Source | Target | Vis dėlto daugeliu atvejų simptomai yra silpni arba jų išvis nebūna, o užsikrėtę asmenys tampa nešiotojais be simptomų. | In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms. |
Sergantys lėtine forma nešiotojai dažnai išlieka pavojingi kitiems visą gyvenimą. | Chronic carriers usually remain infectious throughout their life. |
Paaugliai ir suaugusieji paprastai užsikrečia nesaugių lytinių santykių metu, o vartojantys švirkščiamuosius narkotikus – dalydamiesi užkrėstomis adatomis. | Adolescents and adults normally become infected through unprotected sexual activity or as a consequence of injecting drug users sharing contaminated needles. |
Hepatitas B yra paplitęs visame pasaulyje ir kelia labai didelių problemų (manoma, kad pasaulyje yra 280 mln. infekcijos nešiotojų). | Hepatitis B occurs worldwide with a very high burden of disease (an estimated 280 million carriers worldwide). |
Nuo 1991 m. kraujo perpylimas ir kraujo preparatai tapo gerokai saugesni nei anksčiau, nes donorų kraujas nuolat tikrinimas dėl hepatito C. | After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available. |
Hepatitas C yra rimta problema, nes visame pasaulyje apie 170 mln. žmonių buvo užsikrėtę virusu, o 130 mln. žmonių serga lėtine forma. | The disease burden of hepatitis C is high, with up to 170 million people estimated to have had contact with the virus and 130 million people chronically infected worldwide. |
Sezoninis gripas apima Šiaurės pusrutulį kiekvieną žiemą ir yra rimta problema, nes nemažai gyventojų dėl ligos tampa nedarbingi arba negali lankyti mokyklos. | Seasonal influenza hits the Northern hemisphere every winter and causes a substantial disease burden with people being absent from work and schools. |
Nešiotojai yra įvairių rūšių naminiai ir laukiniai gyvūnai. | Different species of domestic and wild animals act as maintenance hosts. |
Infekcija pavojingiausia nėščioms moterims, naujagimiams ir suaugusiems asmenis, kurių imunitetas susilpnėjęs. | The disease primarily causes problems in pregnant women, newborns, and adults with a weakened immune system. |
Po užsikrėtimo (per užterštą maistą), ypač sveikiems suaugusiesiems, jokių simptomų nepasireiškia; išimtis – nėščios moterys. | After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women. |
Po inkubacinio laikotarpio, kuris trunka apie tris savaites, nėščioms moterims gali pasireikšti liga, kurios požymiai panašūs į gripo (praeinantys savaime); ši liga gali pakenkti gimdai. | After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus. |
Meningokokų būna nosiaryklėje; ten jie nesukeldami simptomų gali išlikti gyvybingi ilgą laiką. | It is carried in the nose, where it can remain for long periods without producing symptoms. |
Po užsikrėtimo (įkvėpus užkrėstų lašelių) žmogus kuriam laikui tampa infekcijos nešiotoju. | Following exposure (inhalation of infective droplets) the carrier state may develop and last for some time. |
Dėl įvairių veiksnių tik labai nedidelė dalis (mažiau nei 1 proc.) nešiotojų suserga. | Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill. |
Vakcina prieš B serotipo meningokokus dar nesukurta. | To date, no vaccine is available against serogroup B. |
Retesni simptomai yra nestiprus karščiavimas, šaltkrėtis ir galvos skausmas. | Less common symptoms are low fever, chills and headache. |
Sveikų nešiotojų nėra, tačiau užsikrėtę suaugusieji, kuriems paprastai pasireiškia tik nestiprūs simptomai, gali platinti užkratą daug savaičių. | Healthy carriers probably do not exist, but infected adults, who usually have only mild symptoms, can spread bacteria for weeks. |
Žmonėms didžiausią pavojų kelia naminės žiurkės, nes jos gyvena arti žmonių. | Human cases are most likely to occur when domestic rats are involved, as these live in close proximity to humans. |
Dažnai pneumokokų, nesukeliančių simptomų, randama mažų vaikų nosiaryklėje. | Carriage of pneumococci without symptoms in the nose of young children is common. |
Vis dėlto tokios vakcinos nelabai veiksmingos jaunesniems nei penkerių metų vaikams ir neveiksmingos prieš simptomų nesukeliantį bakterijų kaupimąsi nosiaryklėje. | Such vaccines, instead, have little effect in children under five years of age and do not prevent the carriage without symptoms. |
Pagrindinis prevencijos tikslas – siekti, kad nesusidarytų ir nebūtų įkvėptos užkrėstos dulkės ir nebūtų vartojamas maistas, kuris gali būti užkrėstas (pvz., nepasterizuotas pienas). | The mainstays of prevention aim at avoiding the production and inhalation of contaminated dust and the consumption of potentially contaminated food (e.g. un-pasteurised milk). |
Raudonukė – tai viruso Rubella sukeliama nesunki liga, kuriai būdingas karščiavimas ir odos bėrimas. | Rubella is a mild febrile rash illness caused by rubella virus. |
Dažniausiai ja serga vaikai; užsikrėtus nėščioms moterims galimi sunkūs vaisiaus apsigimimai. | It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. |
Sunkiausias pasekmes raudonukės infekcija sukelia užsikrėtus per pirmuosius tris nėštumo mėnesius. | The most serious consequences of rubella infection occur when it is acquired during the first 3 months of pregnancy. |
Nėštumo metu užkrėstas kūdikis gali platinti virusą apie metus, kartais ir ilgiau. | An infant infected with rubella during pregnancy can continue to shed the virus for about one year, sometimes longer. |
Sunkus ūminis respiracinis sindromas (SŪRS) yra gyvybei pavojinga kvėpavimo organų liga, kurią sukelia neseniai identifikuotas koronavirusas (SŪRS sukeliantis koronavirusas, SŪRS-CoV). | Severe acute respiratory syndrome (SARS) is a life-threatening respiratory disease caused by a recently identified coronavirus; the SARS-associated coronavirus (SARS-CoV). |
Manoma, kad virusas, kuris anksčiau buvo sutinkamas tik gyvūnų organizmuose, neseniai peržengė šią rūšinę ribą ir pateko į žmogaus organizmą. | This is believed to be an animal virus that recently crossed the species barrier to infect humans. |
Simptomai įvairūs: gali pasireikšti nesunkios žarnyno infekcijos simptomai (vandeningas savaime praeinantis viduriavimas) ir labai sunkūs simptomai (stiprus karščiavimas, dizenterija, žarnų išopėjimas, inkstų nepakankamumas). | The symptoms may therefore vary between a mild enteric infection (watery, self-limiting diarrhoea) and very serious symptoms (high fever, dysentery, intestinal perforation, kidney failure). |
Po inkubacinio laikotarpio, kurio vidutinė trukmė 12 dienų, staiga prasideda stiprus karščiavimas ir pasireiškia nespecifiniai bendro pobūdžio simptomai. | After an average incubation period of 12 days, a high fever accompanied by non-specific general symptoms abruptly appeared. |
Pagrindinis užkrato šaltinis – žolėdžiai gyvūnai, kurie nešioja bakterijas viduriuose (jiems nekenksmingos) ir kartu su išmatomis skleidžia aplinkoje bakterijų sporas. | The main reservoirs of the bacterium are herbivores, which harbour the bacteria in their bowels (with no consequences for them) and disseminate the “spore form” of the bacteria in the environment with their faeces. |
Nėštumo metu toksoplazmozė gali pakenkti vaisiui. | During pregnancy the infection can affect the foetus. |
Nėščiosios (taip pat nepatiriančios ligos simptomų) gali perduoti ligą vaisiui; dėl to gali įvykti persileidimas, gimti negyvas kūdikis, taip pat gali žūti naujagimis (dėl išplitusios toksoplazmozės) arba išsivystyti įgimta infekcija, susijusi su sunkiais išsigimimais, pažeidžiančiais akis ir smegenis. | Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain. |
Žmonės (įsisenėję nešiotojai) gali labai ilgą laiką būti bakterijų nešiotojais (žarnyne) ir perduoti bakterijas kitiems asmenims (tiesiogiai arba per užterštą vandenį ir maistą). | Humans can carry the bacteria in the gut for very long times (chronic carriers), and transmit the bacteria to other persons (either directly or via food or water contamination). |
dėl klaidingų įsitikinimų, neišmanymo, paskatų stokos (tai dažniausi vakcinavimo programų nesėkmės veiksniai). | false beliefs, ignorance, lack of advocacy are often on the basis of the failure of vaccination strategies. |
vaikams pasireiškia nesmarkus karščiavimas ir negalavimas; jaunuoliams – sunkesnio pobūdžio liga (aukšta temperatūra, raudonos akys, galvos ir raumenų skausmas), o senyvo amžiaus arba silpnos sveikatos žmonėms – meningitas ir (arba) smegenų infekcijos. | from mild fever and malaise in children, a moderately severe disease in the young (high fever, red eyes, headache and muscle ache) to meningitis/brain infection in the elderly and the debilitated. |
ECDC kuria keitimosi informacija platformą – epideminės žvalgybos informacinę sistemą (EPIS), kuri leis rizikos vertinimo institucijoms keistis nestruktūrizuota ir pusiau struktūrizuota informacija apie esamas arba atsirandančias grėsmes visuomenės sveikatai, kurios gali turėti poveikį ES. | ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU. |
Liga paprastai nesunki, tačiau galima klinikinė raiška su neurologiniais simptomais (meningitas ir encefalitas), kartais pasibaigianti mirtimi. | The disease is usually mild, but more severe clinical presentation with neurological symptoms (meningitis and encephalitis) may occur, sometimes resulting in death. |
Viena pagrindinių švietimo sveikatos klausimais užduočių – teikti informaciją apie tai, kaip žmonės turėtų gyventi ir elgtis, kad nesusirgtų įvairiomis ligomis. | One of the main tasks of health education is to inform about lifestyles and behaviours that prevent people from various diseases. |
Paprastai išberia jaunesnius nei 18 metų ligonius. Odą gali niežėti, tačiau neskaudės. | The rash is usually seen in those under the age of 18. The skin may be itchy but will not be painful. |
Streptococcus suis yra oportunistinė bakterija, paprastai apsigyvenanti suaugusių kiaulių viršutiniuose kvėpavimo takuose, nesukeldama ligos. | Streptococcus suis is an opportunistic bacterium which usually colonises the upper respiratory tract of adult pigs without causing any disease. |
Neseniai atnaujinta! | Recently updated! |
1956 m. – apie Machupo virusą Bolivijos Beni provincijoje, 1989 m. – apie Junino virusą Šiaurės Argentinoje ir Guanarito virusą Venesuelos Portugesos valstijoje, 1990 m. – apie Sabia virusą Brazilijoje, o neseniai, 2004 m., – apie Chapare virusą Bolivijoje. | Machupo in 1956 in the Beni province of Bolivia, Junín in north Argentina, Guanarito in Portuguesa state in Venezuela in 1989, Sabia in Brazil in 1990 and more recently Chapare in 2004 in Bolivia. |
Iš tiesų paukščiai laikomi natūraliais šių infekcijų nešiotojais; ypač daug tokių nešiotojų yra tarp medžiojamųjų paukščių (laukinių ančių ir t. t.). | Indeed birds are thought to be the natural hosts for these infections with wild fowl (wild ducks etc) playing the most important role. |
Daugelis paukščių gripo atmainų yra beveik nekenksmingos jų natūraliems nešiotojams paukščiams ir nekenkia žmonėms; šios rūšies paukščių gripas žinomas kaip mažą patogeninę grėsmę keliantis paukščių gripas (angl. low pathogenic avian influenza, LPAI). | Most strains of bird flu (or avian influenza to give it its scientific name) are relatively harmless to their natural bird hosts and do not infect humans - this sort is known as low pathogenic avian influenza (LPAI). |
Ligą daugiausia perneša erkės, kurios užsikrečia maitindamosi užkrėstų galvijų, stirnų ir graužikų, kurie yra pagrindiniai šio parazito nešiotojai, krauju. | The disease is transmitted mainly by ticks which become infected by feeding on infected cattle, roe deer and rodents, which are the main reservoirs for this parasite. |
Nors daugelis infekcijų nesukelia simptomų, kai kurie žmonės gali susirgti – tuomet pasireiškia panašūs į gripo simptomai: karščiavimas, drebulys, raumenų skausmai, nuovargis, taip pat gelta (odos pageltimas dėl tulžies veiklos sutrikimų). | While most infections pass by without symptoms, some people may become sick and present with flu-like symptoms like fever, chills, muscle ache, fatigue, as well as jaundice (yellowing of the skin due to a bile disorder). |
Labiausiai paplitusios komplikacijos yra dubens uždegimas ir kiaušintakių uždegimas, galintys sukelti tokias pasekmes, kaip nevaisingumas ir ektopinis nėštumas. | The most common complications are pelvic inflammatory disease (PID) and salpingitis, conditions that can lead to infertility and extra-uterine pregnancies. |
Dažniausia nustatytų atvejų priežastis yra infekcijos, kuriomis užikrečiama per nesaugius lytinius santykius pasaulio kraštuose, kuriuose ši liga yra labiau paplitusi. | Most reported cases result from infections acquired through unprotected sex in parts of the world where the disease is more common. |
Daugelio infekcijų sukėlėjų, užkrato pernešėjų, infekcijų nešiotojų (išskyrus žmones) ir patogeninių organizmų dauginimosi sparta labai priklauso nuo klimato sąlygų. | Many infectious agents, vector organisms, non-human reservoir species, and pathogen replication rates are particularly sensitive to climatic conditions. |
kalbama apie greitesnį plitimą esant aukštesnei temperatūrai, ilgesnį pernešimo laikotarpį, ekologinės pusiausvyros, su klimato susijusių užkrato pernešėjų migracijos, nešiotojų pobūdžio ir žmonių skaičiaus pokyčius. | they include higher proliferation rates at higher temperatures, extended transmission season, changes in ecological balances, and climate-related migration of vectors, reservoir hosts, or human populations. |
Klimato kaitos poveikis visuomenės sveikatai gali būti labai didelis. Neskaitant kitų dalykų, žmonės gali mirti arba patekti į ligoninę dėl karščio bangų, patirti hipotermiją dėl pūgų, sužalojimus dėl potvynių arba žūti nuo jų, gali pasikeisti užkrečiamų ligų, pvz., Hanta viruso, Vakarų Nilo viruso, erkinio encefalito, Laimo ligos, maliarijos ir Denge viruso, pernešimo nuotolis. | The impact on public health from climate change may be far reaching and include deaths and hospitalizations due to heat waves; hypothermia from blizzards; injuries and death from flooding; and potential shifts in the transmission ranges of vector-borne diseases such as hantavirus, West Nile virus, tick-borne encephalitis, Lyme disease, Malaria and Dengue. |
Nepaisant to, kad duomenų apie aplinką ir epidemiologinių duomenų yra labai daug, jie dažnai tarpusavyje nesusieti, todėl visuomenės sveikatos ir aplinkos agentūros bei mokslininkai negali aiškiau perprasti daugybės priežastinių ryšių, sukeliančių aplinkos ir epidemiologinius pokyčius. | Despite the abundance of environmental and epidemiologic data, they are often not linked, thereby preventing public health and environmental agencies and scientists from gaining more comprehensive understandings of the multi-causal pathways that drive environmental and epidemiological change. |
Tos priežastys sudėtingos; dažniausiai vakcinavimo programos patiria nesėkmę dėl klaidingų įsitikinimų, neišmanymo, nepakankamo informavimo. | These factors are complex; false beliefs, ignorance, lack of advocacy are often on the basis of the failure of vaccination strategies. |
Raudonukė - tai viruso Rubella sukeliama nesunki liga, kuriai būdingas karščiavimas ir odos bėrimas. | Rubella is a mild febrile rash illness caused by rubella virus. |
Pagrindinis užkrato šaltinis – žolėdžiai gyvūnai, kurie nešioja bakterijas viduriuose (jiems nekenksmingos) ir kartu su išmatomis skleidžia aplinkoje bakterijų sporas. | The main reservoirs of the bacterium are herbivores, which harbour the bacteria in their bowels (with no consequences for them) and disseminate the “spore form” of the bacteria in the environment with their faeces. |
Dėl įvairių veiksnių tik labai nedidelė dalis (mažiau nei 1 proc.) nešiotojų suserga. Dažniausiai suserga maži vaikai, po jų – paaugliai ir jauni suaugusieji. | Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill. This most frequently occurs in young children, but a second disease peak is observed among adolescents and young adults. |
Sveikų nešiotojų veikiausiai nėra, tačiau užsikrėtusiems suaugusiems žmonėms paprastai pasireiškia tik nestiprūs simptomai, bet užkratą jie gali platinti daug savaičių. | Healthy carriers probably do not exist, but infected adults usually have only mild symptoms, but can shed bacteria for weeks. |
Ligos simptomai gali būti įvairūs – nuo nesunkios žarnyno infekcijos simptomų (vandeningas savaime praeinantis viduriavimas) iki labai sunkių simptomų (stiprus karščiavimas, dizenterija, žarnų išopėjimas, inkstų nepakankamumas). | The clinical picture may therefore vary between a mild enteric infection (watery, self-limiting diarrhoea) and very serious symptoms (high fever, dysentery, , intestinal perforation, kidney failure). |
Ši bakterija yra aerobinė, nesporinė (1,2). Svarbi M. tuberculosis savybė yra ta, kad po infekcijos ji organizme ilgą laiką (ar netgi visą gyvenimą) gali išlikti nepastebima. | The bacterium is aerobic and non-spore forming1,2. An important feature of M. tuberculosis is that after infection it can remain latent in the body for a long time (even lifelong). |
ECDC įsteigtas tam, kad Europos Sąjungai ir jos valstybėms narėms teiktų nešališkas ir autoritetingas konsultacijas dėl grėsmių žmonių sveikatai dėl infekcinių ligų. | ECDC was established to provide the EU and its Member States with independent and authoritative advice on threats to human health from infectious diseases. |