Source | Target | Gydymas antibiotikais yra veiksmingas tik ankstyvojoje stadijoje. | Antibiotic treatment is effective if given at an early stage. |
Cistos plaučiuose panašios į piktybinį auglį ir negydomos visada sukelia mirtį. | Cysts in the lungs invades tissues in a cancer-like fashion and if untreated always leads to death. |
Simptomai gerokai lengvesni, jeigu pacientas yra įgijęs dalinį imunitetą dėl anksčiau buvusios infekcijos. | Symptoms are much reduced if the patient is semi-immune by repeated previous infection. |
Antibiotikai, ypač paskirti pradinėse ligos stadijose, gali sutrumpinti ligos trukmę. | Antibiotics may reduce the duration of the disease, especially if administered in its early stages. |
Po trumpo inkubacinio laikotarpio, kuris trunka 1-7 dienas, pacientui prasideda stiprus karščiavimas ir sunki kraujo infekcija; mirštamumas labai didelis; jis išlieka aukštas net ir skyrus tinkamą gydymą antibiotikais. | Following a short incubation period (1-7 days) the patient develops a high fever and a severe blood infection, with a very high death toll, which remains substantial even if appropriate antibiotic therapy is administered. |
Jeigu pacientas išgyvena, sergant buboniniu maru pasireiškia regioninių limfmazgių patinimai (bubos), iš kurių vėliau išsiskiria pūlingas skystis ir pacientas pradeda sveikti. | If the patient survives, bubonic plague is characterised by swelling of regional lymph nodes (bubos), which later resolve, and then the patient usually goes on to recover. |
Jeigu liga negydoma, po daugybės metų nuo pirminės infekcijos gali atsiverti trečiosios stadijos sifilio žaizdos (vidurių, daugelio organų, įskaitant ir kraujagyslių bei neurologinius pažeidimus). | If untreated, many years after the initial infection, tertiary syphilis lesions might finally appear (visceral, multi-organ involvement, including serious vascular and neurological damage). |
Jei pateikėte paraišką pareigoms ECDC užimti, patikrinkite Įdarbinimo statusą. | If you have applied for a position with ECDC, check the Recruitment status |
Į tarptautiniams keliautojams grėsmę keliančius įvykius neatsižvelgiama, jei po ligos įvežimo nėra didelės antrinių atvejų atsiradimo rizikos. | Events threatening international travellers are not considered if there is no significant risk of secondary cases after importation. |
Jeigu žmogus nebuvo paskiepytas ir ypač jeigu delsiama tinkamai gydyti, iki 10 proc. klinikinių atvejų gali baigtis mirtimi, net jeigu vartojami antibiotikai ir imuniniai serumai; difterija daugiausia perduodama tiesioginio kontakto (lašeliniu) būdu. | In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread). |
Svarbiausia, kad aplinkos sąlygoms ir toliau blogėjant, galimas aplinkos pokyčių poveikis gyventojų sveikatai ateityje gali trukti labai ilgai. | Most importantly, the potential population health impacts of environmental changes extend far into future, if environmental conditions deteriorate further. |
Ligą nustačius ankstyvojoje fazėje, ją galima veiksmingai išgydyti antibiotikais. | Effective antibiotic treatment is available if the diagnosis is made early in the illness. |
Bakterijai kvėpavimo takais patekus į plaučius, ji gali sukelti infekciją. | If the bacteria get inhaled into the lungs they can cause infection. |
Negydoma infekcija gali išplisti į sąnarius, širdį ir nervų sistemą. | If left untreated, infection can spread to joints, the heart, and the nervous system. |
Jei pateikėte paraišką pareigoms ECDC užimti, patikrinkite įdarbinimo statusą . | If you have applied for a position with ECDC, check the Recruitment status |
Tačiau jeigu pasitaikytų dokumentų arba rinkmenų, kuriems Jūsų kompiuteryje reikia įdiegti papildomą programinę įrangą, toliau pateikiamas naudingos programinės įrangos sąrašas: | However, if you do encounter documents and files that require you to install additional software on your computer, here is a list of useful software: |
Jeigu turite pastabų dėl ECDC svetainės prieinamumo, pateikite jas elektroniniu paštu ECDC svetainės administratoriui . | If you have any comments regarding accessibility with the ECDC website, please e-mail the ECDC Webmaster . |
Pastebėję klaidų, stengsimės jas ištaisyti. | If errors are brought to our attention, we will try to correct them. |
Norėdami cituoti ECDC svetainėje skelbiamą medžiagą, pateikite universaliąją nurodą, metus ir mėnesį, kurį buvote atsidarę tinklalapį, pvz.: | If you wish to cite material from the ECDC website, please list it with the url, and the month and year you accessed it, as in the following example: |
Apie visas asmens duomenų tvarkymo operacijas tinkamai pranešama ECDC duomenų apsaugos pareigūnui, o tam tikrais atvejais ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui. | All processing operations of personal data are duly notified to ECDC's Data Protection Officer and, if the case arises, to the European Data Protection Supervisor. |
ECDC informaciją atskleis tik toms trečiosioms šalims, kurioms ji yra būtina, kad galėtų pasiekti pirmiau nurodytą (-us) tikslą (-us), ir tik nurodytiems (nurodytų kategorijų) gavėjams. | ECDC will only disclose information to third parties if that is necessary for the fulfilment of the purpose(s) identified above and to the mentioned (categories of) recipients. |
kaip peržiūrėti savo informaciją, patikrinti jos tikslumą ir prireikus pataisyti ją: | How you can access your information, verify its accuracy and, if necessary, correct it. |
jeigu turite klausimų ar nusiskundimų, susisiekite su mumis. | A point of contact if you have queries or complaints. |
Jei konkrečios pašto dėžutės administratoriai negali atsakyti į jūsų klausimą, jis persiunčiamas reikiamai tarnybai | If the management team of the mailbox is unable to answer your question, it will forward your e-mail to another service. |
Jei turite klausimų apie tai, kaip tvarkomi jūsų atsiųsti el. laiškai ir susiję asmens duomenys, pateikite juos savo laiške. | If you have any questions about the processing of your e-mail and related personal data, do not hesitate to include them in your message. |
Norėdami gauti kurio nors iš jų spausdintą egzempliorių, kreipkitės elektroniniu paštu publications@ecdc.europa.eu . | If you would like to receive any of them in hard copy, please email publications@ecdc.europa.eu . |
Tai evoliucijos rezultatas, nes nauja padermė labiau prisitaikiusi išgyventi, jeigu nenužudo naujai užkrėsto žmogaus. | This is of evolutionary value as the new strain is more likely to survive if it does not kill its new human host. |
Prireikus išsamesnės informacijos apie ligos sukėlėją, šiai informacijai gauti taikoma vadinamoji tipizavimo procedūra, pagrįsta specialiais laboratoriniais tyrimais. | If further details about the pathogen are required, a process, referred to as “typing, ” is used to obtain this information by specialised laboratory assays. |