Source | Target | Bruceliozės atvejų pasitaiko visame pasaulyje; ypač dažnai bruceliozė nustatoma Viduržemio jūros regione. | Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected. |
Infekciją žmonėms sukelia parazitai Cryptosporidium parvum , kuriais taip pat užsikrečia naminiai gyvūnai. | Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka apie tris savaites, nėščioms moterims gali pasireikšti liga, kurios požymiai panašūs į gripo (praeinantys savaime); ši liga gali pakenkti gimdai. | After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus. |
Susirgusiems vaikams taip pat gali kilti komplikacijos, pvz., plaučių uždegimas, dalinis plaučių kolapsas, svorio sumažėjimas, išvarža, traukuliai, smegenų pažeidimai (dėl deguonies trūkumo). | Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, partial collapse of lung tissue, weight loss, hernia, seizures, brain damage (probably due to oxygen deficit). |
Dažniausiai ja serga vaikai; užsikrėtus nėščioms moterims galimi sunkūs vaisiaus apsigimimai. | It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. |
Šiuo atveju raudonukės virusas gali pažeisti besivystančius vaisiaus organus, sukelti vaisiaus mirtį, persileidimą arba sunkius apsigimimus. | In this situation the virus can affect all the organs of the developing foetus, causing foetal death, miscarriage, or congenital malformation. |
Nėštumo metu toksoplazmozė gali pakenkti vaisiui. | During pregnancy the infection can affect the foetus. |
Nėščiosios (taip pat nepatiriančios ligos simptomų) gali perduoti ligą vaisiui; dėl to gali įvykti persileidimas, gimti negyvas kūdikis, taip pat gali žūti naujagimis (dėl išplitusios toksoplazmozės) arba išsivystyti įgimta infekcija, susijusi su sunkiais išsigimimais, pažeidžiančiais akis ir smegenis. | Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain. |
Užsikrėtus asmenims, kurių imuninė sistema yra susilpnėjusi, dažniausiai sunkiai pažeidžiama centrinė nervų sistema, taip pat gali nukentėti kiti organai. | Infection in individuals with impaired immunity tends to seriously affect the central nervous system, but also other organs may be affected. |
Tuberkuliozė (TB) – bakterinis susirgimas, pažeidžiantis įvairius žmogaus organus, pirmiausia plaučius. | Tuberculosis (TB) is a bacterial disease which affects different human organs, but primarily the lung. |
Turtingose šalyse imunizavimo programos nepakankamai įgyvendinamos dėl kitų priežasčių. | In wealthy regions other factors usually affect immunisation programs. |
Ligos labiausiai kenkia vaikams ir paaugliams. | Children and adolescents are most affected. |
Taip pat gali pasireikšti mazginė eritema (odos pakenkimas) ir Reiterio sindromas (akių ir sąnarių uždegimas). | Other manifestations such as joint inflammation, “erythema nodosum” (a skin affection) and Reiter’s syndrome (inflammation of eyes and joints) can also appear. |
- bendradarbiaudamas su valstybėmis narėmis, nustato sistemingos informacijos ir duomenų paieškos, rinkimo, lyginimo ir analizės procedūras, siekdamas nustatyti kylančias sveikatos grėsmes, kurios gali turėti padarinių protinei ir fizinei sveikatai ir paveikti Bendriją. | - Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community. |
Ji apima iš daugelio šaltinių surinktą informaciją apie galimas užkrečiamųjų ligų grėsmes, kurios gali paveikti Europos Sąjungą. | It includes information gathered from multiple sources regarding potential communicable disease threats that may affect the European Union. |
- užtikrinti suderintą požiūrį vykdant parengties, protrūkio tyrimo ir kontrolės veiklą valstybėse narėse, kuriose įvyko ligos protrūkis, ir efektyvų keitimąsi informacija tarp visų suinteresuotųjų šalių. | - Ensure a coordinated approach in preparedness, outbreak investigation and control between affected Member States, as well as efficient communication between all stakeholders; |
Taigi gairių ir procedūrų turinį lemia Europai svarbūs ligų protrūkiai, įskaitant protrūkius daugelyje valstybių narių ir protrūkius, įvykusius už ES ribų, bet potencialiai galinčius paveikti Europos bendriją. | Hence, the context of the guidelines and procedures is defined by outbreaks of European importance, including multi-Member State outbreaks and outbreaks outside the EU borders but potentially affecting the European Community. |
Italijos sveikatos priežiūros institucijos sutiko įsileisti jungtinę ECDC ir PSO Europos ekspertų grupę į vietovę, kurioje įvyko protrūkis, kad būtų galima iš naujo įvertinti viruso pavojų Europai. | The Italian health authorities agreed on a joint ECDC/WHO team of European experts visiting the affected area in order to update the risk assessment for Europe. |
Mėginant pasiekti, kad būtų prisiimti politiniai įsipareigojimai, teikiama politinė parama, įgytas visuomeninis pripažinimas ir teikiama nuolatinė parama tam tikram visuomenės sveikatinimo tikslui arba programai, gali būti derinami individualūs ir visuomeniniai veiksmai pokyčiams paskatinti. | When trying to gain political commitment, policy support, social acceptance and systems support for a particular public health goal or programme, a combination of individual and social actions may be used to try to affect change. |
Taip pat gali būti pažeistos tonzilės. | The tonsils may also be affected. |
Ši infekcija išplito įvairiose šalyse, paliesdama skirtingą gyventojų skaičių. | It is characterized by distinct epidemics across countries affecting different populations. |
Chlamidinė infekcija yra Europoje plačiai paplitusi lytiniu būdu perduodama infekcija, kuria daugiausia užsikrečia jauni žmonės. Apie chlamidinės infekcijos – lytiniu būdu perduodamos infekcijos – atvejus Europoje pranešama dažniausiai, be to, infekcijos atvejų nuolat daugėja. | Chlamydia is the most common sexually transmitted infection in Europe and particularly affects young people. Chlamydia is the most frequently reported sexually transmitted infection in Europe, and the number of cases is steadily increasing. |
Šiuo metu išplitęs gripo A(H1N1)v virusas yra naujas gripo viruso porūšis, kenksmingas žmonėms ir turintis tokį kiaulių, paukščių ir žmonių gripo virusų genų dalių derinį, kokio iki šiol niekur pasaulyje nebuvo pastebėta. | The present influenza A(H1N1)v virus is a new virus subtype of influenza affecting humans, which contains segments of genes from pig, bird and human influenza viruses in a combination that has never been observed before anywhere in the world. |
Gripas – didelė įvairių virusų šeima; kai kurie šių virusų yra kenksmingi žmonėms, daugelis – kitiems gyvūnams, ypač paukščiams. | Influenza is a large family of different viruses, some of which affect humans and many of which affect other animals and especially birds. |
Galimi ir sunkūs atvejai, kai pažeidžiamos kepenys arba plaučiai; tokie atvejai gali baigtis mirtimi. | Severe cases, affecting the kidneys or the lungs, may occur and lead to death. |
Po infekcijos, paprastai po trumpo inkubacinio laikotarpio (2– 5 dienų), išskiriamas citotoksinas gali sukelti tipinius paveiktų gleivinių (tonzilių, ryklės, gerklų, nosies) pakitimus arba gali atsirasti žaizdų. | Following infection, after a usually short incubation period (2–5 days), the release of the cytotoxin may produce characteristic lesions on the affected mucous membranes (tonsils, pharynx, larynx, nose) or wounds. |
Susirgusiems vaikams taip pat gali kilti komplikacijų, pvz., plaučių uždegimas, dalinis plaučių kolapsas, svorio sumažėjimas, išvarža, traukuliai, smegenų pažeidimai (dėl deguonies trūkumo). | Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, atelectasia, weight loss, hernia, seizures, encephalopathy (probably due to hypoxia). |
Rift slėnio karštligė (angl. RVF) yra ūmi virusinė liga, kuria serga naminiai gyvuliai (pvz., galvijai, buivolai, avys, ožiai ir kupranugariai). | Rift Valley fever (RVF) is an acute viral disease that affects domestic animals (such as cattle, buffalo, sheep, goats, and camels). |
Sezoninis gripas yra liga, kasmet žiemos sezono metu paliečianti Europą ir likusią Šiaurės pusrutulio dalį ir sukelianti didesnes ar mažesnes epidemijas. | Seasonal influenza is a disease that annually affects Europe and the rest of the northern hemisphere during the winter season with larger or smaller epidemics. |
bendradarbiaudamas su valstybėmis narėmis, nustato sistemingos informacijos ir duomenų paieškos, rinkimo, lyginimo ir analizės procedūras, siekdamas nustatyti atsirandančias sveikatos grėsmes, kurios gali turėti padarinių protinei ir fizinei žmonių sveikatai ir paveikti Bendriją. | Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community. |
užtikrinti suderintą požiūrį vykdant parengties, protrūkio tyrimo ir kontrolės veiklą valstybėse narėse, kuriose įvyko ligos protrūkis, ir efektyvų keitimąsi informacija tarp visų suinteresuotųjų šalių. | Ensure a coordinated approach in preparedness, outbreak investigation and control between affected Member States, as well as efficient communication between all stakeholders; |
Tačiau kai kurie mūsų svetainėje skelbiami duomenys ar informacija galėjo būti susisteminti į rinkmenas ar formatus, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad dėl to nenukentės mūsų teikiamų paslaugų kokybė ar jų prieinamumas. | However, some data or information on our website may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. |
Neseniai ECDC parengė terminų apibrėžtis gripo A (H1N1)v viruso apimtoms sritims . | ECDC has recently produced a Definition of terms for the areas affected by the Influenza A(H1N1)v virus . |
Vidutinė ligos trukmė – 14 mėnesių. CJLV dažniau serga jaunesni žmonės; ligonių amžiaus vidurkis – apie 28 metus; tuo tarpu sporadine Creutzfeldt-Jakobo liga dažniau serga vidutinio amžiaus ir vyresni žmonės. | Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals. |
Taip pat gali pasireikšti sąnarių uždegimas, mazginė eritema (odos pakenkimas) ir Reiterio sindromas (akių ir sąnarių uždegimas). | Other manifestations such as joint inflammation, “erythema nodosum ” (a skin affection) and Reiter ’s syndrome (inflammation of eyes and joints) can also appear. |