Source | Target | AIDS pasireiškia viena ar keliomis oportunistinėmis infekcijomis (susirgimai, išsivystantys dėl sumažėjusio imuniteto). | AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity). |
Liga susergama pavartojus maisto, kuriame yra toksinių, arba vystantis sporoms mažų vaikų žarnyne arba žaizdose. | The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds. |
Kadangi botulino toksinas yra ypač toksiška medžiaga, botulizmas yra priskirtas prie potencialių biologinio terorizmo grėsmių. | Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats. |
Jomis susergama užsikrėtus Chlamydia trachomatis, kuri sukelia urogenitalinės sistemos infekciją ir venerinę limfogranuliomą, sisteminę ligą, kuriai būdingas kirkšnies limfmazgių padidėjimas. | They are due to Chlamydia trachomatis causing uro-genital disease and “lymphogranuloma venereum” (LGV), a systemic disease with swollen lymph nodes in the groin. |
Infekciją žmonėms sukelia parazitai Cryptosporidium parvum , kuriais taip pat užsikrečia naminiai gyvūnai. | Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals. |
plaučiuose, inkstuose, blužnyje, nervų audiniuose ir t. t. Simptomai paprastai priklauso nuo cistų dydžio. | In the case of cystic disease, symptoms usually appear due to the large size of the cysts. |
Todėl dažnai pasitaiko turistų ir keliautojų susirgimų dykumų rajonuose, taip pat ligos protrūkių dėl netinkamo geriamojo vandens apdorojimo. | Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common. |
Kadangi daugeliu atvejų šią ligą įveža iš svetur į Europą atvykę asmenys, maliarija daugiausia yra kelionių medicinos problema. | Due to the large number of imported cases in Europe, malaria is mainly a travel medicine issue. |
Dėl įvairių veiksnių tik labai nedidelė dalis (mažiau nei 1 proc.) nešiotojų suserga. | Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill. |
Susirgusiems vaikams taip pat gali kilti komplikacijos, pvz., plaučių uždegimas, dalinis plaučių kolapsas, svorio sumažėjimas, išvarža, traukuliai, smegenų pažeidimai (dėl deguonies trūkumo). | Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, partial collapse of lung tissue, weight loss, hernia, seizures, brain damage (probably due to oxygen deficit). |
Dėl didelio Coxiella atsparumo nepalankioms aplinkos sąlygoms žmonės dažniausiai užsikrečia įkvėpę aerozolio, susidariusio užterštose vietose, tačiau užfiksuota užsikrėtimo ir kitu būdu atvejų (įskaitant per maistą). | Due to the high resilience in the environment of Coxiella, humans are most often infected by inhalation of aerosols produced in contaminated locations, but other modes of infection have been documented (including food-borne). |
Terminas salmoneliozė bendrai taikomas bakterijos Salmonella sukeltoms žarnyno infekcijoms, kai jas sukelia Salmonella typhi arba Salmonella paratyphi. | Enteric infections due to Salmonella bacteria are generally referred to by the term ‘salmonellosis’ when they are due to Salmonella species other than Salmonella typhi and Salmonella paratyphi. |
Dėl dehidratacijos pasekmių gali prireikti gydymo ligoninėje. | Due to the effects of dehydration, hospital admission may sometimes be required. |
Šiuo metu dėmesys raupams susijęs su galimu jų viruso naudojimu biologiniam terorizmui. | Present interest in smallpox is due to its possible use as a bioterrorism agent. |
Dažniausiai po inkubacinio laikotarpio – maždaug po 24– 48 valandų – gali prasidėti karščiavimas ir žarnyno veiklos sutrikimai, kadangi lervos pasiekia žarnyną. | Typically, after an incubation phase of about 24–48 hours, fever and intestinal symptoms may appear, due to larvae invading the intestine. |
Dėl netinkamų skerdimo sąlygų išmatose esantis užkratas gali patekti į skerdeną, be to, per išmatas gali būti užkrėsti ir kiti maisto produktai (pvz., pienas ir daržovės) ir vanduo. | Their meat might become contaminated by faecal matter due to poor processing methods during slaughter, and their faeces might end up contaminating other foods (e.g. milk, vegetables) and water. |
Kartais šių ligų epidemijos atpažįstamos iš staiga padidėjusio apendektomijos atvejų, susijusių su neteisinga apendicito diagnoze, skaičiaus. | Outbreaks are sometimes detected as a sudden increase in appendectomies due to mistaken diagnoses of appendicitis. |
Šias pareigas ji pradės eiti 2010 m. vasario mėn. Europos regiono biure Kopenhagoje. | She is due to take up this post in February 2010 at the Regional Office for Europe in Copenhagen. |
užkrato pernešėjų plitimas dėl šiltesnės temperatūros didina tokių ligų, kaip Čikungunja karštligė, Denge karštligė ir erkinis encefalitas, riziką. | vector expansion due to warmer temperatures increases the risks from diseases such as Chikungunya, Dengue and Tick-borne Encephalitis (TBE). |
Žmonių infekcijų protrūkiai dažniausiai pasireiškia neturtingose šalyse, kuriose išvystyta intensyvi kiaulininkystė; dažniausiai užsikrečiama dėl glaudaus žmonių kontakto su kiaulėmis ir dėl gyventojų, kuriems gresia rizika, menko supratimo apie ligą. | Outbreaks of human infections mainly occur in low-income countries with intensive pig production, which is largely due to close contact of humans to pigs and lack of awareness of the disease within the population at risk. |
Nors daugelis infekcijų nesukelia simptomų, kai kurie žmonės gali susirgti – tuomet pasireiškia panašūs į gripo simptomai: karščiavimas, drebulys, raumenų skausmai, nuovargis, taip pat gelta (odos pageltimas dėl tulžies veiklos sutrikimų). | While most infections pass by without symptoms, some people may become sick and present with flu-like symptoms like fever, chills, muscle ache, fatigue, as well as jaundice (yellowing of the skin due to a bile disorder). |
Klimato kaitos poveikis visuomenės sveikatai gali būti labai didelis. Neskaitant kitų dalykų, žmonės gali mirti arba patekti į ligoninę dėl karščio bangų, patirti hipotermiją dėl pūgų, sužalojimus dėl potvynių arba žūti nuo jų, gali pasikeisti užkrečiamų ligų, pvz., Hanta viruso, Vakarų Nilo viruso, erkinio encefalito, Laimo ligos, maliarijos ir Denge viruso, pernešimo nuotolis. | The impact on public health from climate change may be far reaching and include deaths and hospitalizations due to heat waves; hypothermia from blizzards; injuries and death from flooding; and potential shifts in the transmission ranges of vector-borne diseases such as hantavirus, West Nile virus, tick-borne encephalitis, Lyme disease, Malaria and Dengue. |
Europos gebėjimas analizuoti, prognozuoti užkrečiamųjų ligų pobūdžio pokyčius, kuriuos sukelia pasauliniai pokyčiai, ir į juos reaguoti šiuo metu išvystytas pernelyg menkai. | The pan-European capacity to analyse, predict and respond to changing communicable disease patterns due to global change is currently underdeveloped. |
Belgijoje, Vokietijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Airijoje, Liuksemburge, Nyderlanduose, Šveicarijoje ir Jungtinėje Karalystėje (Anglijoje, Velse ir Šiaurės Airijoje) pranešta apie CDI atvejus, kuriuos sukėlė nauja, didelio virulentiškumo C. difficile padermė, kurios PGR ribotipas – 027. | Cases of CDI due to the new, highly virulent strain of C. difficile PCR ribotype 027 have been reported in Belgium, Germany, Finland, France, Ireland, Luxembourg, The Netherlands, Switzerland and the UK (England, Wales and Northern Ireland). |
Dėl įvairių veiksnių tik labai nedidelė dalis (mažiau nei 1 proc.) nešiotojų suserga. Dažniausiai suserga maži vaikai, po jų – paaugliai ir jauni suaugusieji. | Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill. This most frequently occurs in young children, but a second disease peak is observed among adolescents and young adults. |
Susirgusiems vaikams taip pat gali kilti komplikacijų, pvz., plaučių uždegimas, dalinis plaučių kolapsas, svorio sumažėjimas, išvarža, traukuliai, smegenų pažeidimai (dėl deguonies trūkumo). | Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, atelectasia, weight loss, hernia, seizures, encephalopathy (probably due to hypoxia). |
Vyrauja šlapimo takų infekcijos, taip pat dažnos kvėpavimo takų infekcijos, operacinių žaizdų infekcijos, kraujotakos sistemos infekcijos ir kt. (įskaitant diarėją, kurią sukelia bakterija Clostridium difficile ). | The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, bloodstream infections, and others (including diarrhoea due to Clostridium difficile). |
Numatoma, kad klimato kaita turės sunkių padarinių sveikatai, nemažu mastu – dėl pakitusių infekcinių ligų paplitimo tendencijų: užkrato pernešėjų išplitimas dėl šiltesnės temperatūros didina tokių ligų, kaip Čikungunijos karštinė, Dengės karštligė ir erkinis encefalitas, riziką. | Climate change is expected to have severe impacts upon health, not least through altered patterns of infectious disease spread: vector expansion due to warmer temperatures increases the risks from diseases such as Chikungunya, Dengue and Tick-borne Encephalitis (TBE). |
AIDS pasireiškia viena ar keliomis oportunistinėmis infekcijomis (susirgimai, išsivystantys dėl sumažėjusio imuniteto). | AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic ” illnesses (other illnesses due to decreased immunity). |
Terminas „ salmoneliozė “ bendrai taikomas bakterijos Salmonella sukeltoms žarnyno infekcijoms, išskyrus atvejus, kai jas sukelia Salmonella typhi arba Salmonella paratyphi . | Enteric infections due to Salmonella bacteria are generally referred to by the term ‘salmonellosis ’ when they are due to Salmonella species other than Salmonella typhi and Salmonella paratyphi. |