plague). |
Vis dėlto po užsikrėtimo ir 1– 2 savaičių inkubacinio laikotarpio virusas gali išplisti iš virškinimo trakto į centrinę nervų sistemą ir sukelti meningitą ir nervų sistemos pažeidimus su paralyžiumi (jis išsivysto mažiau nei 1 proc. ligonių). | However, after exposure and an incubation period of about one to two weeks the virus can spread from the digestive tract to the central nervous system, resulting in meningitis and neural damage with paralysis (the latter in less than 1% of cases). |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris paprastai trunka 2– 3 savaites, gali pasireikšti ligos simptomai, nors dažniausiai jų nebūna. | After an incubation period of, usually, 2–3 weeks, disease symptoms may appear but more frequently they do not. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 3– 8 savaites (nors kartais gali būti gerokai ilgesnis), pasireiškia bendro pobūdžio simptomai – skauda galvą, pakyla temperatūra, patinsta įkandimo vieta. | After an incubation period of 3–8 weeks (though sometimes much longer), non-specific symptoms appear, such as headache, fever and numbness of the skin around the site of the bite. |
Ligos galima išvengti pasiskiepijus; taip pat nedelsiant pasiskiepijus po užsikrėtimo. | Prevention is possible by vaccination, including post-exposure immunisation to be given as soon after the exposure as possible. |
Dažniausiai ja serga vaikai; užsikrėtus nėščioms moterims galimi sunkūs vaisiaus apsigimimai. | It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. |
Tais atvejais, kai simptomai pasireiškia, po inkubacinio periodo, kuris trunka 2– 3 savaites, pacientams padidėja limfmazgiai, pablogėja bendra savijauta, išberia odą, atsiranda viršutinių kvėpavimo takų uždegimo požymių. | In symptomatic cases, after an incubation period of 2–3 weeks, patients develop swollen lymph glands, malaise, rash, and upper respiratory tract symptoms. |
Šiuo atveju raudonukės virusas gali pažeisti besivystančius vaisiaus organus, sukelti vaisiaus mirtį, persileidimą arba sunkius apsigimimus. | In this situation the virus can affect all the organs of the developing foetus, causing foetal death, miscarriage, or congenital malformation. |
Paprastai po 12– 36 valandų nuo užsikrėtimo maistu gali pasireikšti klinikiniai simptomai: karščiavimas, viduriavimas, pilvo skausmas, pykinimas ir vėmimas. | In general, 12 to 36 hours after the consumption of contaminated food, a clinical picture characterised by fever, diarrhoea, abdominal pain, nausea and vomiting may appear. |
Po inkubacinio laikotarpio, kurio vidutinė trukmė 12 dienų, staiga prasideda stiprus karščiavimas ir pasireiškia nespecifiniai bendro pobūdžio simptomai. | After an average incubation period of 12 days, a high fever accompanied by non-specific general symptoms abruptly appeared. |
Po 10– 90 dienų inkubacinio laikotarpio (vidurkis – trys savaitės) pasireiškia pirmieji ligos simptomai: | After an incubation period of 10 to 90 days (three weeks on average) clinical symptoms appear: |
Jeigu liga negydoma, po daugybės metų nuo pirminės infekcijos gali atsiverti trečiosios stadijos sifilio žaizdos (vidurių, daugelio organų, įskaitant ir kraujagyslių bei neurologinius pažeidimus). | If untreated, many years after the initial infection, tertiary syphilis lesions might finally appear (visceral, multi-organ involvement, including serious vascular and neurological damage). |
Po II pasaulinio karo pradėjus plačiai naudoti peniciliną, sifilio paplitimas smarkiai sumažėjo. | With the widespread use of penicillin, syphilis prevalence had significantly declined after World War II. |
Po maždaug dviejų savaičių (kartais ilgesnio) inkubacinio laikotarpio organizmas absorbuoja bakterijų žaizdoje pagamintą toksiną, dėl kurio pasireiškia pirmieji ligos simptomai. | After an incubation period averaging two weeks (sometimes longer), the toxin produced by the bacteria in the wound is absorbed and starts producing its effects. |
Nėštumo metu toksoplazmozė gali pakenkti vaisiui. | During pregnancy the infection can affect the foetus. |
Nėščiosios (taip pat nepatiriančios ligos simptomų) gali perduoti ligą vaisiui; dėl to gali įvykti persileidimas, gimti negyvas kūdikis, taip pat gali žūti naujagimis (dėl išplitusios toksoplazmozės) arba išsivystyti įgimta infekcija, susijusi su sunkiais išsigimimais, pažeidžiančiais akis ir smegenis. | Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain. |
Užsikrėtus asmenims, kurių imuninė sistema yra susilpnėjusi, dažniausiai sunkiai pažeidžiama centrinė nervų sistema, taip pat gali nukentėti kiti organai. | Infection in individuals with impaired immunity tends to seriously affect the central nervous system, but also other organs may be affected. |
Dažniausiai po inkubacinio laikotarpio – maždaug po 24– 48 valandų – gali prasidėti karščiavimas ir žarnyno veiklos sutrikimai, kadangi lervos pasiekia žarnyną. | Typically, after an incubation phase of about 24–48 hours, fever and intestinal symptoms may appear, due to larvae invading the intestine. |
Vėliau, maždaug po savaitės nuo infekcijos, lervos patenka į raumenis: | Then, about a week after infection, larval invasion of the muscles begins: |
Tuberkuliozė (TB) – bakterinis susirgimas, pažeidžiantis įvairius žmogaus organus, pirmiausia plaučius. | Tuberculosis (TB) is a bacterial disease which affects different human organs, but primarily the lung. |
Po 3– 5 dienų inkubacinio laikotarpio staiga pasireiškia pirmieji ligos simptomai, t. y. aukšta temperatūra. | After an incubation period of about 3–5 days symptoms start abruptly with high fever. |
Po 1– 2 savaičių inkubacinio laikotarpio pasireiškia ligos simptomai – aukšta temperatūra, negalavimas, kosulys, išbėrimas, padidėja blužnis. | After 1-2 weeks incubation period, a disease characterised by high fever, malaise, cough, rash and enlarged spleen develops. |
Pagerinus bendros higienos sąlygas, pirmiausia užtikrinus švaraus vandens tiekimą, vakcinacija yra kitas pats veiksmingiausias ir taupiausias visuomenės sveikatos apsaugos būdas. | After general hygiene improvements – first of all clean water supply – vaccines represent the most effective and cost-saving public health intervention. |
Turtingose šalyse imunizavimo programos nepakankamai įgyvendinamos dėl kitų priežasčių. | In wealthy regions other factors usually affect immunisation programs. |
Po užsikrėtusio vabzdžio įkandimo praėjus 1–6 dienoms (inkubacinis laikotarpis), pasireiškiantys ligos simptomai priklauso nuo pacientų amžiaus: | After the infectious bite, an incubation period of 1–6 days precedes symptoms which tend to vary with the patient’s age: |
Geltonoji karštligė – tai virusinė liga, paplitusi atogrąžų Afrikos dalyje ir Pietų Amerikos centrinėje dalyje, kuri čia praeityje yra sukėlusi didelių epidemijų. | Yellow fever is a viral infection that is present in some tropical areas of Africa and the central area of South America, where it has caused large outbreaks in the past. |
Klinikiniais atvejais infekcijos simptomai dažnai pasireiškia po 3– 6 dienų inkubacinio laikotarpio. | In clinical cases, symptomatic infection appears after an incubation period of 3–6 days. |
Pirmieji simptomai yra aukšta temperatūra ir raudonos akys, po kiek laiko dar smarkiau pakyla temperatūra, pasireiškia kepenų ir inkstų sutrikimai ir kraujavimas (pirmiausia žarnyne). | First symptoms are high fever and red eyes, then after a quiet period, a second rise in temperature, accompanied by signs of liver and kidney failure and bleedings (primarily intestinal). |