Source | Target | Atstovus gali pakeisti tuo pat metu nominuoti pakaitiniai nariai. | Representatives may be replaced by alternates, appointed at the same time. |
Jos teikia paramą ECDC, kuris Bendrijai teikia nepriklausomas mokslines konsultacijas, pagalbą ir mokslines žinias – tuo užsiima paties Centro darbuotojai arba darbuotojai iš pripažintų kompetentingų tarnybų, veikiančių valstybės narės institucijų, atsakingų už žmonių sveikatą, vardu. | They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health. |
klinikinių infekcinių ligų, mikrobiologijos, visuomenės sveikatos, epidemiologijos, infekcinių ligų statistikos ir (arba) paplitimo modelio kūrimo, socialinių mokslų, medicinos informatikos, mokslinės informacijos perdavimo ir (arba) informavimo apie pavojus ir su tuo susijusiose srityse. Toliau nurodyti dokumentai pateikiami tik anglų kalba. | Clinical infectious diseases, Microbiology, Public health, Epidemiology, Statistics and/or modelling of infectious diseases, Social sciences, Medical informatics, Scientific and/or risk communication, as well as other related fields. |
Masiniai susirinkimai – neįprasti daugybės žmonių susibūrimai vienoje vietoje tuo pačiu metu, gali būti laikomi keliančiais padidintą arba neįprastą užkrečiamųjų ligų protrūkių grėsmę. | Mass gatherings, being an unusual and occasional assembling of large human populations in time and place, can be considered to present an increased or unusual risk for communicable disease outbreaks. |
Po Čikungunijos viruso protrūkių Indijos vandenyno regione (2005–2006 m.) ir Italijoje (2007 m.) ypatingas dėmesys buvo skirtas tuometinio užkrato pernešėjų pasiskirstymo nustatymui bei jo tolesnio plitimo ES pavojui. | Following the outbreaks of chikungunya in the Indian Ocean (2005-2006) and in Italy (2007), emphasis was put on mapping the current distribution of the vector, as well as the risk for its further spread in the EU. |
Tuo pačiu metu buvo nustatytas ribotas protrūkis tam tikroje geografinėje vietovėje Slovakijoje. | During the same period a limited outbreak was identified among a specific geographical area in Slovak Republic. |
2007 m. sausio mėn. buvo pranešta apie keletą legioneliozės, kuria užsikrėsta kelionės metu, atvejų, kurie siejami su apsistojimu viešbutyje Tailando Fuketo mieste tuo metu, kai daug Šiaurės Europos piliečių keliauja ten atostogauti. | In January 2007, a cluster of travel-associated cases of Legionnaire’s disease was reported associated with a stay at a hotel in Phuket, Thailand, in a period when many northern European citizens travel there for holidays. |
Iš esmės tuo siekiama įtraukti bendruomenes į diskusijas apie aplinkai ir sveikatai gresiančią riziką ir taip suformuoti visuomenės supratimą apie jos padarinius ir valdymo būdus. | The main goal is to engage communities in discussions about environmental and health-related risks to create public understanding about their outcomes and approaches to deal with them. |
Nors daugelis infekcijų nesukelia simptomų, kai kurie žmonės gali susirgti – tuomet pasireiškia panašūs į gripo simptomai: karščiavimas, drebulys, raumenų skausmai, nuovargis, taip pat gelta (odos pageltimas dėl tulžies veiklos sutrikimų). | While most infections pass by without symptoms, some people may become sick and present with flu-like symptoms like fever, chills, muscle ache, fatigue, as well as jaundice (yellowing of the skin due to a bile disorder). |
Liga ne visada susijusi su tuo, kad anksčiau buvo vartojami antibiotikai. | The disease is not always associated with previous antibiotic use. |
Manoma, kad virulentiškumo didėjimą reikėtų sieti su tuo, kad fluotokvinolonui atsparios padermės, kurių PGR ribotipas – 027, toksinotipas – III, gelio elektroforezės pulsiniame lauke tipas – NAP1, gamina daugiau toksinų. | This increased virulence is assumed to be associated with higher amounts of toxin production by fluoroquinolone-resistant strains belonging to PCR ribotype 027, toxinotype III and PFGE NAP1. |
Šis išbėrimas ypatingas tuo, kad išberta zona pamažu didėja keletą dienų. | A distinctive feature of the rash is that it gradually expands peripherally over a period of several days. |
Valdymo programa naudinga tuo, kad ji padeda užtikrinti, jog ECDC atsižvelgtų į pagrindinių partnerių nuomonę, formuotų bendrą Europos šalių požiūrį ir veiktų pagal ES teisės aktus ir taisykles. | The value of the Governance Programme is that it helps ensure ECDC listens to its key partners, maintains a pan-European perspective and operates within EU rules and regulations. |
Tuose tinklavietės puslapiuose, kuriuose tokią informaciją įvesti būtina, ji tvarkoma vadovaujantis pirmiau minėtame reglamente išdėstytomis nuostatomis. | Pages that require such information treat it according to the policy described in the Regulation mentioned above. |
Tuomet žiūrėkite ECDC TV. | Then watch ECDC TV. |
Vidutinė ligos trukmė – 14 mėnesių. CJLV dažniau serga jaunesni žmonės; ligonių amžiaus vidurkis – apie 28 metus; tuo tarpu sporadine Creutzfeldt-Jakobo liga dažniau serga vidutinio amžiaus ir vyresni žmonės. | Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals. |