Source | Target | Kai echinokoko kiaušinėliai patenka į organizmą, keletą metų aplink juos formuojasi cistos; daugiausia cistų randama kepenyse, tačiau jų gali būti beveik kiekviename organe: | The most common location of cysts is the liver, but cysts may develop in almost any organ, including lungs, kidneys, spleen, nervous tissue, etc, years after the ingestion of the echinococcus eggs. |
Po užsikrėtimo (per užterštą maistą), ypač sveikiems suaugusiesiems, jokių simptomų nepasireiškia; išimtis – nėščios moterys. | After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women. |
Ligos simptomų spektras labai platus – nuo lengvų iki labai sunkių. | The disease can be anything from mild to very severe. |
Atsižvelgiant į gyvybingų lervų, patekusių į organizmą, skaičių gali pasireikšti įvairaus stiprumo simptomai: nepastebimi, ypač sunkūs ar net mirtini (kai itin daug lervų patenka į žarnyną arba vidaus organus). | Depending on the number of viable larvae consumed, symptoms will vary from without any symptoms to extremely severe or even fatal (massive invasion of the bowel and/or massive invasion of internal organs) disease. |
Jis užtikrina, kad visuomenė ir visos suinteresuotosios šalys gautų objektyvią, patikimą ir lengvai prieinamą informaciją apie jo darbo rezultatus. | It shall ensure that the public and any interested parties are rapidly given objective, reliable and easily accessible information with regard to the results of its work. |
Parengties ir reagavimo veikla vykdoma, kad Europos Sąjunga būtų visiškai pasirengusi veiksmingai reaguoti į bet kokią užkrečiamosios ligos grėsmę. | The preparedness and response activities aim for a European Union to be fully prepared to effectively respond to any communicable disease threat. |
Specialios kompetentingos institucijos bet kokios sveikatos krizės metu yra svarbūs komunikaciniai mazgai informacijos perdavimo ir įvykių sraute, ir ECDC turi užtikrinti, kad sąrašas būtų nuolat atnaujinamas ir kad visus darbuotojus, taip pat juos pavaduojantį personalą, būtų galima pasiekti visą parą. | The particular Competent Bodies are vital nodes in the flow of communication and events in any type of health crisis and the ECDC needs to make sure that an updated list is maintained and everyone, as well as his/her back up is accessible on a 24hr/7d basis. |
Iniciatyvos gali būti nukreiptos į esamų medicinos problemų sprendimą arba prevencinį švietimą (pvz., siekiant apsaugoti žmones nuo įvairių ligų arba patarti jiems, kaip gyventi susirgus), įvairiai derinant numatytas mokymo priemones. | Initiatives can either focus on improving existing medical problems or preventative education (e.g. prevent people from acquiring various diseases or guide them on how to live with a disease), in any combination of planned learning activities. |
Jų gali atsirasti bet kurioje kūno vietoje, tačiau dažniausiai karpos išauga ant rankų ir kojų. | They can appear anywhere on the body but are most commonly found on hands and feet. |
Ar yra kokių nors sezoninio gripo pokyčių? | Has anything changed with seasonal influenza? |
Streptococcus suis yra oportunistinė bakterija, paprastai apsigyvenanti suaugusių kiaulių viršutiniuose kvėpavimo takuose, nesukeldama ligos. | Streptococcus suis is an opportunistic bacterium which usually colonises the upper respiratory tract of adult pigs without causing any disease. |
Šiuo metu išplitęs gripo A(H1N1)v virusas yra naujas gripo viruso porūšis, kenksmingas žmonėms ir turintis tokį kiaulių, paukščių ir žmonių gripo virusų genų dalių derinį, kokio iki šiol niekur pasaulyje nebuvo pastebėta. | The present influenza A(H1N1)v virus is a new virus subtype of influenza affecting humans, which contains segments of genes from pig, bird and human influenza viruses in a combination that has never been observed before anywhere in the world. |
Taikant laboratorijų kokybės kontrolės sistemas siekiama nustatyti, sumažinti ir ištaisyti diagnozių pacientams nustatymo, jiems gresiančios rizikos vertinimo, pacientų tyrimo ir gydymo trūkumus. | Laboratory quality control systems aim to detect, reduce and correct any deficiencies in diagnosis, risk assessment, examination and treatment of patients. |
Vidaus tyrimų, susijusių su Europos Bendrijų interesams kenkiančio sukčiavimo, korupcijos ir bet kokios kitos neteisėtos veiklos prevencija, nuostatos ir sąlygos | Terms and conditions for internal investigations in relation to the prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities interests |
Jeigu turite pastabų dėl ECDC svetainės prieinamumo, pateikite jas elektroniniu paštu ECDC svetainės administratoriui . | If you have any comments regarding accessibility with the ECDC website, please e-mail the ECDC Webmaster . |
Tačiau ECDC neprisiima jokių įsipareigojimų ar atsakomybės (įskaitant, be kitų dalykų, už bet kokius tiesioginius arba susijusius nuostolius arba žalą, kurie gali būti padaryti Jums ir (arba) trečiosioms šalims), kylančios dėl šioje svetainėje skelbiamos informacijos arba susijusios su ja, įskaitant informaciją, susijusią su Centro skelbiamais dokumentais. | However, the ECDC accepts no responsibility or liability whatsoever (including but not limited to any direct or consequential loss or damage it might occur to you and/or any other third party) arising out of or in connection with the information on this site, including this relating to the documents it publish. |
Pirmiausia ECDC atsiriboja nuo visų sąnaudų, procesinių veiksmų, ieškinių, išlaidų ir pareigų, kylančių dėl juridinių arba fizinių asmenų padarytų pažeidimų, susijusių su klaidingos informacijos pateikimu arba nepagrįstų garantijų suteikimu. | In particular, ECDC is indemnified from and against all costs, proceedings, claims, expenses and liabilities whatsoever arising from any breach by any legal or natural person as a result of any representation or warranty providing to be a misrepresentation. |
Šiuo atsakomybės apribojimu nesiekiama apriboti ECDC atsakomybės, kai pažeidžiami taikomais nacionaliniais ar tarptautiniais teisės aktais nustatyti reikalavimai, ir panaikinti šią atsakomybę, kai to neleidžia tie teisės aktai. | This disclaimer is not intended to limit the liability of the ECDC in contravention of any requirements laid down in applicable national law nor to exclude its liability for matters which may not be excluded under that law. |
Norint dauginti komerciniais tikslais, reikalingas leidimas arba išankstinis sutikimas. | Any reproduction for commercial purposes will require licensing or prior permission. |
susietos informacijos negalima niekaip keisti; | Linked information must not be changed in any way. |
su ECDC susieta informacija neturėtų būti pateikiama taip, tarsi būtų remiamas koks nors komercinis produktas arba paslauga; | Linked information to ECDC should not be displayed in a manner which suggests endorsement of any commercial product or service. |
Daugelyje ECDC centro tinklalapio puslapių galite naršyti apie save nepateikdami jokios informacijos, tačiau kai kuriais atvejais turėsite įvesti savo asmens duomenis, kad galėtumėte naudotis pageidaujama el. paslauga. | Although you can browse through most of the ECDC website without giving any information about yourself, in some cases, personal information is required in order to provide the e-services you request. |
Duomenis teikiantys asmenys gali bet kada kreiptis į ECDC duomenų apsaugos pareigūną (dpo.ecdc@ecdc.europa.eu) arba prašyti Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno pagalbos. | Data subjects may at any time consult ECDC's Data Protection Officer (dpo.ecdc@ecdc.europa.eu) or have recourse to the European Data Protection Supervisor. |
Jei turite klausimų apie tai, kaip tvarkomi jūsų atsiųsti el. laiškai ir susiję asmens duomenys, pateikite juos savo laiške. | If you have any questions about the processing of your e-mail and related personal data, do not hesitate to include them in your message. |
Norėdami gauti kurio nors iš jų spausdintą egzempliorių, kreipkitės elektroniniu paštu publications@ecdc.europa.eu . | If you would like to receive any of them in hard copy, please email publications@ecdc.europa.eu . |
2009 m. nustatytas pandeminio gripo A (H1N1) virusas turi kiaulės, paukščių ir žmonių virusų genų; tokio genų derinio anksčiau pasaulyje nebuvo nustatyta. | The 2009 pandemic influenza A(H1N1) virus that has been found contains genes from pig, bird and human influenza viruses, in a combination that has never been observed before anywhere in the world. |
krizės valdymo visuomenės sveikatos srities įvykio atveju planas, organizacijos ir vadovavimo struktūros planas, suderinimas su bet kuriuo kitu veiklos tęstinumo planu, išteklių sutelkimas, grupės dislokavimas įvykio vietoje ir šiam tikslui skirtų turimų įrangos išteklių rūšys. | plan to deal with the crisis in Public Health; plan organisation and command structure; integration with any other Business Continuity Plan ; mobilisation of resources; team deployment to the field and types of equipment resources available for this purpose. |
yra tik bendro pobūdžio, nėra skirta konkrečioms aplinkybėms, su kuriomis susiduria tam tikras asmuo arba institucija, nagrinėti; | of a general nature only and is not intended to address the specific circumstances of any particular individual or entity; |