Source | Target | Mes tikime, jog kiekvieno darbuotojo indėlis yra svarbus siekiant, kad centras taptų gera vieta dirbti ir jame vyrautų stipri komandos dvasia. | We believe in each and every staff member’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit. |
- teikti paramą valstybėms narėms planuojant parengties veiksmus, užtikrinant, kad jie būtų veiksmingi, išbandant juos per pratybas ir tobulinant esamus planus, ir padėti stiprinti ir optimizuoti reagavimo pajėgumus; | - Support Member States in planning preparedness activities, making them operational, testing them by exercises, and refining the existing plans, as well as support to strengthen and optimize the response capacity; |
sprendimų priėmimui, informavimui ir grupių valdymui. | decision making, communication, and team management. |
Suteikdamas galimybę lengvai gauti įrodymais pagrįstos informacijos, susijusios su informavimu sveikatos klausimais, ir padėdamas gerinti visuomenės sveikatos specialistų gebėjimą skleisti informaciją, Informavimo sveikatos klausimais žinių ir išteklių centras siekia susieti komunikacijos mokslą su visuomenės sveikata. | By making evidence-based information on health communication easily accessible and by promoting communication skills among public health professionals, the Knowledge and Resource Centre on Health Communication aims to build the bridge between communication science and public health. |
ECDC įsipareigojo imtis visų įmanomų priemonių, kad ši svetainė atitiktų Pasaulinio žiniatinklio konsorciumo (W3C) interneto prieinamumo standartus. | ECDC has committed to making every reasonable effort to ensure that this website meets W3C's Web Accessibility standards. |
Mes tikime, jog kiekvieno darbuotojo indėlis yra svarbus siekiant, kad Centras taptų gera vieta dirbti ir jame vyrautų stipri komandos dvasia. | We believe in each and every staff member ’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit. |
teikti paramą valstybėms narėms planuojant parengties veiksmus, užtikrinant, kad jie būtų veiksmingi, išbandant juos per pratybas ir tobulinant esamus planus, ir padėti stiprinti ir optimizuoti reagavimo pajėgumus; | Support Member States in planning preparedness activities, making them operational, testing them by exercises, and refining the existing plans, as well as support to strengthen and optimize the response capacity; |