Source | Target | AIDS pasireiškia viena ar keliomis oportunistinėmis infekcijomis (susirgimai, išsivystantys dėl sumažėjusio imuniteto). | AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity). |
Taip pat netiksliai nustačius diagnozę, kai nežinoma, dėl kokio mikroorganizmo kilo infekcija, labai dažnai skiriami plataus spektro antibiotikai, pvz., antibiotikai, kurie naikina daugumą įvairių bakterijų, o ne tik ligą sukėlusią bakteriją. | Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known. |
Nuo 1997 m. buvo nustatyta nauja mirtina labai patogeniško paukščių gripo viruso padermė (A/H5N1), kuriuo užsikrėtė naminiai paukščiai ir žmonės, o Pietų Kinijoje jį pirmą kartą perdavė žmogus žmogui. | Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place. |
Nuo 2003 m. kovo mėn. buvo pranešta apie daugiau Clostridium difficile infekcijos atvejų Kanadoje ir JAV, susijusių su sunkesne ligos eiga, didesniu mirštamumu ir daugiau išsivysčiusių komplikacijų. | Since March 2003, increasing rates of Clostridium difficile infection with a more severe course, higher mortality, and more complications have been reported in Canada and USA. |
Užsikrėtus simptomai gali nepasireikšti arba po 3– 25 dienų gali prasidėti ūmi arba lėtinė diarėja (viduriavimas). | Infected individuals can remain without symptoms or (three to 25 or more days later) develop either acute or chronic diarrhoea. |
Toliau apie gonorėją skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje . | Read more about gonorrhoea in the factsheet for general public . |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSKAITYTI TOLIAU ECDC SVETAINĖJEEUROSURVEILLANCESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITEEUROSURVEILLANCERELATED HEALTH TOPICS |
Gelta dažniau pasireiškia suaugusiesiems; kartu su šiuo simptomu išryškėja ir bendro pobūdžio simptomai (karščiavimas, apetito praradimas, pykinimas, vėmimas, kt.), kurie gali trukti kelias savaites. | Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks. |
Infekuotas žmogus gali užkrėsti virusu dvi savaites iki pirmųjų simptomų pasireiškimo ir vieną ar daugiau savaičių po to, kai simptomai išnyksta. | Patients are infectious from two weeks before the onset of symptoms and may continue to be infectious for one week or more after. |
Be to, lėtiniu hepatitu B sergantys ligoniai yra užkrato šaltinis ir toliau platina ligą. | Moreover, they act as a reservoir for continuing disease transmission. |
TOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | READ MORE ON ECDC SITEHEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICSRELATED HEALTH TOPICS |
Nors leptospirozė dažnesnė tropinio klimato zonose, jos atvejų užfiksuojama ir vidutinio klimato zonose, įskaitant Europą. | Although more common in tropical areas of the world, the disease is also present in temperate areas, including Europe. |
Sunkiausi simptomai yra kepenų, inkstų, plaučių, širdies, rečiau – smegenų pažeidimai ir kraujavimas. Veiksmingas yra laiku skirtas gydymas antibiotikais; | Liver, kidney, lung, heart, and more rarely brain involvement and bleeding are the most serious symptoms. |
Veiksmingas yra laiku skirtas gydymas antibiotikais. Mirštamumas nedidelis, didesnis vyresnio amžiaus žmonių; komplikuotais sunkios ligos formos atvejais mirštamumas gali viršyti 20 proc. | Timely antibiotic treatment is effective, and the death rate is low, but does increase with advancing age and may reach up to 20% or more in complicated cases with severe disease. |
Jai būdingas karščiavimas ir vienos arba abiejų pusių seilių liaukų patinimas (kiaulytė yra vienintelė epideminio infekcinio parotito priežastis). | It is characterised by fever and swelling of one or more salivary glands (mumps is the only cause of epidemic infectious parotitis). |
Kadangi žmonės neturi pakankamo imuniteto, toks virusas dažnai yra agresyvesnis ir sukelia daugiau sunkių susirgimų ir mirčių. | Because of the lack of human immunity the virus is often more aggressive and causes more serious disease and deaths. |
Manoma, kad bent vieną iš trijų 20-o amžiaus pandemijų sukėlė paukščių ar gyvūnų gripo virusas, kuris mutavo arba susijungė su žmogaus gripo virusu (vadinamoji viruso genų rekombinacija) ir įgavo gebėjimą užkrėsti žmones ir dar svarbiau - plisti tarp jų. | At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human influenza strain (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them. |
Toliau apie pneumokokinę infekciją skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje ir sveikatos specialistams skirtame informaciniame leidinyje . | Read more about pneumococcal disease in the factsheet for general public and factsheet for health professionals . |
TOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS TEMOSSVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | READ MORE ON ECDC SITERELATED TOPICSHEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICS |
Toliau apie poliomielitą skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje ir sveikatos specialistams skirtame informaciniame leidinyje. | Read more about polio in the factsheet for general public and factsheet for health professionals |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris paprastai trunka 2– 3 savaites, gali pasireikšti ligos simptomai, nors dažniausiai jų nebūna. | After an incubation period of, usually, 2–3 weeks, disease symptoms may appear but more frequently they do not. |
Toliau apie raudonukę skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje ir sveikatos specialistams skirtame informaciniame leidinyje. . | Read more about rubella in the factsheet for general public and factsheet for health professionals . |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘTINKLASIŠORINIAI DOKUMENTAISUSIJUSIOS TEMOSEUROSURVEILLANCETOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | HEALTH TOPICS A-ZNETWORKEXTERNAL DOCUMENTSRELATED TOPICSEUROSURVEILLANCEREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICS |
Senyvo amžiaus pacientams taip pat kyla didesnis sunkios kraujo infekcijos pavojus. | Elderly patients are also more prone to developing severe blood infection. |
Prieš kurį laiką eksperimentiniu būdu SŪRS-CoV buvo užkrėsti šikšnosparniai, šeškai ir naminės katės; nustatyta, kad jie veiksmingai jį platina. | More recently, bats, ferrets and domestic cats were experimentally infected with SARS-CoV and found to efficiently transmit it. |
Mirties atvejai dažnesni tarp senyvo amžiaus ar kitomis sunkiomis ligomis (pvz., širdies ir kraujagyslių arba lėtinėmis plaučių) sergančių žmonių, tačiau kasmet pasitaiko ir sveikų jaunų bei vidutinio amžiaus suaugusiųjų ir vaikų mirties atvejų. | Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children. |
Pastaruoju metu keliose šalyse dažnesnė protrūkio priežastis buvo infekcijos perdavimas lytiniu būdu tarp homoseksualių vyrų. | More recently, sexual transmission among men that have sex with men has become a more common cause of outbreaks in several countries. |
ES teritorijoje ši liga plačiausiai paplitusi tarp imigrantų, benamių, kalinių ir narkomanų. | Within the EU, TB is more common in migrants, the homeless, prisoners and drug users than in other sectors of the population. |
Sutartį galima pratęsti vieną kartą arba daugiau, bet bendra komandiruotės trukmė negali viršyti ketverių metų. | The contract is renewable once or more but the total duration of secondment cannot exceed four years. |
Kitaip tariant, norėdami suteikti paramą ES visuomenės sveikatos srityje dirbantiems darbuotojams, mes siekiame: | More specifically, in order to strengthen EU public health work force we aim to: |
ECDC planuoja surengti daugiau pratybų 2009 m. ir dalyvauti Komisijos ir tarptautinių organizacijų rengiamose pratybose. | ECDC is planning to carry out more simulation exercises in 2009 and to participate in exercises organised by the Commission and international organisations. |
Be to, nuo 2008 m. rugsėjo mėn. į programą EPIET buvo įtraukti du technikai laborantai, suteikiant jiems galimybę tobulinti savo įgūdžius ir žinias epidemiologijos srityje. | Moreover, since September 2008, two laboratory technicians are integrated in EPIET, providing them the opportunity to strengthen their epidemiological skills and knowledge. |
Tymų protrūkis Austrijoje, kuris įgavo didelį mastą pirmojoje metų pusėje, greičiausiai buvo susijęs su dideliu protrūkiu Šveicarijoje, kur nuo 2007 m. lapkričio mėn. buvo pranešta apie daugiau kaip 2000 atvejų. | The measles outbreak in Austria, which took important proportions in the first semester of the year, was most likely linked to a large outbreak in Switzerland, where more than 2000 cases have been reported since November 2007. |
Skaityti toliau | Read more |
Tokios praktinės epidemiologijos mokymo programos (FETP) gali būti daugiau ar mažiau susijusios su EPIET. | Those Field Epidemiology Training Programmes (FETP) may have more or less interaction with EPIET. |
Sklaidos kanalų (RSS) prenumerataSvarbiausi ECDC pranešimaiKAS NAUJO?SKAITYTI TOLIAU ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSSKILTYSECQWebPartECQWebPartSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSECQWebPartDĖMESIO CENTRE | Subscribe to RSSECDC key messagesWHAT’S NEWREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICSSECTIONSECQWebPartECQWebPartRELATED HEALTH TOPICSECQWebPartIN SPOTLIGHT |
Toliau skaitykite specialistams skirtame informaciniame leidinyje . | Read more in the Factsheet for the professionals |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘTOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICS |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSKAITYTI TOLIAU ECDC SVETAINĖJE | HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITE |
Liga paprastai nesunki, tačiau galima klinikinė raiška su neurologiniais simptomais (meningitas ir encefalitas), kartais pasibaigianti mirtimi. | The disease is usually mild, but more severe clinical presentation with neurological symptoms (meningitis and encephalitis) may occur, sometimes resulting in death. |
Toliau apie rankų, pėdų ir burnos ligą skaitykite svarbiausių faktų skiltyje. | Read more about \ Hand foot and mouth disease \ in the basic facts section. |
Išprusimo sveikatos klausimais didinimas suteikia ligoniams stiprybės ir padeda mažinti nelygybę kuriant sveikesnę, saugesnę ir reiklesnę visuomenę. | Increasing health literacy rates is a means to empower patients and contribute to downgrade inequalities towards a healthier, safer, more demanding society. |
Toliau apie skarlatiną skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje . | Read more about scarlet fever in the factsheet for the general public . |
Tik trys šalys sėkmingai išgydė 85 proc. arba daugiau visų anksčiau negydytų žmonių, priklausančių grupei, kuriai 2007 m. buvo patvirtinta plaučių tuberkuliozę sukėlusi bakterija. | Only three countries successfully treated 85% or more of all previously untreated, culture-confirmed pulmonary TB cases from the 2007 cohort. |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSTOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJE | HEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICSREAD MORE ON ECDC SITE |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘ SKAITYTI TOLIAU ECDC SVETAINĖJE SUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS METINĖ EPIDEMIOLOGINĖ ATASKAITA EPIDEMIOLOGINIAI DUOMENYS | HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICSANNUAL EPIDEMIOLOGICAL REPORTEPIDEMIOLOGICAL DATA |
1956 m. – apie Machupo virusą Bolivijos Beni provincijoje, 1989 m. – apie Junino virusą Šiaurės Argentinoje ir Guanarito virusą Venesuelos Portugesos valstijoje, 1990 m. – apie Sabia virusą Brazilijoje, o neseniai, 2004 m., – apie Chapare virusą Bolivijoje. | Machupo in 1956 in the Beni province of Bolivia, Junín in north Argentina, Guanarito in Portuguesa state in Venezuela in 1989, Sabia in Brazil in 1990 and more recently Chapare in 2004 in Bolivia. |
Tačiau kai kurios paukščių gripo rūšys tam tikriems paukščiams ir gyvūnams kenkia labiau. | However, some types of bird flu are more harmful for certain birds and animals. |
Daugiau kaip pusė iš jų mirė. | More than half of them have died. |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSUSIJĘ TINKLALAPIAITOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESKILTYSKAS NAUJO?SUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSDĖMESIO CENTRE | HEALTH TOPICS A-ZRELATED PAGESREAD MORE ON ECDC SITESECTIONSWHAT’S NEWRELATED HEALTH TOPICSIN SPOTLIGHT |
Toliau skaityti apie ECDC biologinės rizikos ekspertų grupės projektą | Read more about the ECDC biorisk expert group project |
SVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘTOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS TEMOSSEKITE NAUJIENASSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | HEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED TOPICSSTAY UP TO DATERELATED HEALTH TOPICS |
dabar kasmet pranešama apie daugiau kaip 250 000 naujų atvejų. | there are now more than 250 000 new cases reported each year. |
Dažniausia nustatytų atvejų priežastis yra infekcijos, kuriomis užikrečiama per nesaugius lytinius santykius pasaulio kraštuose, kuriuose ši liga yra labiau paplitusi. | Most reported cases result from infections acquired through unprotected sex in parts of the world where the disease is more common. |
SUSIJUSIOS TEMOSSVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘTOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOS | RELATED TOPICSHEALTH TOPICS A-ZREAD MORE ON ECDC SITERELATED HEALTH TOPICSRELATED HEALTH TOPICS |
Be to, kyla jūrų paviršiaus temperatūra, tirpsta kalnų ledynai, didėja vandenynų rūgštingumas, daugėja stichinių nelaimių ir didėja jų intensyvumas. | In addition, sea surface temperatures are warming, mountain glaciers are shrinking, oceans are becoming more acidic, extreme weather events are increasing in frequency and intensity. |
Nepaisant to, kad duomenų apie aplinką ir epidemiologinių duomenų yra labai daug, jie dažnai tarpusavyje nesusieti, todėl visuomenės sveikatos ir aplinkos agentūros bei mokslininkai negali aiškiau perprasti daugybės priežastinių ryšių, sukeliančių aplinkos ir epidemiologinius pokyčius. | Despite the abundance of environmental and epidemiologic data, they are often not linked, thereby preventing public health and environmental agencies and scientists from gaining more comprehensive understandings of the multi-causal pathways that drive environmental and epidemiological change. |
Nuo 2003 m. kovo mėn. buvo pranešta, kad Kanadoje ir JAV daugėja CDI atvejų, susijusių su sunkesne ligos eiga, didesniu mirštamumu ir sunkesnėmis komplikacijomis. | Since March 2003, increasing rates of CDI have been reported in Canada and USA with a more severe course, higher mortality, and more complications. |
TOLIAU SKAITYTI ECDC SVETAINĖJESVEIKATOS TEMOS PAGAL ABĖCĖLĘSUSIJUSIOS SVEIKATOS TEMOSPAVEIKSLAS | READ MORE ON ECDC SITEHEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICSIMAGE |
Toliau apie difteriją skaitykite plačiajai visuomenei skirtame informaciniame leidinyje . | Read more about diphtheria in the factsheet for general public . |