Lithuanian to English European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Veiksminga kombinuota terapija, įdiegta X dešimtmečio viduryje ir plačiai taikoma išsivysčiusiose šalyse, leido veiksmingai stabdyti ŽIV infekcijos plitimą pagerindama gyvenimo kokybę ir pailgindama laikotarpį, kol išsivysto AIDS, ir ŽIV infekuotų asmenų gyvenimo trukmę.Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.
- vartoti mažiau antibiotikų, t. y. skirti juos tik tada, kai jie tikrai reikalingi pacientams gydyti;- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;
Darbuotojai turi dėvėti apsauginę aprangą.Protective equipment must be used by workers.
Paprastai ilgas gydymas antibiotikais būna veiksmingas.Prolonged antibiotic treatment is usually effective.
Paprastai simptomai išlieka keletą dienų ir liga praeina savaime, tačiau kartais jie tęsiasi ir prireikia gydymo ligoninėje.Usually, symptoms last for a few days and the disease is self-limiting but occasionally they will persist and result in hospitalisation.
Liga dažnai (bet ne visada) yra susijusi su antibiotikų vartojimu ir labiausiai paplitusi ligoninėse.The disease is often (but not always) associated with previous antibiotic use, and has mainly been spread within hospitals.
Nuo 2003 m. kovo mėn. buvo pranešta apie daugiau Clostridium difficile infekcijos atvejų Kanadoje ir JAV, susijusių su sunkesne ligos eiga, didesniu mirštamumu ir daugiau išsivysčiusių komplikacijų.Since March 2003, increasing rates of Clostridium difficile infection with a more severe course, higher mortality, and more complications have been reported in Canada and USA.
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 8– 10 dienų, pasireiškia silpni ir paprastai savaime praeinantys simptomai, panašūs į gripo simptomus.After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops.
plaučiuose, inkstuose, blužnyje, nervų audiniuose ir t. t. Simptomai paprastai priklauso nuo cistų dydžio.In the case of cystic disease, symptoms usually appear due to the large size of the cysts.
Liga plinta ten, kur šunys gali užsikrėsti nuo gyvūnų, paprastai avių ir galvijų (tarpinių šeimininkų), vidaus organų su echinokokinėmis pūslėmis.The disease occurs in areas where dogs have access to animal inner organs, usually of sheep and cattle (intermediate hosts), containing cysts.
Nustačius diagnozę nekomplikuota gonorėja gydoma vienkartine antibiotikų doze.Once a diagnosis is made, uncomplicated gonorrhoea is usually cured by a single dose of a suitable antibiotic.
Dauguma hepatitu B užsikrėtusių vaikų serga besimptome ligos forma, todėl jiems dažnai išsivysto lėtinis hepatitas B.Hepatitis B in children usually goes with no symptoms, with a higher tendency to become chronic.
Sergantys lėtine forma nešiotojai dažnai išlieka pavojingi kitiems visą gyvenimą.Chronic carriers usually remain infectious throughout their life.
Paaugliai ir suaugusieji paprastai užsikrečia nesaugių lytinių santykių metu, o vartojantys švirkščiamuosius narkotikus – dalydamiesi užkrėstomis adatomis.Adolescents and adults normally become infected through unprotected sexual activity or as a consequence of injecting drug users sharing contaminated needles.
Viruso perdavimo atvejų perpilant užkrėsto kraujo arba iš jo pagamintų kraujo preparatų ES šiuo metu pasitaiko retai.Transmission via blood transfusion or through the use of plasma-derived products is now rare in the EU.
Manoma, kad hepatitas C yra dažniausia kepenų vėžio ir kepenų transplantacijos priežastis Europoje ir JAV.Hepatitis C is considered to be the leading cause of liver cancer and liver transplants in Europe and the USA.
Gydomos tik komplikacijos skiriant antibiotikus.Only the latter require treatment, by the use of antibiotics.
Laiku paskirti tinkami antibiotikai paprastai išgydo meningitą (nors vis dėlto galimos rimtos komplikacijos, pvz., kurtumas, neurologinės problemos ir netgi amputacija), o mirštamumas nuo sunkios kraujo infekcijos yra apie 8 proc.Timely, appropriate antibiotic therapy can usually cure the meningitis (although serious complications including deafness, neurological problems and even amputations are still possible), whereas the severe blood infection leads to death in about 8% of cases.
Būklė paprastai pagerėja po vienos ar dviejų dienų.Recovery occurs usually in one or two days.
Nereguliariai, dažniausiai kas keletą dešimtmečių, atsiranda naujas gripo virusas, su kuriuo dauguma žmonių nėra susidūrę, vadinasi, daugelis žmonių neturi jam imuniteto.At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans.
Sveikų nešiotojų nėra, tačiau užsikrėtę suaugusieji, kuriems paprastai pasireiškia tik nestiprūs simptomai, gali platinti užkratą daug savaičių.Healthy carriers probably do not exist, but infected adults, who usually have only mild symptoms, can spread bacteria for weeks.
Tipiniai kosulio priepuoliai paprastai būna tik mažiems vaikams.The typical cough is usually seen in young children.
Jeigu pacientas išgyvena, sergant buboniniu maru pasireiškia regioninių limfmazgių patinimai (bubos), iš kurių vėliau išsiskiria pūlingas skystis ir pacientas pradeda sveikti.If the patient survives, bubonic plague is characterised by swelling of regional lymph nodes (bubos), which later resolve, and then the patient usually goes on to recover.
Po inkubacinio laikotarpio, kuris paprastai trunka 2– 3 savaites, gali pasireikšti ligos simptomai, nors dažniausiai jų nebūna.After an incubation period of, usually, 2–3 weeks, disease symptoms may appear but more frequently they do not.
Kokios sistemos yra įdiegtos ir naudojamos laboratorijų kokybei Europos Sąjungoje užtikrinti?Which systems are in place and in use to ensure laboratory quality in the EU?
Simptomai dažniausiai trunka keletą dienų.Symptoms usually last for a few days.
Kadangi virusas, sukeliantis kasmetines epidemijas, paprastai būna panašus į praeitų metų virusą, įmanoma sukurti vakciną būsimam gripo sezonui, kuri veiksmingai apsaugotų nuo gripo.Because the viruses causing each year's epidemics are usually similar to the last year's it is possible to produce a vaccine for the coming influenza season with a good chance that it will be protective.
Infekcija dažniausiai plinta lašeliniu būdu.The infection was usually transmitted via inhalation of droplets.
Prieš ligą yra veiksminga vakcina; visuotinis skiepijimas ja padėjo išnaikinti raupus.The disease was preventable by an effective vaccine, whose large scale use lead to its eradication.
Šiuo metu dėmesys raupams susijęs su galimu jų viruso naudojimu biologiniam terorizmui.Present interest in smallpox is due to its possible use as a bioterrorism agent.
Po II pasaulinio karo pradėjus plačiai naudoti peniciliną, sifilio paplitimas smarkiai sumažėjo.With the widespread use of penicillin, syphilis prevalence had significantly declined after World War II.
Profilaktika grindžiama bendru jos naudojimu ir tinkamu užterštų žaizdų valymu.Prophylaxis is based on its generalised use and on the appropriate treatment of contaminated wounds.
Dažniausiai žmonėms (ir gyvūnams) nepasireiškia jokių toksoplazmozės požymių, nors kartais gali tik patinti limfmazgiai.Usually toxoplasmosis goes with no symptoms in humans (and animals), but healthy individuals may experience swollen lymph glands.
ES teritorijoje ši liga plačiausiai paplitusi tarp imigrantų, benamių, kalinių ir narkomanų.Within the EU, TB is more common in migrants, the homeless, prisoners and drug users than in other sectors of the population.
Galima naudoti vakciną, apsaugančią darbuotojus nuo atitinkamo pavojaus darbe.Vaccine can be used to protect workers at occupational risk.
Turtingose šalyse imunizavimo programos nepakankamai įgyvendinamos dėl kitų priežasčių.In wealthy regions other factors usually affect immunisation programs.
Apie mus. Organizacijos struktūraAbout us – Organisation
Susitikimai paprastai rengiami kaip plenarinės sesijos ir seminarai, siekiant palengvinti diskusijas ir sutarimą dėl rezultatų.The meetings are usually organized in plenary sessions and workshops, facilitating the discussion and the consensus regarding outcomes.
Todėl ataskaita nėra skirta skelbti viešai, su ja susipažinti leidžiama tik įgaliotiems vartotojams (nuoroda dešinėje).Therefore, the CDTR is not intended for public release but restricted to authorised users (link to the right).
Terminas „nepaprastoji padėtis“ visuomenės sveikatos srities įvykių valdymo plane vartojamas kaip sąvoka, susijusi su tokios padėties aplinkybėmis.The term “Emergency” is used in the PHE plan as a concept that relates to the context in which it occurs.
Planų veiklos aspektai yra išdėstyti standartinėse veiksmų procedūrose, kuriomis ECDC ir asocijuotieji ekspertai naudojasi reaguodami į visuomenės sveikatos srities įvykius.The operational aspects of the plans are set out in Standard Operating Procedures, the use of which guide ECDC and associated experts on the response to public health events.
- vidaus sprendimų priėmimo patalpa, kuria, atsitikus visuomenės sveikatos srities įvykiui, naudojasi strateginė grupė, taip pat skirta direktoriaus rengiamiems instruktažams.- An Internal Decision Room to be used upon an PHE by the Strategic Team and for briefings with the Director.
- instruktažo patalpa, kuri gali būti naudojama kasdieniams operacijų grupių instruktažams rengti.- A Briefing Room that can be used for daily briefings with operational groups.
Kasmetinės konsultacijos reagavimo klausimais prasidėjo 2006 m., o susitikimų ataskaitas galima rasti pasinaudojus šiomis nuorodomis:Annual consultations on response activities started in 2006, and the meeting reports can be accessed using the following links:
Vykdant įvairias pratybas, buvo pastebėta ryški pažanga, ypač vidaus komunikacijos sistemų nustatymo, informacijos ir komunikacijos technologijų organizavimo ir logistikos bei įrangos ir priemonių panaudojimo srityje.Major improvements were observed from one exercise to another, especially in setting up internal communication systems, organisation of ICT and logistic and the use of equipments and tools.
2007 m. gegužės mėn. pabaigoje JAV ligų prevencijos ir kontrolės centras, reaguodamas į ypač atsparios vaistams tuberkuliozės (angl. extensively drug-resistant tuberculosis, XDR TB) diagnozės Amerikos piliečiui atvejį, išleido federalinį visuomenės sveikatos priežiūros įsakymą dėl izoliavimo.End of May 2007, the US CDC issued a federal public health isolation order in response to the diagnosis of a XDR-TB (extensively drug-resistant tuberculosis) in an American citizen.
Viena iš pagrindinių Mokslinių konsultacijų padalinio veiklos krypčių yra rekomendacijų visuomenės sveikatos klausimais ir rizikos, susijusios su infekcinių ligų prevencija ir kontrole, vertinimų, rengimas, pvz., rekomendacija dėl skiepų nuo žmogaus papilomos viruso, greitas naujos, oseltamivirui (Tamiflu) atsparios sezoninio H1N1 gripo padermės rizikos įvertinimas arba mokslinė nuomonė apie H5N1 gripo vakcinų naudojimą žmonėms skiepyti.One of the main activities of SAU is the development of public health guidance and risk assessment on infectious disease prevention and control, e.g. guidance on human papilloma vaccination, rapid risk assesment on a new strain of seasonal H1N1 influenza resistant to oseltamivir (Tamiflu), or scientific opinion on the use of influenza H5N1 vaccines for humans.
Šiuo metu šie ištekliai yra nustatomi ECDC rengiant vizitus į ES šalis jų pageidavimu ir taikant standartizuotą metodą.These are now being inventoried, through country visits organized by ECDC upon request, and using a standardised approach .
Kursai parengti kaip teorinių paskaitų ir praktinių užduočių derinys.The course is constructed as a combination of theoretical lectures and exercises using case-studies.
ECDC siekia patenkinti instruktorių mokymo poreikį naudodamasis įvairiomis galimybėmis.ECDC is addressing the needs of training trainers using different opportunities.
Visas PEV arba atskiri straipsniai gali būti panaudoti kursuose ir mokymo programose.The whole FEM and the separate articles could be used in courses and training programs.
Darbas su mumisWorking with us
Jeigu žmogus nebuvo paskiepytas ir ypač jeigu delsiama tinkamai gydyti, iki 10 proc. klinikinių atvejų gali baigtis mirtimi, net jeigu vartojami antibiotikai ir imuniniai serumai; difterija daugiausia perduodama tiesioginio kontakto (lašeliniu) būdu.In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread).
DUOMENŲ APSAUGASTAŽUOTĖS IR MOKSLINIS BENDRADARBIAVIMASDARBO SĄLYGOSDARBAS SU MUMISTAIP PAT ŽIŪRĖKITEGALIMYBĖS ĮSIDARBINTIBENDRA INFORMACIJATurinio rengyklės puslapio dalisDATA PROTECTIONTRAINEESHIPS AND FELLOWSHIPSWORKING CONDITIONSWORKING WITH USSEE ALSOJOB OPPORTUNITIESGENERAL INFORMATIONContent Editor Web Part
Apie pavienius žmonių susirgimus karvių raupais pranešta Europoje; šie atvejai daugiausia buvo susiję su infekuotų gyvūnų, paprastai graužikų ir kačių, lietimu.Sporadic human cases of cowpox have been reported in Europe, mostly linked to handling of infected animal, usually rodents and cats.
Liga paprastai nesunki, tačiau galima klinikinė raiška su neurologiniais simptomais (meningitas ir encefalitas), kartais pasibaigianti mirtimi.The disease is usually mild, but more severe clinical presentation with neurological symptoms (meningitis and encephalitis) may occur, sometimes resulting in death.
Mėginant pasiekti, kad būtų prisiimti politiniai įsipareigojimai, teikiama politinė parama, įgytas visuomeninis pripažinimas ir teikiama nuolatinė parama tam tikram visuomenės sveikatinimo tikslui arba programai, gali būti derinami individualūs ir visuomeniniai veiksmai pokyčiams paskatinti.When trying to gain political commitment, policy support, social acceptance and systems support for a particular public health goal or programme, a combination of individual and social actions may be used to try to affect change.
Sveikatingumo stiprinimas dažnai įgyvendinamas pasitelkiant masinės ir įvairialypės terpės žiniasklaidos priemones, tiesioginį politinį lobizmą ir bendruomenines pastangas.Often, health advocacy is carried out using mass and multi-media, direct political lobbying and community mobilization.
Išprusimą sveikatos klausimais galima apibrėžti kaip asmens gebėjimą susirasti ir veiksmingai panaudoti informaciją sveikatos klausimais sveikatos gerinimo ir stiprios sveikatos išsaugojimo tikslais.Health literacy can be defined as the capacity that an individual has to access and effectively use health-related information, in order to promote and maintain good health.
Pvz., norint tapti išprususiu sveikatos klausimais, reikia mokėti gerai skaityti ir tvirtai laikytis priežiūros arba prevencijos programų, taip pat mokėti protingai naudotis teikiamomis sveikatos priežiūros paslaugomis ir apsvarstyti galimybę keisti savo gyvenimo būdą.Examples of actions that require health literacy skills include properly reading and adhering to a care or prevention program as well as being able to use the available healthcare services rationally and ponder individual behavioural change.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership