Source | Target | Jai būdingas karščiavimas ir vienos arba abiejų pusių seilių liaukų patinimas (kiaulytė yra vienintelė epideminio infekcinio parotito priežastis). | It is characterised by fever and swelling of one or more salivary glands (mumps is the only cause of epidemic infectious parotitis). |
Klinikinio susirgimo atveju pasireiškia vadinamoji hemoraginė karštinė su inkstų sindromu (taip pat vadinama epidemine nefropatija). | Clinical illness results in a syndrome called “haemorrhagic fever with renal syndrome” (also called “nephropatia epidemica”). |
Pietų pusrutulyje kyla panašios epidemijos jo žiemos sezono metu (birželio– spalio mėn.). | The southern hemisphere has a similar epidemic in its winter (June to October). |
Kadangi virusas, sukeliantis kasmetines epidemijas, paprastai būna panašus į praeitų metų virusą, įmanoma sukurti vakciną būsimam gripo sezonui, kuri veiksmingai apsaugotų nuo gripo. | Because the viruses causing each year's epidemics are usually similar to the last year's it is possible to produce a vaccine for the coming influenza season with a good chance that it will be protective. |
Žmonės – vienintelis užkrato šaltinis ir, išskyrus įgimtą sifilį, vienintelis epidemiologiniu požiūriu svarbus užkrato perdavimo būdas – sąlytis su bakterijomis Treponema prisotintomis paciento žaizdomis ir sekretu. | Humans are the only reservoir and, apart from congenital cases, the only epidemiologically relevant mode of transmission is by direct contact with treponema-rich, open lesions and contaminated secretions from a patient. |
Yra pranešimų apie pasaulyje kilusias VTEC epidemijas, kurių dažniausia priežastis – tiesioginis sąlytis su infekuotais gyvūnais arba plaukiojimas užterštuose vandens telkiniuose. | Outbreaks of VTEC have been reported worldwide, in many cases as a result of direct contact with infected animals and swimming outdoors in contaminated surface waters. |
Po 1996 m. Rumunijoje kilusios pirmos didelės šios ligos epidemijos VNV pripažintas rimtą pavojų visuomenės sveikatai Europoje keliančiu virusu. | Since the first large outbreak in Romania in 1996, WNV infection has become recognised as a major cause of public health concern in Europe. |
Geltonoji karštligė – tai virusinė liga, paplitusi atogrąžų Afrikos dalyje ir Pietų Amerikos centrinėje dalyje, kuri čia praeityje yra sukėlusi didelių epidemijų. | Yellow fever is a viral infection that is present in some tropical areas of Africa and the central area of South America, where it has caused large outbreaks in the past. |
Kartais šių ligų epidemijos atpažįstamos iš staiga padidėjusio apendektomijos atvejų, susijusių su neteisinga apendicito diagnoze, skaičiaus. | Outbreaks are sometimes detected as a sudden increase in appendectomies due to mistaken diagnoses of appendicitis. |
klinikinių infekcinių ligų, mikrobiologijos, visuomenės sveikatos, epidemiologijos, infekcinių ligų statistikos ir (arba) paplitimo modelio kūrimo, socialinių mokslų, medicinos informatikos, mokslinės informacijos perdavimo ir (arba) informavimo apie pavojus ir su tuo susijusiose srityse. Toliau nurodyti dokumentai pateikiami tik anglų kalba. | Clinical infectious diseases, Microbiology, Public health, Epidemiology, Statistics and/or modelling of infectious diseases, Social sciences, Medical informatics, Scientific and/or risk communication, as well as other related fields. |
Europos intervencinės epidemiologijos mokymo programa (angl. European Programme for Intervention Epidemiology Training, EPIET) rengia mokymo ir praktinius kursus intervencinės epidemiologijos specialistams nacionaliniuose užkrečiamųjų ligų priežiūros ir kontrolės Europos Sąjungoje centruose. | The European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) provides training and practical experience in intervention epidemiology at the national centres for surveillance and control of communicable diseases in the European Union (EU). |
Ši programa skirta ES gydytojams, slaugėms, mikrobiologams, veterinarijos gydytojams ir kitiems sveikatos priežiūros specialistams, kurie turi darbo visuomenės sveikatos sektoriuje patirties ir ypač domisi epidemiologija. | The programme is aimed at EU medical practitioners, public-health nurses, microbiologists, veterinarians and other health professionals with previous experience in Public Health and a keen interest in epidemiology. |
Veikla. Epideminė žvalgyba | Activities – Epidemic Intelligence |
Epideminė žvalgyba (bendrasis puslapis) | Epidemic Intelligence (general page) |
Epideminė žvalgyba apima su išankstinio įspėjimo funkcijomis susijusią veiklą, taip pat signalų vertinimą ir protrūkių tyrimą. | Epidemic Intelligence encompasses activities related to early warning functions but also signal assessments and outbreak investigation. |
Epideminę žvalgybą galima apibrėžti kaip procesą, skirtą visuomenės sveikatos srities įvykiams, kurie gali kelti pavojų visuomenės sveikatai, nustatyti, tikrinti, analizuoti, vertinti ir tirti. | Epidemic Intelligence can be defined as the process to detect, verify, analyze, assess and investigate public health events that may represent a threat to public health. |
- Epideminės žvalgybos veiklos stiprinimas | - Strengthening Epidemic Intelligence activities |
- peržiūrėti epideminės žvalgybos terminologijos ir metodų sistemą; | - review terminology and methods framework for epidemic intelligence |
- aptarti epideminės žvalgybos ir ankstyvojo perspėjimo sistemos metodus, išmoktas pamokas ir ateities veiksmus per masinius susirinkimus, pvz., didžiuosius sporto ar politinius renginius; | - discuss methods, lessons learned and future steps of epidemic intelligence and early warning during mass gatherings, such as major sports or political events |
aptarti ir susitarti, kaip pagerinti informavimą ir bendradarbiavimą su valstybėmis narėmis epideminės žvalgybos srityje; | Discuss and agree how to improve communication and collaboration with MS on Epidemic Intelligence |
Epideminės žvalgybos informacijos šaltiniai | Sources of epidemic intelligence information |
Epideminės žvalgybos informacijos šaltiniai yra kelios interneto svetainės ir daugybė interneto puslapių, randamų naudojant specializuotas paieškos sistemas. | The sources of epidemic intelligence information include several websites and a large number of web-pages retrieved through specialized search-engines. |
Papildoma informacija surenkama palaikant tiesioginį ryšį su epidemiologais ir sveikatos institucijomis Europos Sąjungoje ir užsienyje. | Additional information is gathered through direct contact with epidemiologists and health authorities in EU and abroad. |
ECDC užkrečiamųjų ligų keliamų grėsmių ataskaita kaip priemonė skirta Europos epidemiologams, kurie vadovauja epideminės žvalgybos veiklai nacionaliniuose priežiūros centruose. | The ECDC communicable disease threat report (CDTR) is intended as a tool for European epidemiologists in charge of epidemic intelligence activities in their national surveillance centre. |
Į ataskaitą įtraukta epideminės žvalgybos informacija kartais yra susijusi su dar nepatvirtintomis grėsmėmis ir gali pasirodyti nepagrįsta. | Epidemic intelligence information included in the CDTR relates - at times - to threats that are not yet confirmed and may prove to be unsubstantiated. |
TTT buvo sukurta, siekiant paremti ECDC epideminės žvalgybos veiklą registruojant, renkant dokumentus ir stebint grėsmes, kurias ECDC nustatė naudodamasis informacijos šaltiniais. | TTT is designed to support ECDC activities on epidemic intelligence registering, documenting and monitoring threats that ECDC has detected through sources of information. |
EPIS | EPIS |
ECDC kuria keitimosi informacija platformą – epideminės žvalgybos informacinę sistemą (EPIS), kuri leis rizikos vertinimo institucijoms keistis nestruktūrizuota ir pusiau struktūrizuota informacija apie esamas arba atsirandančias grėsmes visuomenės sveikatai, kurios gali turėti poveikį ES. | ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU. |
Visuomenės sveikatos krizės metu ji turi tapti epidemiologinių diskusijų platforma tarp įvairių valstybių narių sveikatos institutų, siekiant nuspręsti, kokių veiksmų imtis kovojant su už sveikatos krizę atsakingu sukėlėju, bei suteikti politinio veiksmų koordinavimo remiantis mokslinėmis išvadomis galimybę. | During public health crisis, it must allow epidemiological discussion among health institutes of the various Member States in order to draw the possible responses to the agent responsible of the crisis and it must as well allow political coordination based upon scientific conclusions). |
Epideminės žvalgybos veiklos stiprinimas | Strengthening Epidemic Intelligence Activities |
Valstybei narei paprašius, ECDC teikia paramą epideminės žvalgybos (EŽ) veiklos srityje, siekdamas dalytis žiniomis ir įgūdžiais vykdydamas EŽ užduotis ir laikydamasis „mokymosi iš patirties“ požiūrio. | Upon request from MS, ECDC provides support on Epidemic Intelligence (EI) activities with the objective of sharing of knowledge and skills through direct experience of carrying out tasks of EI, from a “learning by doing” perspective. |
Nacionalinių ekspertų integracija prasidėjo 2007 m.: Portugalija buvo atrinkta kaip bandomoji šalis epideminės žvalgybos pajėgumams stiprinti. | The integration of national experts started in 2007 with Portugal as a pilot country to strengthening epidemic intelligence capacity. |
Įgijus šią patirtį, buvo surengti pasitarimai-instruktažai, siekiant valstybių narių atstovams suteikti galimybę būti išsamiai informuotiems apie ECDC parengties ir reagavimo veiklą, ypatingą dėmesį skiriant epideminei žvalgybai, Nepaprastųjų operacijų centrui (NOC) ir reagavimo veiklai, įskaitant pagalbos grupių protrūkio atveju panaudojimą. | Following that experience, a set of briefing sessions has been organized to provide the opportunity to MS representatives to be fully informed on the ECDC preparedness and response activities, with a particular focus on epidemic intelligence, the emergency operations centre (EOC), and the response activities, including the deployment of outbreak assistance teams. |
- susipažintų su atitinkamomis ECDC procedūromis, ypatingą dėmesį skiriant epideminės žvalgybos procedūroms, NOC veikimui, reagavimo į protrūkius pagrindiniams principams ir pagalbos grupių protrūkio atveju panaudojimui; | - Familiarize with the existing relevant procedures at ECDC, with a particular focus on the epidemic intelligence procedures, the functioning of the EOC, the guiding principles for outbreak response, and the deployment of outbreak assistance teams (OAT); |
Vykdydamas epideminės žvalgybos veiklą, centras gauna paramą ir konsultacijas iš Europos įvežtų virusinių ligų diagnostikos tinklo (angl. European Network for diagnostics of Imported Viral Diseases, ENIVD) laboratorijos ekspertų ir Europos kelionių medicinos tinklo (EuroTravNet) kelionių ir tropinės medicinos klinikinių ekspertų. | Epidemic intelligence activities receive support and advice from laboratory experts of the European Network for Diagnostics of \Imported\ Viral Diseases (ENIVD) and from clinical experts in tropical and travel medicine of the European Travel Medicine Network (EuroTravNet). |
Centre kasdien rengiami epidemiologiniai instruktažai. | Daily epidemiological briefings are held in the EOC. |
Epideminės žvalgybos procedūros: | Epidemic intelligence procedures: |
Žurnalas apima visus užkrečiamųjų ligų epidemiologijos, prevencijos ir kontrolės aspektus ES, o elektroninius leidinius prenumeruoja apie 15 000 abonentų. | The journal covers all aspects of communicable disease epidemiology, prevention and control from a European perspective, and the electronic releases have around 15,000 subscribers. |
Nors anksčiau su parengtimi susiję klausimai buvo įtraukiami į epideminės žvalgybos sritį, pirmasis metinis kompetentingų institucijų susitikimas parengties klausimais įvyko 2008 m. spalio mėn. | While previously preparedness issues were integrated in the epidemic intelligence activities, the first annual meeting of the competent bodies for preparedness took place in October 2008. |
Jie skirti patyrusiems sveikatos apsaugos specialistams (daugiausia medicinos epidemiologams), turintiems patirties protrūkių tyrimo vietoje ir nedidelių grupių valdymo srityje. | It targets experienced health professionals (mostly medical epidemiologists) with experience in field outbreak investigation and in the management of small teams. |
Taip pat aktyviai prisidedama rengiant antrą trumpų kursų seriją, t.y. jungtinius mokymus epidemiologinių ir mikrobiologinių protrūkio tyrimo aspektų klausimais. | Active input is also given in a second series of short courses, i.e. the joint training on epidemiological and microbiological aspects of outbreak investigation. |
Šių mokymų tikslas – gerinti keitimąsi informacija tarp laboratorijos specialistų ir epidemiologų, siekiant sukurti integruotą laboratorinės ir praktinės epidemiologijos tinklą protrūkiams nustatyti, tirti ir į juos reaguoti nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu. | This training aims at strengthening communication between laboratory specialists and epidemiologists in order to create an integrated laboratory-field epidemiology network for outbreak detection, investigation and response on a national and international level. |
Pagaliau prie pajėgumų kūrimo valstybėse narėse įgyvendinant Europos intervencinės epidemiologijos mokymo programą (angl. European Programme for Intervention Epidemiology Training, EPIET) taip pat prisideda EPIET stipendininkai, kurie dalyvauja įvairiose tarptautinėse praktinėse užduotyse, susijusiose su reagavimu į ligų protrūkius. | Finally, capacity building in Member States through the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) is also supported via the involvement of EPIET fellows in various international field missions related to outbreak response. |
Be to, nuo 2008 m. rugsėjo mėn. į programą EPIET buvo įtraukti du technikai laborantai, suteikiant jiems galimybę tobulinti savo įgūdžius ir žinias epidemiologijos srityje. | Moreover, since September 2008, two laboratory technicians are integrated in EPIET, providing them the opportunity to strengthen their epidemiological skills and knowledge. |
Šiame susitikime buvo apžvelgta epidemiologinė tymų padėtis Austrijoje ir kaimyniniuose Šveicarijos ir Vokietijos regionuose. | During this meeting the epidemiological situation of measles in Austria and in the neighbouring regions of Switzerland and Germany was reviewed. |
Bendradarbiaudami su Pasaulio sveikatos organizacijos Europos regiono biuru ir nacionalinėmis sveikatos priežiūros institucijomis, EPIET stipendininkai atliko tymų protrūkių tyrimus Rumunijoje (2006 m. birželio mėn.), Serbijoje (2007 m. vasario mėn.) ir Bosnijoje (2007 m. kovo mėn.). 2005m. ir 2006 m. žiemą įvykęs paukščių gripo protrūkis | In collaboration with the EURO office of the World Health Organization and the national health authorities, EPIET fellows carried out measles outbreak investigations in Romania (June 2006), Serbia (February 2007) and Bosnia (March 2007). |
Tokio darbo pavyzdys yra metinė Europos infekcinių ligų taikomosios epidemiologijos mokslinė konferencija (ESCAIDE). | An example of such work is the annual European Scientific Conference on Applied Infectious Disease Epidemiology (ESCAIDE). |
Šie tyrimai, be kita ko, apima ir Europos aplinkos ir epidemiologijos tinklo (E3 tinklo) bei Dabartinio ir būsimo užkrečiamųjų ligų masto Europoje (angl. Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe, BCoDE) projektus. | These studies include, among others, the European Environment and Epidemiology (E3 Nework) and the Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe (BCoDE) projects. |
ECDC šiuo metu kuria Europos aplinkos ir epidemiologijos (E3) tinklą. | ECDC is in the process of developing the European Environment and Epidemiology (E3) Network. |
ECDC rengiami mokymai – specialių trumpų kursų organizavimas ir Europos intervencinės epidemiologijos mokymo programa (EPIET) – padeda didinti pajėgumus valstybėse narėse. | ECDC Training activities support capacity building in Members States through the organisation of specific short courses and through the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET). |
- EPIET | - EPIET |
- Praktinės epidemiologijos mokymo programos (angl. Field Epidemiology Training Programme, FETP) parama | - FETPs’ support |
- Paskutinė konsultacija buvo surengta 2008 m. spalio 27 d., dalyvaujant už mokymą atsakingiems kompetentingiems ECDC organams, , EPIET mokymo centrų atstovams ir kitoms suinteresuotosioms šalims. | - The most recent consultation was held in Stockholm on 27th October 2008, with participation of ECDC competent bodies for training, representative of the EPIET training sites and other relevant stakeholders. |
epidemiologinių pajėgumų, mokymo išteklių ir poreikių valstybėse narėse vertinimas | Assessment of epidemiological capacity, training resources and needs in the Member States |
ECDC parengė visuomenės sveikatos epidemiologų, dirbančių užkrečiamųjų ligų priežiūros ir reagavimo srityje, pagrindinių kompetencijų sąrašą, padedant kelioms suinteresuotosioms šalims ir praktinės epidemiologijos mokymo ekspertams. | A list of core competencies for public health epidemiologists working in communicable disease surveillance and response has been defined by ECDC, thanks to the collaboration of several stakeholders and experts in training in field epidemiology. |
EPIET įvadinis kursas pirmiausia skirtas naujai priimtiems EPIET ir atrinktiems FETP stipendininkams. | EPIET introductory courses are mainly aimed at newly recruited EPIET and selected FETP fellows. |
Pirmoji šių „Įvado į intervencinę epidemiologiją“ kursų versija epidemiologams iš ES valstybių narių bei EEE ir ELPA šalių vyks 2009 m. sausio–vasario mėn. | The first edition of this “Introduction to intervention epidemiology\ for epidemiologists from the EU MS and EEA/EFTA countries is being held in January - February 2009. |
Šis kursas yra analogiškas EPIET įvadiniam kursui tiek turinio, tiek mokymo metodikos atžvilgiu. | The course is an analogy of the EPIET introductory course as for the content as for the training approach. |
- Vakcinacijos problemos epidemiologams (2008 m. balandžio mėn.) | - Vaccination issues for epidemiologists (April 2008) |
- Mikrobiologiniai ir epidemiologiniai protrūkių tyrimo aspektai (2008 m. birželio mėn.) EPIET. | - Microbiological and epidemiological aspects of outbreak investigation (June 2008) |