Source | Target | Apie pirmąjį užkrato atvejį žemyninėje Europos dalyje 2007 m. rugpjūčio mėn. pranešta Šiaurės Rytų Italijoje. Kasmet keliose Europos šalyse užfiksuojama atvejų, kai užkratą įveža turistai. | The first transmission within continental Europe was reported from north-eastern Italy in August 2007. Every year, imported cases among tourists are identified in several European countries |
Echinokokozė yra zoonozė (gyvūnų žmogui perduodama liga), kurią sukelia į žmogaus organizmą patekusios kaspinuočių lervos (hidatidinė cista). | Echinococcosis is a zoonotic disease (transmitted from animals to humans) caused by the larval stage (hydatid cyst) of tapeworms. |
Manoma, kad su sveikatos priežiūros sektoriumi susijusiomis infekcijomis ES kasmet užsikrečia 3 000 000 pacientų, iš kurių maždaug 50 000 miršta. | The total number of patients getting a healthcare-associated infection (HCAI) in the EU every year can be estimated at 3 000 000 and approximately 50 000 deaths are estimated to occur every year as a consequence of the infection. |
Manoma, kad su sveikatos priežiūros sektoriumi susijusiomis infekcijomis ES kasmet užsikrečia apie 4 100 000 pacientų. | Approximately 4 100 000 patients are estimated to acquire a healthcare-associated infection in the EU every year. |
Be seilių liaukų, liga gali apimti ir kitus organus: gali išryškėti sėklidžių (vyresniems berniukams), priešinės liaukos, skydliaukės, kasos uždegimo požymiai. | Salivary glands apart, other organs may be involved and symptoms might include infection in the testicles (in post-pubertal males), prostate gland, thyroid gland, and pancreas. |
Nereguliariai, dažniausiai kas keletą dešimtmečių, atsiranda naujas gripo virusas, su kuriuo dauguma žmonių nėra susidūrę, vadinasi, daugelis žmonių neturi jam imuniteto. | At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans. |
Mirties atvejai dažnesni tarp senyvo amžiaus ar kitomis sunkiomis ligomis (pvz., širdies ir kraujagyslių arba lėtinėmis plaučių) sergančių žmonių, tačiau kasmet pasitaiko ir sveikų jaunų bei vidutinio amžiaus suaugusiųjų ir vaikų mirties atvejų. | Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children. |
Kadangi virusas, sukeliantis kasmetines epidemijas, paprastai būna panašus į praeitų metų virusą, įmanoma sukurti vakciną būsimam gripo sezonui, kuri veiksmingai apsaugotų nuo gripo. | Because the viruses causing each year's epidemics are usually similar to the last year's it is possible to produce a vaccine for the coming influenza season with a good chance that it will be protective. |
Vakcinos kol kas nėra. | No vaccine is currently available. |
VK yra pagrindinis forumas, skirtas politikai, strateginiam planavimui ir programų tobulinimui. Tai taip pat konsultacijų ir centro kasdienės veiklos koordinavimo, įskaitant biudžeto ir darbo planų vykdymą bei horizontalųjį koordinavimą, valdymo forumas. | The EXC is the main forum for policy, strategic planning and programme development, but also serves as a management forum for consultations and coordination of the day-to-day activities of the Centre, including follow-up of budget and work plans and horizontal coordination. |
- dvi funkcinės patalpos, kur, atsitikus visuomenės sveikatos srities įvykiui, bus vykdoma operacijų grupių kasdienė veikla. | - Two Functional Rooms that will hosts daily activities of the Operational Grioups upon a PHE. |
- instruktažo patalpa, kuri gali būti naudojama kasdieniams operacijų grupių instruktažams rengti. | - A Briefing Room that can be used for daily briefings with operational groups. |
Centre kasdien rengiami epidemiologiniai instruktažai. | Daily epidemiological briefings are held in the EOC. |
Kasmet vykdomos ir įvertinamos ECDC vidaus pratybos. | A yearly internal ECDC exercise is conducted and evaluated. |
Visi ilgesni ir daugelis trumpesnių straipsnių taip pat spausdinami popieriuje ir įtraukiami į kas tris mėnesius leidžiamą spausdintą informacijos rinkinį. | All longer and many of the shorter articles are also published on paper in a quarterly print compilation. |
Kasmet mes susitinkame su atitinkamomis ES valstybių narių bei EEE ir ELPA šalių kompetentingomis institucijomis, siekdami užtikrinti optimalų supratimą ir bendradarbiavimą tarp valstybių narių ir ECDC. | On a yearly basis, we meet with the relevant competent bodies in the EU and EEA/EFTA Member States to ensure an optimal understanding and collaboration between the Member States and ECDC. |
Kasmetinės konsultacijos reagavimo klausimais prasidėjo 2006 m., o susitikimų ataskaitas galima rasti pasinaudojus šiomis nuorodomis: | Annual consultations on response activities started in 2006, and the meeting reports can be accessed using the following links: |
Kasmetiniai konsultaciniai susitikimai užtikrina nuolatinę strategijos ir ECDC darbo plane numatytos susijusios veiklos peržiūrą ir (prireikus) atnaujinimą. | Yearly consultation meetings ensure the regular review and (if necessary) update of the strategy and the related activities in the ECDC work plan. |
ECDC kasmet priima 12–19 EPIET stipendininkų, kurie įdarbinami viename iš programoje EPIET dalyvaujančių Europos priimančiųjų institutų. | ECDC is recruiting a number 12-19 of EPIET fellows every year for placement in one of the European hosting institutes participating in the EPIET programme. |
Siekdama skatinti bendrą požiūrį ir tinklo kūrimą, EPIET kasmet atlieka kelis įvairių ES visuomenės sveikatos institutų mokymo centrų įvertinimus. | To promote a common approach and also the creation of a network, the EPIET conducts every year several site appraisals in the training sites of different public health institutes in the EU. |
Vakcinos arba vaistų, kuriais būtų galima išgydyti ligą, kol kas nėra. | There is currently no vaccine or curative treatment for cases. |
Kol kas nėra duomenų, kad Zika virusu būtų užsikrėsta Europoje, o atvežtinių atvejų yra mažai. | There is no evidence of transmission Zika virus in Europe to date and imported cases are rare. |
Laimei, kol kas A/H5N1 virusu užsikrėtė nelabai daug žmonių. | Fortunately, so far A/H5N1 has not been very infectious for humans. |
dabar kasmet pranešama apie daugiau kaip 250 000 naujų atvejų. | there are now more than 250 000 new cases reported each year. |
Kol kas pastebėta, kad labai jautrios temperatūrai yra per maistą plintančios ligos, pvz., salmoneliozė; tai reiškia, kad vidutinės metinės temperatūros padidėjimas gali turėti didelės įtakos maisto saugai. | Meanwhile, food-borne diseases like salmonellosis have been observed to be highly temperature sensitive, meaning that increased annual average temperatures could have important effects on food safety. |
Vakcinos nuo Laimo ligos kol kas nėra, todėl pagrindinės prevencijos priemonės yra informavimas apie erkes, tinkama apranga erkių gyvenamose vietovėse ir ankstyvas įsisiurbusių erkių pašalinimas. | No vaccine against Lyme disease is currently available, so tick awareness, appropriate clothing in tick-infested areas, and early removal of attached ticks remain the most important prevention measures. |
Sezoninis gripas yra liga, kasmet žiemos sezono metu paliečianti Europą ir likusią Šiaurės pusrutulio dalį ir sukelianti didesnes ar mažesnes epidemijas. | Seasonal influenza is a disease that annually affects Europe and the rest of the northern hemisphere during the winter season with larger or smaller epidemics. |
Kas aš esu? | Who am I? |
Tokio darbo pavyzdys yra kasmetinė Europos infekcinių ligų taikomosios epidemiologijos mokslinė konferencija (ESCAIDE) . | An example of such work is the annual European Scientific Conference on Applied Infectious Disease Epidemiology (ESCAIDE) . |
ECDC kasdien palaiko ryšius su Europos Komisijos darbuotojais. | The ECDC has daily contacts with staff of the European Commission. |
Kas yra elektroninė paslauga? | What is an e-service? |
Kas yra RSS? | What is RSS |
Ar Jums smalsu, kas vyksta už kadro? | Are you curious to know what is going on behind the scene? |
Kol kas kiaulių organizme buvo rasti trys A tipo viruso porūšiai – | So far three influenza type A virus subtypes have been found in pigs: |
Nereguliariai, dažniausiai kas keletą dešimtmečių, atsiranda naujas gripo virusas, su kuriuo visi arba daugelis žmonių nėra susidūrę, vadinasi, daugelis žmonių neturi jam imuniteto, išskyrus vyresnio amžiaus žmones, kurie galėjo būti susidūrę su virusu, tačiau jis nebūtinai buvo toks pat. | At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans except for older people who may have met unless they met the same virus. |
ECDC epideminės žvalgybos procedūra, kasdienės procedūros (įprasta veikla, informacijos šaltiniai, strategijos, geografinis ir laiko akcentas, kriterijai, ataskaitos, dokumentai, darbo visą parą sistema). | ECDC Epidemic Intelligence procedure; daily procedures (routines, sources of information, strategies, geographical and temporal focus, criteria, reports, documentation, 24h/7d duty system). |
ECDC turi daugiametę strateginę programą, kurioje numatytas 2007– 2013 m. Centro veiklos ir prioritetų planas. Kasmet Centro administracinė valdyba patvirtina metinį ECDC darbo planą. | ECDC has a Strategic Multi-annual Programme which provides a roadmap for its activities and priorities from 2007 until 2013. Every year the Centre ’s Management Board approves an annual work plan for ECDC. |