Source | Target | Liga paplitusi keliuose pasaulio regionuose, įskaitant Pietų ir Rytų Europą. | The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe. |
Bruceliozės atvejų pasitaiko visame pasaulyje; ypač dažnai bruceliozė nustatoma Viduržemio jūros regione. | Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected. |
iki šiol Vakarų šalyse pasitaikydavo tik pavienių atvejų, o nuo 2004 m. venerinė limfogranulioma buvo nustatyta kelių didelių Europos miestų vyrams, turėjusiems homoseksualių santykių. | LGV is now also increasing, having until recently occurred only sporadically in the western world and since 2004, LGV infection has been noted in several large European cities among men who have sex with men. |
Hepatitas A išplitęs visame pasaulyje. | Hepatitis A occurs worldwide. |
Hepatitas B yra paplitęs visame pasaulyje ir kelia labai didelių problemų (manoma, kad pasaulyje yra 280 mln. infekcijos nešiotojų). | Hepatitis B occurs worldwide with a very high burden of disease (an estimated 280 million carriers worldwide). |
Hepatitas C yra rimta problema, nes visame pasaulyje apie 170 mln. žmonių buvo užsikrėtę virusu, o 130 mln. žmonių serga lėtine forma. | The disease burden of hepatitis C is high, with up to 170 million people estimated to have had contact with the virus and 130 million people chronically infected worldwide. |
Nors leptospirozė dažnesnė tropinio klimato zonose, jos atvejų užfiksuojama ir vidutinio klimato zonose, įskaitant Europą. | Although more common in tropical areas of the world, the disease is also present in temperate areas, including Europe. |
Bakterijos Listeria yra plačiai paplitusios aplinkoje; infekcijos protrūkių užsikrėtus maistu buvo užfiksuota visame pasaulyje. | Listeria bacteria are ubiquitous in the environment, and food-borne outbreaks have been detected worldwide. |
Užkratui perduoti reikalingi uodai pernešėjai (Anohpeles genties, paplitę visame pasaulyje). | Transmission requires an intermediate mosquito (anopheles) host, which is found worldwide. |
Šis naujas virusas gali būti sparčiai perduodamas žmogaus žmogui daugelyje pasaulio valstybių ir regionų. | This new virus can then spread rapidly from human to humans all over the world. |
Vyresniosios kartos pneumokokinės vakcinos (polisacharidinės vakcinos) yra registruotos visame pasaulyje. | An older generation of pneumococcal vaccines (polysaccharide vaccines) are registered throughout the world. |
Kadangi virusas vis dar sutinkamas kituose pasaulio regionuose, ligos užkratas gali pakliūti ir į Europą, o keliaujantys į endeminius rajonus žmonės turėtų būti tinkamai konsultuojami. | Since the virus is still present in other parts of the world, importation of cases remains possible and travellers to endemic areas should be adequately counselled. |
Viduriavimą sukeliančios salmoneliozės atvejų pasitaiko visame pasaulyje. | Diarrhoea-causing Salmonellae are present worldwide. |
Po II pasaulinio karo pradėjus plačiai naudoti peniciliną, sifilio paplitimas smarkiai sumažėjo. | With the widespread use of penicillin, syphilis prevalence had significantly declined after World War II. |
Stabligė – dažnai mirtimi pasibaigianti liga, paplitusi visame pasaulyje. | Tetanus is an often fatal disease, which is present worldwide. |
Liga paplitusi visame pasaulyje. | The disease occurs worldwide. |
Vis dėlto visame pasaulyje vakcinų naudojama vis dar nepakankamai. | Still, vaccines continue to be under-used all over the world. |
Yra pranešimų apie pasaulyje kilusias VTEC epidemijas, kurių dažniausia priežastis – tiesioginis sąlytis su infekuotais gyvūnais arba plaukiojimas užterštuose vandens telkiniuose. | Outbreaks of VTEC have been reported worldwide, in many cases as a result of direct contact with infected animals and swimming outdoors in contaminated surface waters. |
Nuo 2005 m. vasaros iki 2007 m. rudens ECDC kartu su Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) atliko nacionalinių parengties gripo pandemijai planų įvertinimą ES ir EEE šalyse. | Between the summer of 2005 and the autumn of 2007, self-assessment of national influenza pandemic preparedness plans were performed in the EU and EEA countries by ECDC in collaboration with the World Health Organisation (WHO). |
Panašiai ir grįžtant iš kelionių infekcinės ligos gali būti pervežtos pakeliui namo ir sukelti grėsmę visuomenės sveikatai kitose pasaulio šalyse. | Likewise, through return travel, infectious diseases may be carried homewards and present a public health threat to other countries worldwide. |
Šiuo metu ECDC dalyvauja peržiūrint Pasaulio sveikatos organizacijos gaires tuberkuliozės ir oro kelionių klausimais, ir koordinuoja gairių orlaiviuose perduodamų infekcinių ligų klausimais rengimo projektą. | ECDC is currently participating in the revision of the World Health Organization’s guidelines on tuberculosis and air travel, and coordinated a project on the development of guidelines for infectious diseases transmitted on aircrafts. |
Siekdamas sumažinti kontaktą ir neleisti, kad užsikrėstų daugiau europiečių keliautojų, ECDC glaudžiai bendradarbiavo su Tailando sveikatos apsaugos ministerija ir Pasaulio sveikatos organizacijos biuru Tailande, kad užtikrintų, jog buvo imtasi atitinkamų veiksmų tiek vietos, tiek Europos lygmeniu. | In order to limit the exposure and prevent new European travellers to become infected, ECDC closely collaborated with the Thai Ministry of Health and the Thai country office of the World Health Organization, to ensure appropriate actions were taken both on local and European level. |
Bendradarbiaudami su Pasaulio sveikatos organizacijos Europos regiono biuru ir nacionalinėmis sveikatos priežiūros institucijomis, EPIET stipendininkai atliko tymų protrūkių tyrimus Rumunijoje (2006 m. birželio mėn.), Serbijoje (2007 m. vasario mėn.) ir Bosnijoje (2007 m. kovo mėn.). 2005m. ir 2006 m. žiemą įvykęs paukščių gripo protrūkis | In collaboration with the EURO office of the World Health Organization and the national health authorities, EPIET fellows carried out measles outbreak investigations in Romania (June 2006), Serbia (February 2007) and Bosnia (March 2007). |
Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) – ir su Europos regiono biuru (PSO/EURO), ir su būstine, Epidemiologijos ir visuomenės sveikatos intervencijos mokymo programų tinklu (angl. Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network, TEPHINET), Europos regiono visuomenės sveikatos mokyklų asociacija (ASPHER), Europos visuomenės sveikatos asociacija (EUPHA), EPIET Alumni tinklu (EAN), Jungtinių Valstijų ligų kontrolės ir prevencijos centrais ir keliomis nacionalinėmis epidemiologijos mokymo programomis (FETP). | World Health Organization (WHO), both its Regional office (WHO-EURO) and Headquarters (WHO-HQ), Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network (TEPHINET), the Association of Schools of Public Health in the European Region (ASPHER), the European Public Health Association (EUPHA), the EPIET Alumni Network (EAN), the United States’ Centers for Disease Control and Prevention (US CDC) and several National Epidemiology Training Programmes (FETP). |
Šiuo metu išplitęs gripo A(H1N1)v virusas yra naujas gripo viruso porūšis, kenksmingas žmonėms ir turintis tokį kiaulių, paukščių ir žmonių gripo virusų genų dalių derinį, kokio iki šiol niekur pasaulyje nebuvo pastebėta. | The present influenza A(H1N1)v virus is a new virus subtype of influenza affecting humans, which contains segments of genes from pig, bird and human influenza viruses in a combination that has never been observed before anywhere in the world. |
Dažniausia nustatytų atvejų priežastis yra infekcijos, kuriomis užikrečiama per nesaugius lytinius santykius pasaulio kraštuose, kuriuose ši liga yra labiau paplitusi. | Most reported cases result from infections acquired through unprotected sex in parts of the world where the disease is more common. |
Vakarų pasaulyje VLG atvejų pasitaiko retai, dažniausiai ši liga atvežama iš Afrikos, Pietryčių Azijos ir Karibų jūros regiono. | LGV rarely occurs in the Western world and cases are likely imported from Africa, South-East Asia and the Carribean region. |
per pastaruosius 100 metų pasaulinė vidutinė paviršiaus temperatūra padidėjo 0,74 ± 0,18 °C, pasaulinis jūros lygis nuo 1961 m. kilo po 1,8 mm, o Arkties vandenyne esantis ledo kiekis per dešimtmetį sumažėja 2,7 ± 0,6 proc. | the worldwide mean surface temperature has increased by 0.74±0.18°C over the past 100 years , while the worldwide sea level has risen by 1.8 mm per year since 1961 and the Arctic sea ice is retreating by 2.7±0.6% per decade. |
Stabligė – dažnai mirtina liga, paplitusi visame pasaulyje. | Tetanus is an often fatal disease, which is present worldwide. |
Odos leišmaniozės atveju atsiranda odos žaizdelių, kurios po kelių mėnesių savaime užgyja, tačiau gali likti bjaurių randų; ši liga paplitusi visame pasaulyje, įskaitant Viduržemio jūros pakrantę. | Cutaneous leishmaniasis causes skin sores which are often self-healing within a few months, but which may leave ugly scars; it occurs worldwide, including the Mediterranean coast. |
Visceralinė leišmaniozė sukelia sisteminę ligą, kuriai būdingas karščiavimas, nerimas, svorio mažėjimas ir anemija, blužnies, kepenų ir limfmazgių patinimas; dauguma ligos atvejų nustatoma Bangladeše, Brazilijoje, Indijoje, Nepale ir Sudane. | Visceral leishmaniasis causes systemic disease, presenting with fever, malaise, weight loss and anaemia, swelling of the spleen, liver and lymph nodes; most of the cases reported worldwide occur in Bangladesh, Brazil, India, Nepal and Sudan. |
Nors jos plačiai paplitusios visame pasaulyje, skirtinguose geografiniuose regionuose paplitusios skirtingos jų rūšys ir atitinkamai – skirtingos žmonių ligos. | Although they are widely distributed throughout the world, the species and associated human clinical diseases vary depending on the geographical locations. |
Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) | World Health Organization (WHO) |
Pasaulio sveikatos organizacija, pripažinusi, kad „ gebėjimas informuoti tapo tokia pat svarbia protrūkių kontrolės priemone, kaip ir epidemiologinis mokymas bei laboratorinė analizė “ , 2005 m. parengė informavimo rekomendacijas , kuriomis siekta išaiškinti specifinius informavimo uždavinius, keliamus visuomenės sveikatos sektoriaus pareigūnams, ir geriausiąją patirtį, susijusią su visuomenės informavimu kilus užkrečiamosios ligos protrūkiui. | Acknowledging that “communication expertise has become as essential to outbreak control as epidemiological training and laboratory analysis”, in 2005 the World Health Organization created Communication Guidelines aiming at clarifying the specific communication challenges faced by public health officials as well as the best practices for communicating with the public during an outbreak of a communicable disease. |
2009 m. nustatytas pandeminio gripo A (H1N1) virusas turi kiaulės, paukščių ir žmonių virusų genų; tokio genų derinio anksčiau pasaulyje nebuvo nustatyta. | The 2009 pandemic influenza A(H1N1) virus that has been found contains genes from pig, bird and human influenza viruses, in a combination that has never been observed before anywhere in the world. |
Siekdamas padėti kovoti su pasaulinio masto paukščių gripo pavojumi, ECDC nusiuntė savo misijas į Rumuniją (2005 m. spalio mėn.), Turkiją ir Iraką (2006 m. sausio mėn.) ir Kipro šiaurinę dalį, kurioje Kipras nevykdo veiksmingos kontrolės (2006 m. vasario mėn.), taip suteikdamas paramą vietos sveikatos priežiūros institucijoms ir Pasaulio sveikatos organizacijai reaguojant į šią grėsmę sveikatai. | Avian influenza – Winter 2005/2006 With relation to the avian influenza alert worldwide, ECDC ensured field missions in Romania (Oct ’05), Turkey and Iraq (Jan ’06) and in the Northern part of Cyprus not under the effective control of the Republic of Cyprus (Feb ’06), supporting the local health authorities and the World Health Organization in their response to this health threat. |
Kitos svarbiausios pasaulio sveikatos sektoriaus organizacijos, pirmiausia Pasaulio sveikatos organizacija, taip pat ES šalys kandidatės, potencialios šalys kandidatės ir kaimyninės valstybės, irgi yra svarbūs partneriai, su kuriais direktoriaus biuras koordinuoja santykius. | However, key players in global health – most notably the World Health Organization – EU Candidate and Potential Candidate and Neighbouring Countries are also important partners with which the Office of the Director coordinates relations. |
Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) yra viena svarbiausių ECDC strateginių partnerių. | The World Health Organization (WHO) is one of ECDC ’s most important strategic partners. |
Kadangi visame pasaulyje nuolat pasitvirtina biologinių ligų sukėlėjų tyčinio paskleidimo pavojus, ECDC, kaip visuomenės sveikatos srityje įgaliojimus turinti ES agentūra, parengė strateginį dokumentą („ECDC vaidmuo tyčinio biologinių ligų sukėlėjų paskleidimo incidentų atveju: strateginė perspektyva“), siekdamas gerinti valstybių narių parengtį kovojant su užkrečiamosiomis ligomis. | As the threat of deliberate release of biological agents is being repeatedly established worldwide, ECDC as the EU agency with a mandate in the area of Public Health developed a strategy paper (“The role of ECDC in incidents of intentional release of biological agents: a strategic perspective” ) to enhance the preparedness of the Member State in the fight against communicable diseases. |