Lithuanian to English European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Taip pat jie yra svarbi šiuolaikinės medicinos priemonė, o dažnai atliekamos procedūros, pvz., transplantacija, vėžio cheminė terapija ir netgi ortopedinė chirurgija, nebūtų galimos be veiksmingų antibiotikų.They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.
Antibiotikai dažnai be reikalo skiriami gydyti virusinėms infekcijoms, prieš kurias jie neveiksmingi.Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.
- vartoti mažiau antibiotikų, t. y. skirti juos tik tada, kai jie tikrai reikalingi pacientams gydyti;- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;
Jie skirstomi į didelio ir nedidelio patogeniškumo virusus atsižvelgiant į infekcijos, kuria užsikrečia paukščiai, sunkumą.These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds.
Paprastai simptomai išlieka keletą dienų ir liga praeina savaime, tačiau kartais jie tęsiasi ir prireikia gydymo ligoninėje.Usually, symptoms last for a few days and the disease is self-limiting but occasionally they will persist and result in hospitalisation.
Kriptosporidijų kiaušinėliai (oocitai) drėgname dirvožemyje arba vandenyje gali išgyventi keletą mėnesių; jie gana ilgai išlieka gyvybingi net nepalankiomis aplinkos sąlygomis (esant karščiui, šalčiui ar sausrai).Cryptosporidium eggs (oocysts) can survive for months in moist soil or water and survive harsh environmental conditions (e.g. heat, cold, droughts) for extended periods of time.
Dauguma hepatitu B užsikrėtusių vaikų serga besimptome ligos forma, todėl jiems dažnai išsivysto lėtinis hepatitas B.Hepatitis B in children usually goes with no symptoms, with a higher tendency to become chronic.
Kūdikiams ir vaikams infekciją dažniausiai perduoda motina arba jie užsikrečia buityje nuo infekuotų asmenų.For infants and children, the main source of infection is mother-to-child transmission and transmission from infected members within the household.
Meningokokų būna nosiaryklėje; ten jie nesukeldami simptomų gali išlikti gyvybingi ilgą laiką.It is carried in the nose, where it can remain for long periods without producing symptoms.
Daugeliu infekcijos atvejų simptomai išvis nepasireiškia, o 10 proc. atvejų jie būna silpni, pvz., karščiavimas, bendra bloga savijauta, pykinimas ir vėmimas.Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting.
Prieš kurį laiką eksperimentiniu būdu SŪRS-CoV buvo užkrėsti šikšnosparniai, šeškai ir naminės katės; nustatyta, kad jie veiksmingai jį platina.More recently, bats, ferrets and domestic cats were experimentally infected with SARS-CoV and found to efficiently transmit it.
Dėl to TB kontrolės priemonėmis daugiausia siekiama kuo anksčiau išaiškinti užsikrėtusius pacientus ir bent šešis mėnesius skirti jiems nuolatinį gydymą antibiotikų deriniu.Therefore, TB control relies mainly on the early detection of infectious patients and then consistent treatment for at least six months with a combination of antibiotics.
Ligos sukėlėjus perneša uodai; jie yra ir pagrindinis ligos šaltinis.The virus is transmitted by mosquitoes which also act as an important reservoir.
Komandiruotieji nacionaliniai ekspertai lieka darbdavio tarnyboje visą komandiruotės laikotarpį ir jiems už darbą toliau moka tas darbdavys.Seconded National Experts remain in the service of their employer throughout the period of secondment and continue to be paid by that employer.
- teikti paramą valstybėms narėms planuojant parengties veiksmus, užtikrinant, kad jie būtų veiksmingi, išbandant juos per pratybas ir tobulinant esamus planus, ir padėti stiprinti ir optimizuoti reagavimo pajėgumus;- Support Member States in planning preparedness activities, making them operational, testing them by exercises, and refining the existing plans, as well as support to strengthen and optimize the response capacity;
Jie skirti patyrusiems sveikatos apsaugos specialistams (daugiausia medicinos epidemiologams), turintiems patirties protrūkių tyrimo vietoje ir nedidelių grupių valdymo srityje.It targets experienced health professionals (mostly medical epidemiologists) with experience in field outbreak investigation and in the management of small teams.
Be to, nuo 2008 m. rugsėjo mėn. į programą EPIET buvo įtraukti du technikai laborantai, suteikiant jiems galimybę tobulinti savo įgūdžius ir žinias epidemiologijos srityje.Moreover, since September 2008, two laboratory technicians are integrated in EPIET, providing them the opportunity to strengthen their epidemiological skills and knowledge.
Iniciatyvos gali būti nukreiptos į esamų medicinos problemų sprendimą arba prevencinį švietimą (pvz., siekiant apsaugoti žmones nuo įvairių ligų arba patarti jiems, kaip gyventi susirgus), įvairiai derinant numatytas mokymo priemones.Initiatives can either focus on improving existing medical problems or preventative education (e.g. prevent people from acquiring various diseases or guide them on how to live with a disease), in any combination of planned learning activities.
Europos Sąjungoje yra labai daug biologinės rizikos valdymo specialistų, kuriuos galima pasitelkti, kad jie padėtų informuoti ir nustatyti geriausiosios patirties pavyzdžius.Within the EU there is a wealth of expertise in the areas of biorisk management that can be harnessed to contribute to communication, and the establishment of best practices.
Be to, įgyvendinant šį projektą bus sukurti politikams, biologinės saugos specialistams ir kitiems visuomenės sveikatos specialistams skirti informacijos apie biologinę saugą ištekliai, ir jie bus pateikti ECDC internetiniame portale.This project will also develop information resources on biosafety for policy makers, biosafety professionals, and other public health specialists, which will be available through the ECDC web portal.
Pokyčiai gali būti labai staigūs ir netikėti arba lėti ir laipsniški, taigi jie gali kelti didelį pavojų visuomenės sveikatai.Change can be abrupt and unexpected but they can also be protracted and gradual and thus pose considerable challenges to public health.
Nepaisant to, kad duomenų apie aplinką ir epidemiologinių duomenų yra labai daug, jie dažnai tarpusavyje nesusieti, todėl visuomenės sveikatos ir aplinkos agentūros bei mokslininkai negali aiškiau perprasti daugybės priežastinių ryšių, sukeliančių aplinkos ir epidemiologinius pokyčius.Despite the abundance of environmental and epidemiologic data, they are often not linked, thereby preventing public health and environmental agencies and scientists from gaining more comprehensive understandings of the multi-causal pathways that drive environmental and epidemiological change.
Sveikų nešiotojų veikiausiai nėra, tačiau užsikrėtusiems suaugusiems žmonėms paprastai pasireiškia tik nestiprūs simptomai, bet užkratą jie gali platinti daug savaičių.Healthy carriers probably do not exist, but infected adults usually have only mild symptoms, but can shed bacteria for weeks.
Taikant laboratorijų kokybės kontrolės sistemas siekiama nustatyti, sumažinti ir ištaisyti diagnozių pacientams nustatymo, jiems gresiančios rizikos vertinimo, pacientų tyrimo ir gydymo trūkumus.Laboratory quality control systems aim to detect, reduce and correct any deficiencies in diagnosis, risk assessment, examination and treatment of patients.
Direktoriaus biuras padeda rengti šiuos metinius planus ir užtikrina, kad jie atitiktų daugiametę strateginę programą.The Office of the Director supports the development of these annual plans and ensures their coherence with the Strategic Multi-annual Programme.
Pirmoji ESCAIDE konferencija surengta 2007 m. Stokholme. Paprastai į šią konferencija atvyksta daugiau kaip 500 visuomenės sveikatos specialistų iš viso pasaulio. Oficialių ir neoficialių sesijų metu jie dalijasi patirtimi ir informacija infekcinių ligų taikomosios epidemiologijos srityje.The first ESCAIDE was held in 2007 in Stockholm, and the conference typically attracts over 500 public health professionals from across the globe who meet to share experiences and information in formal and informal sessions on applied infectious disease epidemiology.
ECDC labai glaudžiai bendradarbiauja su Europos Komisija, be to, konsultuoja Europos Parlamentą ir Ministrų Tarybą bei teikia jiems ataskaitas.ECDC works very closely with the European Commission, but it also advises and gives reports to the European Parliament and the Council of Ministers.
Jūs, kaip duomenis teikiantis asmuo, remdamasis teisėtais įtikinamais argumentais, taip pat turite teisę prieštarauti, kad būtų tvarkomi Jūsų asmens duomenys, išskyrus atvejus, kai jie renkami vykdant teisinius įpareigojimus arba kai jie būtini sutarčiai, kurios šalis Jūs esate, vykdyti, arba kai jie naudojami tokiu tikslu, dėl kurio esate davęs aiškų sutikimą;As a data subject you also have the right to object to the processing of your personal data on legitimate compelling grounds except when it is collected in order to comply with a legal obligation, or is necessary for the performance of a contract to which you are a party, or is to be used for a purpose for which you have given your unambiguous consent.
Visi jie suteikia galimybę peržiūrėti ir prenumeruoti reikiamus sklaidos kanalus.All allow you to display and subscribe to the RSS feeds you want.
vartoti mažiau antibiotikų, t. y. skirti juos tik tada, kai jie tikrai reikalingi pacientams gydyti;Use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients.
Šis virusas žmogaus žmogui perduodamas lašeliniu būdu, kai infekuotas žmogus kosėja ir čiaudi, taip pat netiesiogiai, lašeliams arba išskyroms iš nosies ir ryklės patekus ant daiktų (įskaitant rankas), juos vėliau palietus kitiems žmonėms ir jiems prisilietus prie savo burnos ar nosies.It spreads from person to person via droplets from an infected person who is coughing and sneezing; indirectly when droplets or secretions from the nose and throat settle on objects (including hands) which then are touched by other people who touch their own mouth or nose.
lapkričio mėn. Į 14-ąją grupę įtrauktų stipendininkų priėmimas buvo užbaigtas, ir jie pradėjo įvadinį kursą Ispanijoje (nuo 2008 m. rugsėjo 29 d. iki spalio 17 d.).The recruitment of fellows enrolled in cohort 14 has been finalized and they have started with the Introductory course in Spain (29 September to 17 October 2008).
teikti paramą valstybėms narėms planuojant parengties veiksmus, užtikrinant, kad jie būtų veiksmingi, išbandant juos per pratybas ir tobulinant esamus planus, ir padėti stiprinti ir optimizuoti reagavimo pajėgumus;Support Member States in planning preparedness activities, making them operational, testing them by exercises, and refining the existing plans, as well as support to strengthen and optimize the response capacity;
Daugeliu infekcijos atvejų simptomai išvis nepasireiškia, o 10 proc. atvejų jie būna silpni (pvz., karščiavimas, bendra bloga savijauta, pykinimas ir vėmimas).Transmission occurs via the oral-faecal route or contact with saliva. Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership