Source | Target | Pagal ECDC steigiamojo reglamento 14 straipsnio 1 dalies 2 punktą Administracinę valdybą sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės paskirtą narį, du Europos Parlamento paskirti nariai ir trys Komisijai atstovaujantys ir jos paskirti nariai. | According to Article 14(1)(2) of the Founding Regulation, the Management Board shall be composed of one member designated by each Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the Commission. |
Valdybos nariai skiriami taip, kad būtų užtikrinti aukščiausi kompetencijos standartai ir svarbios profesinės žinios. | The members of the Board shall be appointed in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant expertise. |
Pakaitiniai nariai, kurie atstovauja nariui (-ei), kai jo (jos) nėra, skiriami tokia pat tvarka. | Alternates who represent the member in his/her absence shall be appointed by the same procedure. |
Narių kadencija trunka ketverius metus. | Members’ term of office shall be four years. |
Pagal ECDC steigiamojo reglamento 18 straipsnį Patariamąjį forumą sudaro valstybėse narėse esančių techniškai kompetentingų institucijų, kurios vykdo panašias į centro užduotis, nariai. Kiekviena valstybė narė skiria po vieną atstovą (-ę), kurio (-ios) mokslinė kompetencija yra pripažinta, taip pat Komisija nominuoja tris narius, kurie neturi balsavimo teisės ir atstovauja suinteresuotosioms šalims, tokioms kaip pacientams atstovaujančios nevyriausybinės organizacijos, profesinės organizacijos ir mokslo įstaigos, Europos lygmeniu. | According to Article 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia. |
Pagal šį reglamentą Centras: | Under this regulation, the Centre shall: |
- Perdavęs svarbią informaciją valstybėms narėms ir Komisijai, centras savo paties iniciatyva bendrauja savo kompetencijos srityje. | - The Centre shall communicate on its own initiative in the fields within its mission, after having given prior information to the Member States and to the Commission. |
Jis užtikrina, kad visuomenė ir visos suinteresuotosios šalys gautų objektyvią, patikimą ir lengvai prieinamą informaciją apie jo darbo rezultatus. | It shall ensure that the public and any interested parties are rapidly given objective, reliable and easily accessible information with regard to the results of its work. |
Siekdamas šių tikslų, Centras teikia informaciją plačiajai visuomenei, ją skelbdamas ir savo tinklalapyje (...). | In order to achieve these objectives, the Centre shall make available information for the general public, including through a dedicated website (...). |
- Centras veikia artimai bendradarbiaudamas su valstybėmis narėmis ir Komisija, kad skatintų būtiną darnumą pranešant apie riziką dėl grėsmių sveikatai. | - The Centre shall act in close collaboration with the Member States and the Commission to promote the necessary coherence in the risk communication process on health threats. |
- Centras bendradarbiauja atitinkamai su valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir kitomis suinteresuotosiomis šalimis atsižvelgdamas į viešojo informavimo kampanijas. | - The Centre shall cooperate as appropriate with the competent bodies in the Member States and other interested parties with regard to public information campaigns. |
Per dvejų metų trukmės mokymus mokymo dalyviai baigs du dvylikos mėnesių mokymo etapus dviejuose skirtinguose mokymo centruose Europos laboratorijose. | During the two-year training, the trainee shall complete two 12-month training rotations at two different training sites within European laboratories. |
Kad tai pasiektų, Centras renka, lygina, vertina ir platina susijusius mokslinius ir techninius duomenis, įskaitant tipizavimo informaciją. | To achieve this, the centre shall collect, collate, evaluate and disseminate relevant scientific and technical data, including typing information. |
Pagal steigiamojo reglamento 18 straipsnį Patariamąjį forumą sudaro valstybėse narėse esančių techniškai kompetentingų institucijų, kurios vykdo panašias į Centro užduotis, nariai. Kiekviena valstybė narė skiria po vieną atstovą (-ę), kurio (-ios) mokslinė kompetencija yra pripažinta, taip pat Komisija nominuoja tris narius, kurie neturi balsavimo teisės ir atstovauja suinteresuotosioms šalims, tokioms kaip pacientams atstovaujančios nevyriausybinės organizacijos, profesinės organizacijos ir mokslo įstaigos, Europos lygmeniu. | According to Article 18 of the Founding Regulation , the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia. |
Pagal steigiamojo reglamento 14 straipsnio 1 dalies 2 punktą administracinę valdybą sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės paskirtą narį, du Europos Parlamento paskirti nariai ir trys Komisijai atstovaujantys ir jos paskirti nariai. | According to Article 14(1)(2) of the Founding Regulation , the Management Board shall be composed of one member designated by each Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the Commission. |
Perdavęs svarbią informaciją valstybėms narėms ir Komisijai, Centras savo paties iniciatyva skelbia informaciją savo kompetencijos srityje. | The Centre shall communicate on its own initiative in the fields within its mission, after having given prior information to the Member States and to the Commission. |
Centras dirba artimai bendradarbiaudamas su valstybėmis narėmis ir Komisija, kad galėtų teikti suderintą informaciją apie riziką dėl grėsmių sveikatai. | The Centre shall act in close collaboration with the Member States and the Commission to promote the necessary coherence in the risk communication process on health threats. |
Centras bendradarbiauja atitinkamai su valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir kitomis suinteresuotosiomis šalimis, vykdydamas viešojo informavimo kampanijas. | The Centre shall cooperate as appropriate with the competent bodies in the Member States and other interested parties with regard to public information campaigns. |
ECDC atsako už infekcinių ligų priežiūrą Europos Sąjungoje ir tvarko epidemiologinės priežiūros duomenų bazes. | The ECDC is responsible for the surveillance of infectious diseases in the European Union and shall maintain the databases for epidemiological surveillance. |
Savo kompetencijos srityje Centras: | Within the field of its mission, the Centre shall: |
Narių kadencija trunka ketverius metus. | Members ’ term of office shall be four years. |