Source | Target | Siekdamas užtikrinti didesnį bendrų pastangų poveikį, ECDC direktorius kviečia PSO atstovus dalyvauti susitikimuose. | The ECDC Director invites WHO to attend the meetings to ensure synergy in the work. |
- bendradarbiaudamas su valstybėmis narėmis, nustato sistemingos informacijos ir duomenų paieškos, rinkimo, lyginimo ir analizės procedūras, siekdamas nustatyti kylančias sveikatos grėsmes, kurios gali turėti padarinių protinei ir fizinei sveikatai ir paveikti Bendriją. | - Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community. |
Valstybei narei paprašius, ECDC teikia paramą epideminės žvalgybos (EŽ) veiklos srityje, siekdamas dalytis žiniomis ir įgūdžiais vykdydamas EŽ užduotis ir laikydamasis „mokymosi iš patirties“ požiūrio. | Upon request from MS, ECDC provides support on Epidemic Intelligence (EI) activities with the objective of sharing of knowledge and skills through direct experience of carrying out tasks of EI, from a “learning by doing” perspective. |
Siekdamas šių tikslų, Centras teikia informaciją plačiajai visuomenei, ją skelbdamas ir savo tinklalapyje (...). | In order to achieve these objectives, the Centre shall make available information for the general public, including through a dedicated website (...). |
Todėl, siekdamas, kad jo pranešimai visuomenės sveikatos klausimais turėtų maksimalų poveikį, ECDC glaudžiai bendradarbiauja su nacionalinėmis valdžios institucijomis. | ECDC therefore works closely with the national authorities to have maximum impact of its public health messages. |
Siekdamas sumažinti užkrečiamųjų ligų protrūkius, ECDC siūlo paramą valstybėms narėms vykdant parengties veiklą prieš masinius renginius. | In order to minimise the risk for communicable disease outbreaks, ECDC offers support to the Member States in the preparedness activities ahead of mass gathering events. |
Siekdamas sumažinti kontaktą ir neleisti, kad užsikrėstų daugiau europiečių keliautojų, ECDC glaudžiai bendradarbiavo su Tailando sveikatos apsaugos ministerija ir Pasaulio sveikatos organizacijos biuru Tailande, kad užtikrintų, jog buvo imtasi atitinkamų veiksmų tiek vietos, tiek Europos lygmeniu. | In order to limit the exposure and prevent new European travellers to become infected, ECDC closely collaborated with the Thai Ministry of Health and the Thai country office of the World Health Organization, to ensure appropriate actions were taken both on local and European level. |
Mokslinių konsultacijų padalinys šiuo metu dirba kartu su NMRP siekdamas nustatyti visuomenės sveikatos mikrobiologijos laboratorijų struktūrą ir funkcionavimą visose valstybėse narėse. | SAU is currently working with the NMFPs on mapping the structure and functioning of public health microbiology in all Member States. |
Siekdama skatinti bendrą požiūrį ir tinklo kūrimą, EPIET kasmet atlieka kelis įvairių ES visuomenės sveikatos institutų mokymo centrų įvertinimus. | To promote a common approach and also the creation of a network, the EPIET conducts every year several site appraisals in the training sites of different public health institutes in the EU. |
bendradarbiaudamas su valstybėmis narėmis, nustato sistemingos informacijos ir duomenų paieškos, rinkimo, lyginimo ir analizės procedūras, siekdamas nustatyti atsirandančias sveikatos grėsmes, kurios gali turėti padarinių protinei ir fizinei žmonių sveikatai ir paveikti Bendriją. | Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community. |
Todėl ECDC didžiausią reikšmę teikia savo darbo su PSO EURO koordinavimui, taip siekdama veiksmingai panaudoti ribotus išteklius ir išvengti veiksmų dubliavimo. | ECDC therefore places utmost importance in coordinating its work with WHO/EURO to efficiently use limited resources and avoid duplication of efforts. |
Vykdydamas savo misiją, ECDC bendradarbiauja su visos Europos nacionalinėmis sveikatos apsaugos institucijomis, siekdamas visame žemyne sustiprinti ir plėtoti ligų priežiūros ir išankstinio įspėjimo sistemas. | In order to achieve this mission, ECDC works in partnership with national health protection bodies across Europe to strengthen and develop continent-wide disease surveillance and early warning systems. |
Bendradarbiaudamas su visos Europos ekspertais, ECDC telkia Europos žinias apie sveikatą, siekdamas gauti autoritetingas mokslines išvadas dėl šiuo metu paplitusių ir naujai atsirandančių infekcinių ligų keliamo pavojaus. | By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europe's health knowledge, so as to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases. |
Bendradarbiaudamas su visos Europos ekspertais, ECDC telkia Europos žinias apie sveikatą, siekdamas gauti autoritetingas mokslines išvadas dėl paplitusių ir atsirandančių infekcinių ligų keliamo pavojaus. | By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europe's health knowledge to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases. |
ECDC tvarko šią svetainę siekdamas padėti visuomenei gauti informacijos apie Centro veiklą. | The ECDC maintains this website to enhance public access to information about its activities. |
Bendradarbiaudamas su visos Europos ekspertais, ECDC telkia Europos žinias apie sveikatą, siekdamas gauti autoritetingas mokslines išvadas dėl paplitusių ir atsirandančių infekcinių ligų keliamo pavojaus. | By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europes health knowledge, so as to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases |
Siekdamas padėti kovoti su pasaulinio masto paukščių gripo pavojumi, ECDC nusiuntė savo misijas į Rumuniją (2005 m. spalio mėn.), Turkiją ir Iraką (2006 m. sausio mėn.) ir Kipro šiaurinę dalį, kurioje Kipras nevykdo veiksmingos kontrolės (2006 m. vasario mėn.), taip suteikdamas paramą vietos sveikatos priežiūros institucijoms ir Pasaulio sveikatos organizacijai reaguojant į šią grėsmę sveikatai. | Avian influenza – Winter 2005/2006 With relation to the avian influenza alert worldwide, ECDC ensured field missions in Romania (Oct ’05), Turkey and Iraq (Jan ’06) and in the Northern part of Cyprus not under the effective control of the Republic of Cyprus (Feb ’06), supporting the local health authorities and the World Health Organization in their response to this health threat. |
Kadangi visame pasaulyje nuolat pasitvirtina biologinių ligų sukėlėjų tyčinio paskleidimo pavojus, ECDC, kaip visuomenės sveikatos srityje įgaliojimus turinti ES agentūra, parengė strateginį dokumentą („ECDC vaidmuo tyčinio biologinių ligų sukėlėjų paskleidimo incidentų atveju: strateginė perspektyva“), siekdamas gerinti valstybių narių parengtį kovojant su užkrečiamosiomis ligomis. | As the threat of deliberate release of biological agents is being repeatedly established worldwide, ECDC as the EU agency with a mandate in the area of Public Health developed a strategy paper (“The role of ECDC in incidents of intentional release of biological agents: a strategic perspective” ) to enhance the preparedness of the Member State in the fight against communicable diseases. |
ECDC jau dirba siekdamas nustatyti tinkamus kontaktinius centrus kiekvienos iš savo pagrindinių visuomenės sveikatos ir užkrečiamųjų ligų srities funkcijų klausimais kiekvienoje ES valstybėje narėje. | The ECDC is already working to identify the correct contact points in each MS in the EU for every one of its core functions in the area of public health and communicable diseases. |
Po šio įvykio ECDC surengė ekspertų konsiliumą, siekdamas apžvelgti dabartinę noroviruso epidemiologiją Europoje, kad nustatytų ateities protrūkių kruiziniuose laivuose prevencijai ir kontrolei būtinus veiksmus, ir peržiūrėtų esamas kruiziniuose laivuose ir kitose viešosiose vietose taikomų prevencijos ir kontrolės priemonių gaires. | Following this event, ECDC organised an expert consultation to review the current norovirus epidemiology in Europe to assess the actions needed to prevent and control future outbreaks in cruise ships, and to review the existing guidelines for prevention and control measures in cruise ships and other public settings. Read the meeting report |