Source | Target | Tai infekcija, sukelianti sunkius susirgimus, pareikalaujanti didelių nuolatinių gydymo ir priežiūros išlaidų, sukelianti daug mirčių ir sutrumpinanti gyvenimo trukmę. | It is an infection associated with serious disease, persistently high costs of treatment and care, significant number of deaths and shortened life expectancy. |
Specialaus gydymo arba vakcinos nuo Denge karštligės nėra; paprastai reikalinga bendra intensyvi slauga. | No specific treatment or vaccine exists for dengue, and general intensive care is often needed. |
Gydymo priemonės: išvalyti užterštą žaizdą, sušvirkšti antibiotikų ir specifinių imunoglobulinų ir taikyti intensyvią terapiją. | Therapy is based on cleaning the infected wound, administration of antibiotics and specific immunoglobulins, and intensive care support. |
Reikia įgyvendinti šiuos pagrindinius uždavinius: gilinti sprendimus priimančių asmenų, plačiosios visuomenės ir sveikatos apsaugos darbuotojų žinias apie imunizavimą, taip pat didinti jų pasitikėjimą vakcinomis. | Improving knowledge about immunisation and confidence in vaccines among decision-makers, general public and health care workers remains a main goal to achieve in the fight against infectious diseases. |
Sąrašas skirtas tam, kad juo galėtų vadovautis darbdaviai per karjeros plėtros procesus ir instruktoriai kurdami mokymo programas. | The list is intended as a reference for employers in career development processes and for trainers in curriculum design. |
(1) visuomenės sveikatos srities įvykių keliamos grėsmės įvertinimas; (2) atsparumas antimikrobiniams preparatams ir su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos; | (1) threat assessment of public health events, (2) antimicrobial resistance and health care related infections, and (3) influenza public health programmes. |
Sveikatingumo stiprinimas – tai strategija, kuria siekiama geriau supažindinti su problema, propaguoti sveiką gyvenseną ir gerinti galimybes individualiai arba bendruomenės lygmeniu naudotis kokybiškomis sveikatos priežiūros paslaugomis bei visuomenės sveikatos priežiūros paslaugomis. | Advocacy is one strategy to raise levels of familiarity with an issue and promote health and access to quality health care and public health services at the individual and community levels. |
Pvz., norint tapti išprususiu sveikatos klausimais, reikia mokėti gerai skaityti ir tvirtai laikytis priežiūros arba prevencijos programų, taip pat mokėti protingai naudotis teikiamomis sveikatos priežiūros paslaugomis ir apsvarstyti galimybę keisti savo gyvenimo būdą. | Examples of actions that require health literacy skills include properly reading and adhering to a care or prevention program as well as being able to use the available healthcare services rationally and ponder individual behavioural change. |
Infekcinių ligų pernešimui įtakos turi daugybė veiksnių, įskaitant socialines, ekonomines ir ekologines sąlygas, galimybę pasinaudoti sveikatos priežiūros sistema ir vidinį žmonių imunitetą. | The transmission of infectious disease is determined by many factors including social, economical, ecological conditions, access to care and intrinsic human immunity. |
Todėl, atsižvelgiant į klimato kaitos ir Europoje paplitusių infekcinių ligų sąryšį, būtina atlikti kruopštų vertinimą ir analizę. Šioje apžvalgoje panagrinėsime įrodymus, pagrindžiančius, kokios įtakos su klimatu susiję pokyčiai turi infekcinių ligų dažnumui, paplitimui, vietiniams protrūkiams ir tropinių užkrato pernešėjų paplitimo Europoje galimybei. | The relationship between climate change and infectious diseases in Europe thus calls for careful assessment and analysis In this Review we look at the evidence for climate-related changes in infectious disease incidence, distribution, localised outbreaks, and potential for the establishment of tropical vector species in Europe. |
Nepakankama arba neteisinga analizė daro žalą pacientams, gydytojams praktikams ir sveikatos priežiūros sistemai. | Insufficient or incorrect analytical performance has consequences for the patients, the clinicians and the health care system. |
skatinkite kruopštų galimų informacinių priemonių rengimą ir iniciatyvų jų planavimą krizės atveju, kaip svarbiausiu krizės netikėtumo šalinimo būdu, ir galbūt įgyvendinkite krizės prevenciją arba bent jau užkirskite kelią nekontroliuojamai krizės eigai. | Promote careful elaboration and proactive planning of potential actions related to crisis communication as a crucial element in eliminating the unexpected characteristic of a crisis and probably prevent it or at least avoid its uncontrolled course; |
Tai procesas, per kurį žmonės išmoksta rūpintis savo ir kitų žmonių sveikata. | It is a process during which people learn how to take care about their own and other people ’s health. |