Source | Target | Toks piktnaudžiavimas skatina vaistams atsparių bakterijų atsiradimą ir natūralią atranką. | These examples of misuse promote the emergence and the selection of resistant bacteria. |
Jie skirstomi į didelio ir nedidelio patogeniškumo virusus atsižvelgiant į infekcijos, kuria užsikrečia paukščiai, sunkumą. | These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds. |
Net ir tokiu atveju 5– 10 proc. pacientų miršta. | Even where these are available, between 5 and 10 % of the patients die. |
Echinokoko kiaušinėliai išskiriami su užkrėstų šunų ar lapių išmatomis ir gali patekti į žmogaus organizmą glaudaus kontakto su šiais gyvūnais metu arba per užterštą maistą. | Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food. |
Žmonėms didžiausią pavojų kelia naminės žiurkės, nes jos gyvena arti žmonių. | Human cases are most likely to occur when domestic rats are involved, as these live in close proximity to humans. |
Šios vakcinos veiksmingos prieš bakterijas, dažniausiai sukeliančias invazines ligas vaikams, ir ligas, susijusias su antimikrobiniu atsparumu. | These vaccines cover the types of the bacteria commonly seen in childhood invasive disease and also those associated with antimicrobial resistance. |
Iš jų du paplitę Europoje (europinio šikšnosparnių Lyssa viruso 1 ir 2 tipai). | Of these, two are present in Europe (European bat lyssavirus 1 and 2). |
Šie rezultatai rodo, kad šio patogeninio viruso šaltinis gali būti įvairūs gyvūnai. | These findings indicate that the reservoir for this pathogen may include a wide range of animal species. |
priežasčių, pvz., | These factors are complex; |
Laimei, daugeliu šių virusų užsikrečiama sunkiai (išskyrus geltonosios karštligės ir Denge karštligės virusus, kuriuos platina uodai). | Fortunately most of these viruses do not transmit easily (with the exception of yellow fever virus and Dengue virus which are spread through infected mosquitoes). |
Siekdamas šių tikslų, Centras teikia informaciją plačiajai visuomenei, ją skelbdamas ir savo tinklalapyje (...). | In order to achieve these objectives, the Centre shall make available information for the general public, including through a dedicated website (...). |
Už šią veiklą yra atsakingas Informavimo sveikatos klausimais padalinys. | Responsible for these activities is the Health Communication Unit. |
Šių įvertinimų rezultatai pateikiami techninėje ataskaitoje. | Results of these evaluations are available in a technical report. |
Nors valstybės narės užtikrina, kad, atsitikus tokiems įvykiams, bus nedelsiant imtasi aktyvių veiksmų, ECDC suteikia pridėtinės vertės tiems reagavimo veiklos aspektams, kurie yra susiję su Europos lygmeniu. | While the frontline response to these events is ensured by the Member States, ECDC provides an added value for those aspects relating to the European level of the response activities. |
Atsižvelgdamas į šių protrūkių mastą, ECDC, bendradarbiaudamas su Latvijos visuomenės sveikatos institucijomis, 2008 m. lapkričio mėn. surengė ekspertų konsiliumą Rygoje, kad pasidalytų reagavimo į hepatito A protrūkius patirtimi, ypatingą dėmesį skirdamas skiepijimui. | Considering the extent of these outbreaks, ECDC, in collaboration with the Latvian Public Health authorities, organised an expert consultation in Riga in November 2008, to share experience in response activities to the hepatitis A outbreaks, with a particular focus on vaccination. |
Šie tyrimai, be kita ko, apima ir Europos aplinkos ir epidemiologijos tinklo (E3 tinklo) bei Dabartinio ir būsimo užkrečiamųjų ligų masto Europoje (angl. Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe, BCoDE) projektus. | These studies include, among others, the European Environment and Epidemiology (E3 Nework) and the Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe (BCoDE) projects. |
Pagrindinės mūsų veiklos sritys, kuriomis siekiama stiprinti ES visuomenės sveikatos priežiūros sektorių, yra šios: | In order to strengthen EU public health work force, these are the main areas of our activities: |
Šiuo metu šie ištekliai yra nustatomi ECDC rengiant vizitus į ES šalis jų pageidavimu ir taikant standartizuotą metodą. | These are now being inventoried, through country visits organized by ECDC upon request, and using a standardised approach . |
Į šias misijas ECDC siunčia mokymo ekspertus iš ECDC, valstybių narių ir atitinkamų partnerių. | ECDC involves in these visits experts in training from ECDC, Member States and relevant partners. |
Šie virusai perduodami per tiesioginį kontaktą su kvėpavimo organų išskyromis (žmogaus žmogui, per daiktus ir, galimas daiktas, per didelių dalelių aerozolius) ir fekaliniu oraliniu būdu. | Transmission of these is through direct contact with respiratory secretions (person-to person, fomites, and possibly large particle aerosol) and faecal-oral route. |
Nors raštingumas ir suteikia žmonėms galimybę suprasti informaciją apie sveikatos klausimus ir problemas bei ja keistis, kai kalbama apie raštingumą sveikatos srityje, turima galvoje išprusimas sveikatos klausimais. | While literacy can enable people to understand and communicate health information and concerns, when these are applied to a health context, it is called health literacy. |
Iš tiesų paukščiai laikomi natūraliais šių infekcijų nešiotojais; ypač daug tokių nešiotojų yra tarp medžiojamųjų paukščių (laukinių ančių ir t. t.). | Indeed birds are thought to be the natural hosts for these infections with wild fowl (wild ducks etc) playing the most important role. |
Aplinkos pokyčiai, be kitų dalykų, pasireiškė ekologinių sistemų būklės blogėjimu, biologinės įvairovės mažėjimu, ozono sluoksnio nykimu stratosferoje, klimato kaita. | Ecosystem decline, loss of biodiversity, stratospheric ozone depletion, and climate change are some of these environmental changes. |
Šie klimato pokyčiai jau padarė pastebimą poveikį daugeliui gamtinių sistemų, įskaitant vandens ir sausumos ekologines sistemas, pvz., pakito sezoninių biologinių reiškinių laikas, gyvūnų ir augalų rūšių paplitimas. | These climatic changes have already had noticeable effects on many natural systems, including marine and terrestrial ecosystems, such as the timing of seasonal biological events and the distribution of animal and plant species. |
Klimato pokyčiai, pvz., karštesnės ir ilgesnės vasaros, šiltesnės žiemos ir (arba) didesnis metinis kritulių kiekis, gali sudaryti šiems organizmams sąlygas keisti savo buveines ir galbūt atsirasti ligoms tose vietovėse, kuriose jos nebuvo paplitusios. | Climatic changes, such as hotter and longer summers, warmer winters, and/or increased annual rainfalls could enable these organisms to shift their habitats, potentially introducing diseases to areas previously unfamiliar with them. |
Integruojant ir sintetinant šiuos duomenų rinkinius, ligų priežiūros sistemos galėtų apimti ir analizuoti aplinkos veiksnius, lemiančius ligų pandemijas, taigi pritaikyti visuomenės sveikatos apsaugos sistemą mūsų laikų iššūkiams. | Through integrating and synthesizing these data sets, disease surveillance systems would be able to incorporate and analyse environmental precursors to disease pandemics, thus preparing public health to meet the challenges of our time. |
Tos priežastys sudėtingos; dažniausiai vakcinavimo programos patiria nesėkmę dėl klaidingų įsitikinimų, neišmanymo, nepakankamo informavimo. | These factors are complex; false beliefs, ignorance, lack of advocacy are often on the basis of the failure of vaccination strategies. |
Susidarius palankioms sąlygoms, šios bakterijos gali pradėti daugintis ir sukelti ligą. | Under favourable conditions, these bacteria can start multiplying and cause clinical disease. |
Direktoriaus biuras padeda rengti šiuos metinius planus ir užtikrina, kad jie atitiktų daugiametę strateginę programą. | The Office of the Director supports the development of these annual plans and ensures their coherence with the Strategic Multi-annual Programme. |
Pagrindiniai partneriai yra Europos Sąjungos institucijos (Taryba, Parlamentas, Komisija), valstybės narės ir ECDC paskirtosios organizacijos partnerės valstybėse narėse ( kompetentingos institucijos ). | First and former most among these are the European Union institutions (Council, Parliament, Commission), Member States, and ECDC’s designated partner organisations in the Member States (the Competent Bodies ). |
Šie kvietimai teikti pasiūlymus privalo atitikti patikimo finansų valdymo, vienodų galimybių tiekėjams sudarymo ir skaidrumo užtikrinimo principus. | These invitations to tender satisfy the principles of sound financial management, equal access to suppliers and ensure transparency. |
Taisyklėmis taip pat reglamentuojamas šių dokumentų siuntimas, gavimas, voko su dokumentais atplėšimas ir dokumentų vertinimas, taip pat viešųjų pirkimų sutarties sudarymas. | Rules also govern the sending, receipt, opening and assessing of these documents, as well as the awarding of the public procurement contract. |
Už šią veiklą atsakingas Informavimo sveikatos klausimais padalinys . | Responsible for these activities is the Communication and Country Cooperation Unit . |
Šios grupės išnagrinėja tam tikru klausimu turimus duomenis, kad padėtų Europos Sąjungos (ES) valstybėms narėms priimti politinius sprendimus. | These panels analyse the available evidence on a particular question in order to help European Union (EU) Member States to make policy choices. |
Jos pabrėžia aspektus, į kuriuos reikia atsižvelgti, ir dėl kiekvieno iš jų pateikia galimų politinių sprendimų sąrašą. | They highlight the issues that need to be considered and provide a list of policy options for each of these. |
Pastaraisiais metais svarbi šių susitikimų tema buvo infekcinių ligų, pvz., gripo, ŽIV/AIDS ir su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų, keliama grėsmė žmonių sveikatai. | In recent years, the threat to human health posed by infectious diseases, such as influenza, HIV/AIDS and healthcare associated infections, has been an important topic at these meetings. |
Šie tinklalapiai apsaugoti autorių teisėmis (© ECDC [2005– 2010]). | The contents of these Web Pages are © ECDC [2005-2010]. |
Daugiau informacijos apie šias naršykles ieškokite tų naršyklių svetainėse. | For more details on these, please check their websites. |
Dėl šių tendencijų išaugo informavimo sveikatos klausimais, kaip gyvybiškai svarbios visuomenės sveikatos praktinės priežiūros funkcijos, reikšmė. | These trends have expanded the role of health communication as a vital component of public health practice. |
Todėl, kad tokios programos dažnai skiriamos tam tikroms grupėms, atstovaujančioms skirtingiems įsitikinimams, vertybėms, nuostatoms, socialinėms ir kultūrinėms normoms bei nuovokoms. | Because these are often addressing specific groups representing different sets of beliefs, values, attitudes, social and cultural norms and perceptions. |
Manoma, kad iš to skaičiaus dėl šių infekcijų tiesioginių pasekmių miršta apie 37 000 žmonių. | The number of deaths occurring as a direct consequence of these infections is estimated to be at least 37 000. |
ECDC direktorius kartais dalyvaudavo šiuose ministrų susitikimuose, kad pateiktų Centro ekspertų analizę ir patarimus. | The Director of ECDC has, on occasion, participated in these ministerial meetings to give Centre ’s expert analysis and advice. |
Šie rezultatai rodo, kad šio patogeninio viruso šaltinis gali būti įvairūs gyvūnai. | These findings indicate that the reservoir for this pathogen may include a wide range of animal species. Seasonal influenza |