Source | Target | Taip pat jie yra svarbi šiuolaikinės medicinos priemonė, o dažnai atliekamos procedūros, pvz., transplantacija, vėžio cheminė terapija ir netgi ortopedinė chirurgija, nebūtų galimos be veiksmingų antibiotikų. | They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics. |
Deja, antibiotikais taip pat neretai linkstama piktnaudžiauti. | Unfortunately antibiotics have also been liable to misuse. |
Taip pat netiksliai nustačius diagnozę, kai nežinoma, dėl kokio mikroorganizmo kilo infekcija, labai dažnai skiriami plataus spektro antibiotikai, pvz., antibiotikai, kurie naikina daugumą įvairių bakterijų, o ne tik ligą sukėlusią bakteriją. | Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known. |
Po 2003 m. gripas A/H5N1 buvo nustatytas įvairiose Azijos šalyse: užfiksuota didelių viruso protrūkių tarp paukščių, taip pat keletas sunkių žmonių infekcinių susirgimų, daugiausia asmenų, turėjusių glaudų kontaktą su naminiais paukščiais. | After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry. |
Taip pat nustatyta keletas atvejų, kai virusu žmonės užsikrėtė nuo žmonių, bet toliau liga neplito. | There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread. |
Laboratorijose įvykusios nelaimės rodo, kad toksinas taip pat gali sukelti simptomus, kai jo įkvepiama: tokiu atveju inkubacinis laikotarpis gerokai sutrumpėja. | Following laboratory accidents, the toxin has also caused symptoms on inhalation, with a substantially reduced incubation period. |
Kontrolės priemonės yra gyvulių vakcinacija ir (arba) gyvulių tikrinimas ir užkrėstų gyvulių skerdimas, taip pat pieno ir pieno produktų pasterizavimas. | Control measures include animal vaccination and/or test-and-slaughter of infected animals, as well as pasteurisation of milk and dairy products. |
gali būti simetriškas paralyžius). Svarbios profilaktinės priemonės yra kampilobakterijų paplitimo tarp paukščių kontrolė, taip pat mėsos apdorojimas laikantis higienos taisyklių ir privačių geriamojo vandens tiekėjų kontrolė. | As a prophylactic measure, control of Campylobacter colonisation in poultry is important, as well as hygienic processing of meat, and the protection and control of private drinking water supplies. |
Chlamidinė infekcija kai kuriose Europos šalyse yra labiausiai paplitusi bakterinė lytiškai plintanti infekcija. Venerinės limfogranuliomos atvejų taip pat daugėja; | Chlamydia infection is the most frequently reported bacterial STI in several European countries. |
Infekciją žmonėms sukelia parazitai Cryptosporidium parvum , kuriais taip pat užsikrečia naminiai gyvūnai. | Human infections occur due to Cryptosporidium parvum, a species that also affects domestic animals. |
Todėl dažnai pasitaiko turistų ir keliautojų susirgimų dykumų rajonuose, taip pat ligos protrūkių dėl netinkamo geriamojo vandens apdorojimo. | Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common. |
Taip pat galimos ryklės ir išeinamosios angos infekcijos. | Throat and ano-rectal infections also occur. |
Vyrauja šlapimo takų infekcijos, taip pat dažnos kvėpavimo takų infekcijos, operacinių žaizdų infekcijos, kraujo infekcijos ir kt. (įskaitant diarėją). | The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, blood infection, and others (including diarrhoea). |
Taip pat žinoma atvejų, kai virusas buvo perduotas lytiniu keliu homoseksualių santykių metu. | Sexual transmission among men who have sex with men has also been described. |
Nuo hepatitu C infekuotų motinų užsikrečia 3– 5 proc. kūdikių. Šis skaičius gali siekti 15 proc., jei motina taip pat yra užsikrėtusi ŽIV. | The risk of mother-to-child transmission is around 3–5%, but in cases of simultaneous HIV infection it may reach 15%. |
Paukščių gripas dažniausiai yra didelė veterinarijos problema, tačiau paukščių gripu taip pat gali užsikrėsti žmonės per glaudų kontaktą su užsikrėtusiais paukščiais. | Avian influenza is mainly a huge veterinary problem, but avian influenza viruses may also cause disease in humans after very close contact with infected birds. |
Prevencinės priemonės – graužikų skaičiaus kontrolė, taip pat reikia vengti užterštų teritorijų ir aprišti pradrėkstas ir nubrozdintas odos vietas dirbant lauke. | Preventive measures include controlling rodent populations, avoiding contaminated areas and covering cuts and abraded skin when operating in the environment. |
Susirgusiems vaikams taip pat gali kilti komplikacijos, pvz., plaučių uždegimas, dalinis plaučių kolapsas, svorio sumažėjimas, išvarža, traukuliai, smegenų pažeidimai (dėl deguonies trūkumo). | Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, partial collapse of lung tissue, weight loss, hernia, seizures, brain damage (probably due to oxygen deficit). |
Bakteriją tarp gyvūnų platina kraują siurbiančios blusos; taip gali būti užkrėsti įvairių rūšių graužikai. | Blood sucking fleas transmit the bacteria among animals, and various species of rodents can become infected. |
Ligos galima išvengti pasiskiepijus; taip pat nedelsiant pasiskiepijus po užsikrėtimo. | Prevention is possible by vaccination, including post-exposure immunisation to be given as soon after the exposure as possible. |
Senyvo amžiaus pacientams taip pat kyla didesnis sunkios kraujo infekcijos pavojus. | Elderly patients are also more prone to developing severe blood infection. |
Ją taip pat gali perduoti motina vaikui (įgimtas sifilis). | It may also be transmitted mother-to-child (congenital syphilis). |
Jos skleidžia aplinkoje parazitų cistas, kuriomis gali užsikrėsti kiti gyvūnai. Žmonės gali užsikrėsti dvejopai: prariję cistų (po tiesioginio sąlyčio su katėmis arba suvalgę kačių išmatomis užteršto maisto ar išgėrę vandens), taip pat suvalgę cistomis užkrėstos netinkamai paruoštos mėsos (visų pirma kiaulienos ir avienos). | They excrete cysts in the environment, able to infect many other animals, and humans can become infected either by ingesting the cysts (by direct contact with cats or through food or water contaminated by cat faeces), or by eating poorly cooked meat containing cysts, especially pork and mutton. |
Nėščiosios (taip pat nepatiriančios ligos simptomų) gali perduoti ligą vaisiui; dėl to gali įvykti persileidimas, gimti negyvas kūdikis, taip pat gali žūti naujagimis (dėl išplitusios toksoplazmozės) arba išsivystyti įgimta infekcija, susijusi su sunkiais išsigimimais, pažeidžiančiais akis ir smegenis. | Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain. |
Užsikrėtus asmenims, kurių imuninė sistema yra susilpnėjusi, dažniausiai sunkiai pažeidžiama centrinė nervų sistema, taip pat gali nukentėti kiti organai. | Infection in individuals with impaired immunity tends to seriously affect the central nervous system, but also other organs may be affected. |
Europoje ligą taip pat perneša laukiniai šernai. | In Europe, wild boars have also been implicated. |
Rimtas šių laikų TB kontrolės srities iššūkis – kova su dviem veiksmingiausiems antituberkulioziniams vaistams – izoniazidui ir rifampicinui (atsparumas daugeliui vaistų, MDR) – atspariomis bakterijų padermėmis, taip pat su antriniams antibiotikams (didelis atsparumas vaistams, XDR) atspariomis bakterijų padermėmis. | The emergence of strains resistant to the two most effective anti-TB agents isoniazid and rifampicin (multi-drug resistant, MDR), as well as to other second line antibiotics (extensively drug-resistant, XDR), poses a serious challenge to TB control today. |
Kiti infekcijos patekimo būdai – tiesioginis sąlytis su infekuotų gyvūnų audiniais ir užterštu dirvožemiu, taip pat galima užsikrėsti geriant užterštą vandenį ir valgant netinkamai paruoštą infekuotų gyvūnų mėsą. | Other ways are through direct contact with infected animal tissues and contaminated soil or by drinking contaminated water and eating undercooked infected meat. |
Taip pat pagaminta veiksmingų vakcinų. | An effective vaccine is also available. |
Reikia įgyvendinti šiuos pagrindinius uždavinius: gilinti sprendimus priimančių asmenų, plačiosios visuomenės ir sveikatos apsaugos darbuotojų žinias apie imunizavimą, taip pat didinti jų pasitikėjimą vakcinomis. | Improving knowledge about immunisation and confidence in vaccines among decision-makers, general public and health care workers remains a main goal to achieve in the fight against infectious diseases. |
Šiuo virusu žmonės dažniausiai užsikrečia įkandus uodams, nors infekcija gali patekti ir dėl organų persodinimo arba kraujo perpylimo (aprašyta keletas tokių atvejų). Jis taip pat perduodamas per placentą. | Humans are mainly infected through mosquito bites, although infection through organ transplantation and blood transfusion has been documented, as has trans-placental transmission. |
Beždžionės ir žmonės taip pat gali tapti atitinkamai džiunglėse arba apgyvendintose vietovėse pasireiškiančios geltonosios karštligės užkrato šaltiniu. | Monkeys and humans also act as reservoirs in the jungle yellow fever and the urban yellow fever cycles. |
Ligomis taip pat galima tiesiogiai užsikrėsti nuo naminių gyvūnų arba per užterštą maistą ir vandenį. | Direct transmission from other animals (e.g. pets) or through contaminated food or drink is also possible. |
Taip pat gali pasireikšti mazginė eritema (odos pakenkimas) ir Reiterio sindromas (akių ir sąnarių uždegimas). | Other manifestations such as joint inflammation, “erythema nodosum” (a skin affection) and Reiter’s syndrome (inflammation of eyes and joints) can also appear. |
Valdybos nariai skiriami taip, kad būtų užtikrinti aukščiausi kompetencijos standartai ir svarbios profesinės žinios. | The members of the Board shall be appointed in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant expertise. |
Savo atstovus į Patariamąjį forumą taip pat siunčia Europos mokslinės asociacijos ir pilietinės visuomenės grupės. | The European scientific associations and civil society groups also send observers to the Advisory Forum. |
Pagal ECDC steigiamojo reglamento 18 straipsnį Patariamąjį forumą sudaro valstybėse narėse esančių techniškai kompetentingų institucijų, kurios vykdo panašias į centro užduotis, nariai. Kiekviena valstybė narė skiria po vieną atstovą (-ę), kurio (-ios) mokslinė kompetencija yra pripažinta, taip pat Komisija nominuoja tris narius, kurie neturi balsavimo teisės ir atstovauja suinteresuotosioms šalims, tokioms kaip pacientams atstovaujančios nevyriausybinės organizacijos, profesinės organizacijos ir mokslo įstaigos, Europos lygmeniu. | According to Article 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia. |
Z. Jakab taip pat atliko pagrindinį vaidmenį derybose, po kurių Budapešte 2004 m. liepos mėn. buvo surengta Europos konferencija sveikatos ir aplinkos klausimais. | Mrs. Jakab also played a key role in the negotiations leading up to the European Conference on Health and the Environment, held in Budapest in July 2004. |
VK yra pagrindinis forumas, skirtas politikai, strateginiam planavimui ir programų tobulinimui. Tai taip pat konsultacijų ir centro kasdienės veiklos koordinavimo, įskaitant biudžeto ir darbo planų vykdymą bei horizontalųjį koordinavimą, valdymo forumas. | The EXC is the main forum for policy, strategic planning and programme development, but also serves as a management forum for consultations and coordination of the day-to-day activities of the Centre, including follow-up of budget and work plans and horizontal coordination. |
ECDC bendradarbiauja su jomis vykdydamas visas savo užduotis, ypač kai atliekamas parengiamasis darbas siekiant pateikti mokslines nuomones, mokslinę ir techninę pagalbą, surinkti duomenis ir nustatyti naujas sveikatai kylančias grėsmes, taip pat organizuojant viešojo informavimo kampanijas. | The ECDC cooperates with them in all its missions, and particularly on preparatory work for scientific opinions, scientific and technical assistance, collection of data, identification of emerging health threat and with regard to public information campaigns. |
Epideminė žvalgyba apima su išankstinio įspėjimo funkcijomis susijusią veiklą, taip pat signalų vertinimą ir protrūkių tyrimą. | Epidemic Intelligence encompasses activities related to early warning functions but also signal assessments and outbreak investigation. |
Kalbant apie krizės metu reikalingos įrangos ir infrastruktūros reikalavimus, tai taip pat buvo galimybė susidaryti bendrą įspūdį apie valstybių narių lūkesčius Nepaprastųjų operacijų centro ir vaidmens, kurį ECDC galėtų atlikti teikdama pagalbą kuriant pajėgumus valstybėse narėse, atžvilgiu. | Regarding facility and infrastructure requirements needed during a crisis, it was also an opportunity to have an overview of the MS expectations regarding an emergency operation centre, and the role that ECDC could play in supporting the development of capacity in the MS. |
Taip siekiama užtikrinti su priežiūra ir kontrole susijusios veiklos koordinavimą ir darbų pasiskirstymą tarp įvairių visuomenės sveikatos institutų. | It aim to ensure coordination and work sharing among the various national public health institutes regarding surveillance and control activities. |
Šis planas parengtas taip, kad derėtų su ECDC rengiama veiklos tęstinumo planavimo iniciatyva ir būtų tinkamas taikyti kartu su kitais instituciniais planais, kuriuose dalyvauja Europos Sąjungos visuomenės sveikatos priežiūros įstaigos. | It is designed to fit within the framework of Business Continuity Planning being developed in ECDC, and to have interoperability with other institutional plans involving European Union public health bodies. |
Kovos su konkrečiomis grėsmėmis gairės taip pat yra susietos su bendru Visuomenės sveikatos srities įvykių valdymo planu. | Guidelines on how to deal with specific threats have also reference to the overall PHE plan. |
- vidaus sprendimų priėmimo patalpa, kuria, atsitikus visuomenės sveikatos srities įvykiui, naudojasi strateginė grupė, taip pat skirta direktoriaus rengiamiems instruktažams. | - An Internal Decision Room to be used upon an PHE by the Strategic Team and for briefings with the Director. |
Nuo centro atidarymo juo buvo pasinaudota reaguojant į tikrą visuomenės sveikatos srities įvykį 2007 m., taip pat jame buvo rengiamos pratybos. | Since its inauguration the EOC has been activated to respond to a real PHE occurring in 2007 as well in simulation exercises. |
Visi ilgesni ir daugelis trumpesnių straipsnių taip pat spausdinami popieriuje ir įtraukiami į kas tris mėnesius leidžiamą spausdintą informacijos rinkinį. | All longer and many of the shorter articles are also published on paper in a quarterly print compilation. |
Sveikatos problemos ir rūpimi klausimai kiekvienoje šalyje taip pat skiriasi. | The health problems and concerns also differ from country to country. |
Kad taptų tiesiogiai prieinamas visų ES valstybių narių gyventojams, Centras kuria daugiakalbę svetainę visomis oficialiosiomis ES kalbomis, taip pat norvegų ir islandų kalba. | To be directly accessible by people in all the EU Member States, the Centre is setting up a multilingual website in all official EU languages, as well as Norwegian and Icelandic. |
Tai reiškia, kad pagrindinis dėmesys skiriamas veiklai pandemijų atveju ir bendrajai parengčiai sustiprinti, taip pat užkrečiamųjų ligų arba nežinomos kilmės ligų keliamų grėsmių visuomenės sveikatai tyrimui ir kontrolei paremti. | This translates in the focus on pandemic and generic preparedness activities, and the support to the investigation and control of public health threats from communicable diseases or diseases of unknown origin. |
Šios milžiniškos pastangos taip pat lėmė tai, kad ECDC, PSO Europos regiono biuras ir Europos Komisija parengė bendro vertinimo protokolą. | This huge effort also led to the development of a common protocol for assessment by ECDC, the WHO European Regional Office and the European Commission. |
Specialios kompetentingos institucijos bet kokios sveikatos krizės metu yra svarbūs komunikaciniai mazgai informacijos perdavimo ir įvykių sraute, ir ECDC turi užtikrinti, kad sąrašas būtų nuolat atnaujinamas ir kad visus darbuotojus, taip pat juos pavaduojantį personalą, būtų galima pasiekti visą parą. | The particular Competent Bodies are vital nodes in the flow of communication and events in any type of health crisis and the ECDC needs to make sure that an updated list is maintained and everyone, as well as his/her back up is accessible on a 24hr/7d basis. |
Taip pat aktyviai prisidedama rengiant antrą trumpų kursų seriją, t.y. jungtinius mokymus epidemiologinių ir mikrobiologinių protrūkio tyrimo aspektų klausimais. | Active input is also given in a second series of short courses, i.e. the joint training on epidemiological and microbiological aspects of outbreak investigation. |
Pagaliau prie pajėgumų kūrimo valstybėse narėse įgyvendinant Europos intervencinės epidemiologijos mokymo programą (angl. European Programme for Intervention Epidemiology Training, EPIET) taip pat prisideda EPIET stipendininkai, kurie dalyvauja įvairiose tarptautinėse praktinėse užduotyse, susijusiose su reagavimu į ligų protrūkius. | Finally, capacity building in Member States through the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) is also supported via the involvement of EPIET fellows in various international field missions related to outbreak response. |
Nors iš pradžių ligos atvejų Latvijoje ir Čekijoje pagausėjimas buvo būdingas tik konkrečiai intraveninių narkotikų vartotojų populiacijai, vėliau jis taip pat išplito tarp visų gyventojų. | While initially the increases in Latvia and Czech Republic was limited to the specific population of IDUs, the outbreak later spread to the general population as well. |
Tymai taip pat buvo įtraukti į prioritetinių ligų, kurias reikia stebėti ir kontroliuoti „EURO 2008“ futbolo taurės čempionato metu ir po jo, sąrašą. | In addition, measles was included in the list of priority diseases for surveillance and control during and after the EURO 2008 football cup. |
ECDC koordinavo šias pastangas Europos lygmeniu ir taip padėjo valstybėms narėms organizuoti atsaką į šį pavojų. | ECDC coordinated this effort for the European level, supporting the Member States in their response activities. |
Taip pat, kuriant ir palaikant interaktyvų ekspertų žinyną ir rengiant mokslinius simpoziumus, stiprinami ryšiai tarp mokslininkų. | It also involves building links between scientists by developing and maintaining an interactive directory of experts and running scientific symposia. |
Ją rengiant bus atsižvelgta į kuo daugiau iš Sprendime 2119/98/EB išvardytų 49 infekcinių ligų, taip pat galbūt ir į kitas ligas ir sveikatos problemas. | It will look at as many of the 49 infectious diseases listed in the Decision 2119/98 as is feasible and possibly other conditions and health issues. |