Source | Target | Kasmetinės konsultacijos reagavimo klausimais prasidėjo 2006 m., o susitikimų ataskaitas galima rasti pasinaudojus šiomis nuorodomis: | Annual consultations on response activities started in 2006, and the meeting reports can be accessed using the following links: |
Šiuo metu šie ištekliai yra nustatomi ECDC rengiant vizitus į ES šalis jų pageidavimu ir taikant standartizuotą metodą. | These are now being inventoried, through country visits organized by ECDC upon request, and using a standardised approach . |
Kursai parengti kaip teorinių paskaitų ir praktinių užduočių derinys. | The course is constructed as a combination of theoretical lectures and exercises using case-studies. |
ECDC siekia patenkinti instruktorių mokymo poreikį naudodamasis įvairiomis galimybėmis. | ECDC is addressing the needs of training trainers using different opportunities. |
Sveikatingumo stiprinimas dažnai įgyvendinamas pasitelkiant masinės ir įvairialypės terpės žiniasklaidos priemones, tiesioginį politinį lobizmą ir bendruomenines pastangas. | Often, health advocacy is carried out using mass and multi-media, direct political lobbying and community mobilization. |
Socialinės rinkodaros priemonių taikymas visuomenės sveikatos gerinimo programoms įgyvendinti padeda nustatyti aiškesnius tikslus ir gauti geresnių rezultatų, panaudojant nedaug visuomenės sveikatos sektoriaus išteklių. | Using social marketing tools to conduct public health improvement programs can help to clarify goals and improve success with limited public health resources. |
Kaip ir nuo kitų erkių pernešamų infekcinių ligų, nuo erkinio encefalito galima apsisaugoti naudojant vabzdžius atbaidančius repelentus ir nuo erkių įkandimo saugančią aprangą. | Like other tick-borne infectious diseases, TBE can be prevented by using insect repellents and protective clothing to prevent tick bites. |
komunikacijos priemonių naudojimas gali strategiškai padėti gerinti visuomenės sveikatą. | using communication strategically can assist to improve public health. |
Toliau pateiktame sąraše išsamiai nurodyta, kaip pakeisti teksto dydį naudojant Jūsų naršyklę: | See the list below for details of how you can change the text size using your browser: |
ECDC neprisiima jokios atsakomybės už tokias problemas, kylančias naudojant šią svetainę. | The ECDC accepts no responsibility whatsoever with regard to such problems incurred as a result of using this website. |
Jų yra labai įvairių: vieni atveriami naudojant naršyklę, kiti atsisiunčiami kaip taikomosios programos. | There are many different versions, some of which are accessed using a browser, and some of which are downloadable applications. |
Rekomenduojamos infekcijos prevencijos priemonės: vietovių, kuriose paplitusios erkės, vengimas (ypač vasaros mėnesiais), ilgų kelnių su į kojines įkišamomis klešnėmis nešiojimas, erkes atbaidančių repelentų naudojimas, miegamųjų tinklelių naudojimas miegant ant žemės ar palapinėse. | Recommended measures to prevent infection include avoiding tick-infested areas (especially during summer months), wearing long trousers and tucking trouser legs into socks, using tick repellents, and using bed nets when sleeping on the ground or camping. |
Nuo 1999 m. keletas šalių įgyvendino vakcinacijos prieš C serotipo meningokokus programas naudodamos naujos kartos jungtines vakcinas. | Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate” vaccines. |
Europoje daugiausia ligos atvejų sukelia B ir C serotipų meningokokai. Nuo 1999 m. keletas šalių įgyvendino vakcinacijos prieš C serotipo meningokokus programas naudodamos naujos kartos konjuguotas vakcinas. | Most instances of the disease in Europe are caused by serogroups B and C. Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate ” vaccines. |